Descargar Imprimir esta página

Astralpool 63042 Instrucciones Originales página 7

Ocultar thumbs Ver también para 63042:

Publicidad

ENGLISH
Return pipework
A
B
Conikol valve
C
Expansion joint
D
Coincentric cone
E
Concrete foundation
F
Drain plug
G
Prefilter Lid
H
Eccentric cone
I
Stop valve
J
Supports
K
Tank
2 times the
L
pipe diameter
10 times the pipe
M
diameter
N
Minimum distance
ELIMINACIÓN DE RUIDOS Y VIBRACIONES
Para conseguir un funcionamiento óptimo y reducir los ruidos y vibraciones al mínimo, aconsejamos utilizar amortiguadores
antivibratorios.
Los ruidos y las vibraciones se generan por los giros del motor de la bomba y por el caudal en tuberías y conexiones. El
efecto sobre el entorno es subjetivo y depende de la correcta instalación y del estado del resto de piezas del sistema.
La mejor forma de eliminar ruidos y vibraciones consiste en utilizar una cimentación de hormigón, amortiguadores de
vibraciones y juntas de expansión.
7. CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
- Es imprescindible utilizar un dispositivo de desconexión múltiple con una separación mínima de 3 mm. entre contactos
para desconectar el equipo de la alimentación eléctrica.
- Utilizar un cable rígido como conexión a red. En el caso de utilizar un cable flexible para la conexión a la red, éste debe
llevar terminales para su conexión a los bornes del motor de la bomba.
- El equipo se debe conectar a una toma de corriente (ver datos en chapa característica de la bomba) con conexión a tierra,
protegida con un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda de 30 mA.
- Ajustar convenientemente el valor del relé térmico según intensidad de la bomba.
- Comprobar el tipo de fusible necesario antes de conectar el motor.
- Verificar la correcta disposición y conexión del cable de tierra en la instalación del equipo.
- Respetar las condiciones de instalación y conexiones eléctricas, ya que de no ser así, el fabricante de la bomba declina
toda su responsabilidad y considera sin efecto la garantía.
- Pueden existir reglamentos especiales para la instalación.
- Peligro de electrocución en caso de una conexión de red no adecuada.
28
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Refoulement
Tubería impulsión
Vanne de contróle
Válvula de control
Joint de dilatation
Junta de expansión
Cone concentrique
Cono concéntrico
Cimentación de
Fondation en béton
hormigón
Bouchon de purge
Tapón de purga
Couvercle prefiltre
Tapa prefiltro
Cóne excentrique
Cono excentrico
Vanne D'arret
Válvula de parada
Supports
Soportes
Bac
Depósito
2 fois le diametre
2 veces el diámetro
du tube
de tubo
10 fois le diametre
10 veces el diámetro
du tube
de tubo
Distance minimale
Distancia mínima
ITALIANO
DEUTSCH
Tubazione di mandata
Druckverrohrung
Valvola de controllo
Kontrollventil
Giunto di espansione
Rohrkompensatoren Junta de compensação
Cono di Giunzione
Konzentrischer konus
Base in calcestruzzo
Betonfundament
Tappo di scarico
Entleerungsstopfen
Coperchio prefiltro
Vorfilterdeckel
Cono excentrico
Exzentrischer konus
Valvola de chiusura
Absperrventil
Supporti
Stützen
Deposito
Behälter
2 volte il diametrico
2 x Rohrdurchmesser
del tubo
10 volte il diametrico
10 x Rohrdurchmesser
del tubo
Distanza minima
Mindestabstand
PORTUGUÊS
Tubagem de impulsão
Välvula de controle
Cone concentrico
Maciço de betão
Tampäo de despejo
Tampa do prefiltro
Cone excentrico
Välvula de retenção
Suportes
Deposito
2 vezes o diämetro
do tubo
10 vezes o diämetro
do tubo
Distância mínima
KIVU BOMBA
- ASTRALPOOL

Publicidad

loading