Página 1
Simply together LAMMIS VZDELÁVACIA PODLOŽKA EDUCATIONAL MAT OKTATÁSI BABASZŐNYEG MATA EDUKACYJNA TAPPETO GIOCO LEHRMATTE MANTA DE ACTIVIDADES TAPIS D’ÉVEIL PАЗВИВАЮЩИЙ КОВРИК VZDĚLÁVACÍ PODLOŽKA EDUKATIVNA PODLOGA ZA IGRU www.momi.store...
Página 3
Dear Customer, Thank you very much for purchasing MoMi LAMMIS. We hope that the purchased product meets your expectations. In the interest of children’s safety, please read the operating instructions carefully and follow its recom- mendations in order to use the product safely. The person performing the assembly must be an adult who will use all the components of the product in accordance with the instructions for use and their intended use in order to prevent injuries to the child.
Página 4
Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference. Szanowny Kliencie, bardzo dziękujemy za zakup MoMi LAMMIS. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www.momi.store W trosce o bezpieczeństwo dzieci prosimy o precyzyjne zapoznanie się...
Página 5
odpowiedniej konserwacji. PAMIĘTAJ: Rysunki i zdjęcia mają wyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd produktu może się różnić od wizualizacji w instrukcji. GWARANCJA: Producent udziela 6-cio miesięcznej gwarancji na akcesoria dodatkowe dołączone do produktu oraz 2 letniej gwarancji na produkt bez akcesoriów. WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI: Jesteśmy odpowiedzialni za jakość...
Página 6
Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie. Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf MoMi LAMMIS. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden.
Página 7
GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN: Wir sind für die Qualität unserer Produkte verantwortlich. Unsere Garantie deckt keine Mängel und Schäden ab, die auf unsachgemäße Verwendung des Produkts oder mechanische Schäden zurückzuführen sind. KÜMMERN SIE SICH UM DIE UMWELT: Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, entsorgen Sie es bitte in einer geeigneten Einrichtung gemäß...
Página 8
Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf. Cher Client, Merci d’avoir acheté MoMi LAMMIS. Nous espérons que le produit répond à vos attentes. Pour la sécurité des enfants, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions pour utiliser le produit en toute sécurité.
Página 9
les déchets peut être obtenue auprès des représentants et des administrateurs immobiliers, de l’admi- nistration locale et des autorités locales IMPORTANT! GARDEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR L’UTILISER SI BESOIN. AVERTISSEMENTS!: • Le produit convient aux enfants âgés de 0 à 12 mois. •...
Página 10
Jsme zodpovědní za kvalitu našich produktů. Naše záruka se nevztahuje na vady a poškození související s nesprávným používáním výrobku nebo mechanickým poškozením. STAREJTE SE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: Když svůj produkt MoMi přestanete používat, zlikvidujte jej ve vhodném zařízení v souladu s místními zákony. DŮLEŽITÉ! PROSÍM, ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ!: •...
Página 11
Děkujeme, že jste si přečetli návod k použití. Uschovejte si jej prosím pro budoucí použití. Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali MoMi LAMMIS. Sme presvedčení, že tento výrobok splní vaše očakávania. Aby ste zabezpečili náležitú bezpečnosť detí, dôkladne sa oboznámte s používateľskou príručkou, a dodržiavajte všetky pokyny a odporúčania, ktoré...
Página 12
až k zaduseniu. Odporúčame, aby ste túto príručku uschovali, aby ste si ju v budúcnosti mohli prečítať a dozvedieť sa, ako postupovať v prípade nebezpečenstva alebo ako vykonať náležitú údržbu. NEZABÚDAJTE: Obrázky, ktoré sú uvedené v tejto príručke, predstavujú všeobecné použitie výrobku, a sú výhradne iba názorné.
Página 13
Ďakujeme, že ste si prečítali pokyny. Uchovajte si ho pre budúce použitie. Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy a MoMi LAMMIS megvásárlása mellett döntött.Reméljük, hogy a megvásárolt termék eléget tesz az elvárásainak. Kérjük, hogy gyermekei biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a termék biztonságos használata érdekében kövesse az abban foglalt ajánlásokat.
Página 14
használatából vagy mechanikai sérüléséből eredő hibákra vagy károkra. VIGYÁZNI A KÖRNYEZETRE: Ha abbahagyja a termék használatát, kérjük, a helyi törvényeknek megfelelő megfelelő helyen dobja ki. FONTOS. FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI FIGYELMEZTETÉS HIVATKOZÁSAKÉNT. FIGYELMEZTETÉS!: • A termék 0-12 hónapos gyermekek számára alkalmas. •...
Página 15
Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato MoMi LAMMIS. Speriamo che il nostro prodotto soddisferà le vostre aspettative e necessità. Nel caso di ulteriori domande, vi invitiamo a contattarci scrivendo alla seguente email: italia@momi.pl. Per motivi di sicurezza dei bambini vi preghiamo di leggere attentamente il manuale e rispettare le raccomandazioni per un sicuro uso del prodotto.
Página 16
Grazie per leggere attentamente il manuale d’uso. Conservatelo per riferimenti futuri. Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar MoMi LAMMIS. Esperamos que el producto cumpla con sus expectativas. Para la seguridad de los niños, le pedimos que lea atentamente el manual de instrucciones y siga sus recomendaciones para utilizar el producto de forma segura.
Página 17
debe tener acceso a ninguno de los componentes del embalaje ni el plástico, ya que esto puede causar asfixia o estrangulamiento. Este manual se recomienda para referencia futura, si es necesario, para leer cómo proceder en caso de peligro o mantenimiento adecuado. RECUERDE: Los dibujos de este manual ilustran el uso general del producto y sirven solo para fines ilustrativos.
Página 18
• Está estrictamente prohibido planchar los tejidos y todos los artículos textiles. Gracias por leer este manual atentamente. Guárdelo para el futuro. Уважаемый Клиент, Большое спасибо за покупку MoMi LAMMIS. Надеемся, что купленный товар оправдает ваши ожидания. В целях безопасности детей внимательно прочитайте инструкцию по применению ...
Página 19
аксессуаров. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ: Мы отвечаем за качество нашей продукции. Наша гарантия не распространяется на дефекты или повреждения, вызванные неправильным использованием изделия или механическими повреждениями ЗАБОТИТЬСЯ ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ: когда вы прекратите использование продукта, пожалуйста, утилизируйте его в соответствующем учреждении в соответствии с местным законодательством ВАЖНО. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ В КАЧЕСТВЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!: • Изделие подходит для детей в возрасте 0-12 месяцев. • Сборку изделия должен выполнять взрослый. • Арка гибкая, и при сборке будьте особенно осторожны, чтобы не ударить упругой аркой себя или другого человека, и особенно не ударить ребенка. ...
Página 20
Спасибо за внимательное прочтение инструкции по эксплуатации. Сохраните ее на будущее. Poštovani, Hvala na kupnji MoMi LAMMIS. Nadamo se će kupljeni proizvod ispuniti Vaša očekivanja. U slučaju da imate dodatna pitanja, molimo da nas kontaktirate putem web stranice Nadamo se da će kupljeni proizvod ispuniti vaša očekivanja www.momi.store Radi brige zbog sigurnosti djece, pažljivo pročitajte korisničke upute i slijedite preporuke kako biste proizvod koristili na siguran način.
Página 21
VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU SIGURNOSNE NAPOMENE I MJERE OPREZA. UPOZORENJA!: • Proizvod prikladan za djecu uzrasta od 0-12 mjeseci. • Sastavljanje proizvoda mora obaviti odrasla osoba. • Obruč je fleksibilna i pazite da ne udarite sebe ili drugu osobu elastičnom trakom za glavu tijekom postavljanja.
Página 22
Simply together www.momi.store Producent/Producer/Hersteller/Producteur: TelForceOne S.A., ul. Krakowska 119, 50-428 Wrocław, Poland...