testo 623 Manual De Instrucciones
testo 623 Manual De Instrucciones

testo 623 Manual De Instrucciones

Registrador de condiciones ambientales
Ocultar thumbs Ver también para 623:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

testo 623 · Ambient Condition Recorder
Bedienungsanleitung
testo 623 · Ambient Condition Recorder
Instruction manual
testo 623 · Enregistreur de confort ambiant
Mode d'emploi
testo 623 · Registrador de Condiciones Ambientales
Manual de instrucciones
Testo-Direct
info@Testo-Direct.com
1.888.475.5235
www.
.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 623

  • Página 1 623 · Ambient Condition Recorder Bedienungsanleitung testo 623 · Ambient Condition Recorder Instruction manual testo 623 · Enregistreur de confort ambiant Mode d’emploi testo 623 · Registrador de Condiciones Ambientales Manual de instrucciones Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 2 German ......................3 English ......................25 French ......................45 Spanish ......................67 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Messungen durchführen ..............16 Produkt instand halten ................20 Tipps und Hilfe ..................21 8.1. Zubehör und Ersatzteile ..............21 8.2. Fragen und Antworten ..............21 Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\mod_1173774719351_6.doc @ 290 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 4: Sicherheit Und Umwelt

    Bedarf nachschlagen zu können. > Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des Produktes weiter. Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkonv. [testo622/623 @ 4\mod_1249373225894_6.doc @ 47073 @ 5 Symbole und Schreibkonventionen Darstellung Erklärung Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des Signalworts: Warnung! Schwere Körperverletzungen sind...
  • Página 5: Sicherheit Gewährleisten

    > Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an Testo zur Entsorgung zurück. Pos: 13 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0\mod_1173774791554_6.doc @ 299 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com...
  • Página 6: Leistungsbeschreibung

    3 Leistungsbeschreibung Leistungsbeschreibung Pos: 14 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_6.doc @ 702 @ 2 3.1. Technische Daten Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 623 Technische Daten @ 3\mod_1241080825243_6.doc @ 32274 @ Eigenschaft Werte Messgrößen Temperatur / Feuchte Einheiten °C/°F %rH, td, wb Auflösung...
  • Página 7: Produktbeschreibung

    Pos: 16 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_6.doc @ 308 @ 1 Produktbeschreibung Pos: 17 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_6.doc @ 731 @ 2 4.1. Übersicht Pos: 18 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 623/testo 623 Bedienelemente @ 3\mod_1241078190938_6.doc @ 32253 @ ① Tastatur Taste Funktion Max.-Wert anzeigen Min.-Wert anzeigen...
  • Página 8: Grundlegende Eigenschaften

    Aufstellclip und Wandbefestigung (im Gehäuse integriert) Pos: 19 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_6.doc @ 740 @ 2 4.2. Grundlegende Eigenschaften Pos: 20 /TD/Produktbeschreibung/Grundlegende Eigenschaften/testo 622/testo 622 Stromversorgung @ 3\mod_1233922706909_6.doc @ 23761 @ 5 Stromversorgung Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt wahlweise über: •...
  • Página 9: Erste Schritte

    5 Erste Schritte Erste Schritte Pos: 23 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Schutzfolie entfernen @ 3\mod_1233927965698_6.doc @ 23800 @ 5 Schutzfolie entfernen > Schutzfolie vom Display abziehen. Pos: 24 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_6.doc @ 23781 @ 5 Batterie / Akku einlegen 1.
  • Página 10: Produkt Verwenden

    6 Produkt verwenden Produkt verwenden Pos: 26 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Inbetriebnahme @ 4\mod_1254827956852_6.doc @ 51412 @ 2 6.1. Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme müssen Datum und Uhrzeit eingestellt werden. 1. Mit [Set] gewünschte Funktion auswählen. Wird >30 sec. keine Taste betätigt, wechselt das testo 623 in den Messmodus.
  • Página 11: Grenzwerte Einstellen

    Bei Wechsel der Feuchteeinheit (%, td, wb) werden die eingestellten Grenzwerte nicht umgerechnet. Die Grenzwerte müssen über das Setup-Menü neu eingestellt werden. Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_6.doc @ 46622 @ 2 6.3. Einstellungen vornehmen [Set] 2s gedrückt halten.
  • Página 12: Ablaufdiagramm

    6 Produkt verwenden Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254828714890_6.doc @ 51476 @ 2 6.4. Ablaufdiagramm      Detaillierte Beschreibungen der Punkte  siehe folgende Seiten. Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 13 Untergrenze leuchtet, aktivieren: Feuchte aktivieren oder blinkt oder deaktivieren Nur wenn Wert für Alarm- gewählt Untergrenze Feuchte einstellen Unterer Grenz- wert blinkt Calibration! Kalibriererin- deaktivieren: ② leuchtet, nerungsfunktion aktivieren: aktivieren oder oder deaktivieren blinkt Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 14 MM.DD.YYYY blinkt Monat, Tag, Jahr Nur wenn gewählt Jahr blinkt Jahr einstellen 2009 - 2099 Nur wenn gewählt Monat blinkt Monat einstellen 01 - 12 Nur wenn gewählt Tag blinkt Tag einstellen 01 - 31 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 15 Minute blinkt Minutenwert 00 - 59 einstellen Nur wenn gewählt Sekunde blinkt Sekundenwert 00 - 59 einstellen °C blinkt Einheit für Tempe- °C / °F ⑤ ratur auswählen blinkt Einheit für Feuchte %, td, wb auswählen Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 16: Messungen Durchführen

    Pos: 30 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_6.doc @ 1870 @ 2 6.5. Messungen durchführen Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623-Funktionen @ 3\mod_1241426519726_6.doc @ 32435 @ 5555555 Bei Max/Min wird der Zeitpunkt des Auftretens und der korrespondierende Wert (°C/%rH) angezeigt. Max-Werte anzeigen >...
  • Página 17 Wird die Taste [Min] >5 min. nicht betätigt erfolgt automatischer Sprung zurück zur aktuellen Anzeige Histogramm ① Balken ② Balkensegment ③ Zeitintervall ④ Unterer Anzeigewert ⑤ Angezeigte Einheit (Temperatur oder Feuchte) ⑥ Oberer Anzeigewert Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 18 Zwischen Verlauf Feuchte und Temperatur wechseln: > drücken. Zeitachse des Histogramms einstellen Zeitachse einstellen: ► ― ◄ > drücken. Die Zeitachse kann auf 5 verschiedene Zeitintervalle eingestellt werden. Zeitintervall pro Gesamtzeit Histogramm Balken 5min 10min 12 Tage Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 19 Alarm quittieren Alarm wurde ausgelöst: LED blinkt der über- bzw. unterschrittene Messwert blinkt Alarm löschen: > [Alarm] drücken. Alarm wird gelöscht Bei aktiviertem Alarm und Wechsel in das Setup-Menü wird der aktuelle Alarm quittiert. Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 20: Produkt Instand Halten

    7 Produkt instand halten Pos: 32 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_6.doc @ 395 @ 1 Produkt instand halten Pos: 33 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_6.doc @ 26542 @ 5 Batterien / Akkus wechseln ACHTUNG Falsch eingelegte Batterien / Akkus können das Gerät beschädigen!
  • Página 21: Tipps Und Hilfe

    25°C Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_6.doc @ 1091 @ 2 8.2. Fragen und Antworten Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_6.doc @ 51137 @ Frage Mögliche Ursachen Gerät zeigt -20 °C unterschritten Gerät zeigt...
  • Página 22 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 23 623 Ambient Condition Recorder Instruction manual Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 24 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 25: Contents

    Maintaining the product ................ 41 Tips and assistance ................42 8.1. Accessories and spare parts ............42 8.2. Questions and answers ..............42 Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\mod_1173774719351_79.doc @ 292 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 26: Safety And The Environment

    > Keep this document to hand so that you can refer to it when necessary. > Hand this documentation on to any subsequent users of the product. Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkonv. [testo622/623 @ 4\mod_1249373225894_79.doc @ 47075 @ 5 Symbols and writing standards Representa- Explanation...
  • Página 27: Ensure Safety

    Pos: 13 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0\mod_1173774791554_79.doc @ 301 @ 1 Specifications Pos: 14 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_79.doc @ 704 @ 2 3.1. Technical data Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 623 Technische Daten @ 3\mod_1241080825243_79.doc @ 32275 @ Characteristic Values Parameters Temperature / Humidity Units °C/°F...
  • Página 28: Product Description

    Pos: 16 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc @ 310 @ 1 Product description Pos: 17 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_79.doc @ 733 @ 2 4.1. Overview Pos: 18 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 623/testo 623 Bedienelemente @ 3\mod_1241078190938_79.doc @ 32254 @ ① Keypad Function Display max. value Display min.
  • Página 29 Cancel input Acknowledging an alarm ② Sensors ③ Attachment device ④ Battery compartment and instrument interface ⑤ Mounting clip and wall fixture (integrated into housing) Pos: 19 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_79.doc @ 742 @ 2 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 30: Basic Properties

    The distance between the upper and lower drill hole is 63 mm. Pos: 22 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_79.doc @ 319 @ 1 First steps Pos: 23 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Schutzfolie entfernen @ 3\mod_1233927965698_79.doc @ 23802 @ 5 Removing the protective film > Remove the protective film from the display Pos: 24 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5...
  • Página 31: Using The Product

    Commissioning The date and time must be set on commissioning. 1. Select the required function with [Set]. If no button is pressed > 30 sec, the testo 623 changes to Measuring Mode. To perform additional settings, press and hold [Set] for 2 sec.
  • Página 32: Setting The Limits

    When changing the humidity unit (%, td, wb), the set limit values are not converted. The limit values must be reset via the Setup menu. Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_79.doc @ 46623 @ 2 6.3. Performing settings 1.
  • Página 33: Flowchart

    6 Using the product Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254828714890_79.doc @ 51477 @ 2 6.4. Flowchart       A detailed description of the points be found on the following pages. Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www.
  • Página 34 Activate: for lower humidity flashes limit alarm Only if Set value for lower selected humidity limit alarm Lower limit value flashes Calibration! Activate or Deactivate: ② lights up, deactivate Activate: calibration reminder function flashes Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 35 MM.DD.YYYY flashes month, day, year Only if selected Year flashes Set year 2009 - 2099 Only if selected Month flashes Set month 01 - 12 Only if selected Day flashes Set day 01 - 31 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 36 Minute flashes Set minute value 00 - 59 Only if selected Second flashes Set second value 00 - 59 °C flashes Set unit for °C/°F ⑤ temperature flashes Set unit for humidity %, td, wb Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 37: Measuring

    Pos: 30 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_79.doc @ 1872 @ 2 6.5. Measuring Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623-Funktionen @ 3\mod_1241426519726_79.doc @ 32436 @ 5555555 With max./min., the time that it occurred and the corresponding value (°C/% RH) is shown. Displaying max. values >...
  • Página 38 > 5 min, the screen automatically reverts to the current display Histogram ① ② Bar segment ③ Time interval ④ Lower display value ⑤ Displayed unit (temperature or humidity) ⑥ Upper display value Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 39 To set the time axis: ► ― ◄ > Press The time axis can be set to 5 different time intervals. Time interval per Histogram total time 5 min 10 min 12 h 24 h 24 h 12 days Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 40 To clear an alarm: > Press [Alarm]. Alarm is cleared With the alarm activated and a change to the setup menu, the current alarm is acknowledged. Pos: 32 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc @ 397 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 41: Maintaining The Product

    7 Maintaining the product Maintaining the product Pos: 33 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Changing batteries/rechargeable batteries CAUTION Incorrectly inserted batteries / rechargeable batteries can damage the instrument! > Observe the polarity when inserting the batteries / rechargeable batteries.
  • Página 42: Tips And Assistance

    11.3 % RH and 75.3 % RH at 25 °C Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Questions and answers Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Question Possible causes Instrument displays Below -20 °C...
  • Página 43 623 Enregistreur de confort ambiant Mode d’emploi Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 44 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 45: Sommaire

    Entretien du produit ................62 Conseils et dépannage ................63 8.1. Accessoires et pièces de rechange ..........63 8.2. Questions et réponses ..............63 Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\mod_1173774719351_79.doc @ 292 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 46: Sécurité Et Environnement

    > Maintenez ce document à portée de main afin de pouvoir y recourir si nécessaire. > Remettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs de cet appareil. Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkonv. [testo622/623 @ 4\mod_1249373225894_79.doc @ 47075 @ 5 Symboles et règles d’écriture Représenta-...
  • Página 47: Garantie De Sécurité

    Pos: 13 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0\mod_1173774791554_79.doc @ 301 @ 1 Spécifications Pos: 14 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_79.doc @ 704 @ 2 3.1. Caractéristiques techniques Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 623 Technische Daten @ 3\mod_1241080825243_79.doc @ 32275 @ Caractéristiques Valeurs Paramètres Température / humidité...
  • Página 48: Description Du Produit

    Pos: 16 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc @ 310 @ 1 Description du produit Pos: 17 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_79.doc @ 733 @ 2 4.1. Vue d’ensemble Pos: 18 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 623/testo 623 Bedienelemente @ 3\mod_1241078190938_79.doc @ 32254 @ ① Clavier Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235...
  • Página 49 Capteurs ③ Dispositif de fixation ④ Compartiment des piles et interface de l’appareil ⑤ Clip de fixation et fixation murale (intégrée dans le boîtier) Pos: 19 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_79.doc @ 742 @ 2 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 50: Propriétés De Base

    Retirer le film de protection > Retirez le film de protection de l’écran. Pos: 24 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5 Insérez des piles / piles rechargeables 1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de l’appareil.
  • Página 51: Utilisation Du Produit

    6 Utilisation du produit Utilisation du produit Pos: 26 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Inbetriebnahme @ 4\mod_1254827956852_79.doc @ 51413 @ 2 6.1. Mise en service La date et l’heure doivent être configurées. 1. Sélectionnez la fonction requise via [Set]. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus de 30 secondes, le testo 623 passe en mode de mesure.
  • Página 52: Paramétrage Des Limites

    Si vous changez l’unité d’humidité (%, td, wb), les valeurs limites réglées ne sont pas converties. Les valeurs limites doivent être réinitialisées via le menu de configuration (setup). Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_79.doc @ 46623 @ 2 6.3. Paramétrages 1. Maintenez la touche [Set] enfoncée pendant deux secondes.
  • Página 53: Diagramme

    Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage des données actuelles. Aucun réglage n’est sauvegardé. L’appareil passe à la fonction d’affichage suivante. Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254828714890_79.doc @ 51477 @ 2 6.4. Diagramme ...
  • Página 54 Si seulement Réglage de la valeur pour la limite sélectionné, supérieure d’humidité (alarme) la valeur limite supérieure clignote Activation ou Désactiver : désactivation de s’allument, Activer : l’écran pour la limite clignote inférieure d’humidité (alarme) Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 55 « Month » clignote Reset Memory Suppression de la Désactiver : ③ clignote mémoire Activer : Update date & Réglage de la date Sélectionner ④ time? s'allume, et de l’heure clignote Aucun changement Sélectionner Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 56 24h/12h de l’heure (AM/PM) clignote Si seulement sélectionné, Réglage de l’heure 00 - 23 ou 01 - 12 « Hour » clignote Si seulement sélectionné, Réglage des 00 - 59 « Minute » minutes clignote Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 57 Manual Scale et la valeur limite inférieure clignotent En cas d’interruption de l’alimentation électrique, les réglages sont sauvegardés pendant au moins 3 minutes. Pos: 30 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_79.doc @ 1872 @ 2 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 58: Mesure

    6 Utilisation du produit 6.5. Mesure Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623-Funktionen @ 3\mod_1241426519726_79.doc @ 32436 @ 5555555 Avec max. / min., l’heure à laquelle la mesure a été réalisée et la valeur correspondante (°C/% HR) sont affichées. Affichage des valeurs maximales >...
  • Página 59 Echelle manuelle : Réglage manuel des valeurs limites supérieures et inférieures qui ne changent pas. Echelle automatique : L’échelle automatique est calculée de manière à ce que tous les résultats affichés se situent à l'intérieur de l'échelle. Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 60 ► ― ◄ > Appuyez sur L’axe de temps peut être réglé à cinq intervalles différents. Affichage du Temps total de l’histogramme temps par barre 5 min. 10 min. 12 h 24 h 24 h 12 jours Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 61 Pour annuler une alarme: > Appuyez sur [Alarm]. L’alarme est annulée. Avec l’alarme activée et une modification au menu de configuration (setup), l’alarme actuelle est reconnue. Pos: 32 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc @ 397 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 62: Entretien Du Produit

    7 Entretien du produit Entretien du produit Pos: 33 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Changement des accus / piles rechargeables AVERTISSEMENT Des accus / piles rechargeables mal insérés peuvent endommager l’appareil. > Respectez la polarité lorsque vous insérez les accus / piles rechargeables.
  • Página 63: Conseils Et Dépannage

    Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Questions et réponses Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Question Causes possibles L’appareil affiche Au-dessous de -20 °C L’appareil affiche...
  • Página 64 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 65 623 Registrador de Condiciones Ambientales Manual de instrucciones Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 66 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 67: Índice

    Mediciones ..................80 Mantenimiento del producto ..............84 Consejos y ayuda .................. 85 8.1. Accesorios y repuestos ..............85 8.2. Mensajes de error ................85 Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\mod_1173774719351_79.doc @ 292 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 68: Seguridad Y Eliminación

    > Tenga este manual a mano de forma que le resulte fácil consultarlo cuando sea necesario. > Entregue el manual a posteriores usuarios del producto. Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkonv. [testo622/623 @ 4\mod_1249373225894_79.doc @ 47075 @ 5 Convenciones Símbolo Significado Señal de advertencia, el nivel de riesgo viene...
  • Página 69: Evitar Daños Personales/Daños Al Producto

    Pos: 13 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0\mod_1173774791554_79.doc @ 301 @ 1 Especificaciones Pos: 14 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_79.doc @ 704 @ 2 3.1. Datos técnicos Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 623 Technische Daten @ 3\mod_1241080825243_79.doc @ 32275 @ Características Valores Parámetros Temperatura / Humedad Unidades °C/°F...
  • Página 70 Mínimo 1 año Material caja Clase de protección IP 30 Peso aprox. 240 g (sin pilas) Medidas 185x105x36 (LxAnxAl nº mm) 185x112x47 (soporte sobremesa desplegado) Garantía 2 años, condiciones: ver el sitio web www.testo.com/warranty Directriz CE 2004/108/EC Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 71: Descripción Del Producto

    Pos: 16 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc @ 310 @ 1 Descripción del producto Pos: 17 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_79.doc @ 733 @ 2 4.1. Visión global Pos: 18 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 623/testo 623 Bedienelemente @ 3\mod_1241078190938_79.doc @ 32254 @ ① Teclas Tecla Función Visualización del valor máx.
  • Página 72 Orificio para montaje mural ④ Compartimento de las pilas e interfaz del instrumento ⑤ Clip de soporte sobremesa y montaje mural (integrado en la caja) Pos: 19 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_79.doc @ 742 @ 2 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 73: Características Básicas

    Pos: 22 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_79.doc @ 319 @ 1 Primeros pasos Pos: 23 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Schutzfolie entfernen @ 3\mod_1233927965698_79.doc @ 23802 @ 5 Extracción del plástico protector > Quite el plástico de protección que cubre el visualizador Pos: 24 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5...
  • Página 74: Utilización Del Producto

    Antes de medir con el instrumento se debe configurar la fecha y la hora. 1. Seleccionar la función requerida con [Set]. Si no se pulsa ninguna tecla > 30 seg, el testo 623 pasa al Modo Medición. Para efectuar otros ajustes, se debe presionar la tecla [Set] durante 2 seg.
  • Página 75: Ajuste De Límites

    Cuando se cambia la unidad de humedad (%, td, wb), los valores límite configurados no se convierten a la nueva unidad, se deber reconfigurar mediante el menú correspondiente. Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_79.doc @ 46623 @ 2 6.3. Configuraciones 1.
  • Página 76: Esquema De Funcionamiento

    6 Utilización del producto Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254828714890_79.doc @ 51477 @ 2 6.4. Esquema de funcionamiento En las siguientes páginas se detallan en produndidad los puntos       Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www.
  • Página 77 Sólo si se ha Ajustar el valor seleccionado límite superior para humedad Parpadea el valor límite superior Activar o desactivar Desactivar: la visualización del iluminan, Activar: límite de alarma parpadea inferior para humedad Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 78 Para actualizar la Seleccionar ④ time? fecha y la hora ilumina, Sin actualizar Seleccionar parpadea Sólo si se ha DD.MM.YYYY seleccionado día, mes, año parpadea Ajustar el formato DD.MM.YYYY de fecha MM.DD.YYYY mes, día, año MM.DD.YYYY Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 79 Solo si se ha seleccionado Ajustar los minutos 00 - 59 Parpadea el minuto Solo si se ha seleccionado Ajustar los 00 - 59 Parpadea el segundos segundo °C parpadea Ajustar la unidad de °C/°F ⑤ temperatura Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 80: Mediciones

    Pos: 30 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_79.doc @ 1872 @ 2 6.5. Mediciones Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623-Funktionen @ 3\mod_1241426519726_79.doc @ 32436 @ 5555555 En la función máx./mín., se muestran el valor correspondiente (°C/% RH) y la hora en la que se midió.
  • Página 81 Si no se pulsa la tecla [Min] > 5 min, la pantalla regresa automáticamente al Modo Medición Histograma ① Barras ② Segmentos ③ Intervalo temporal ④ Valor inferior visualizado ⑤ Unidad en pantalla (temperatura o humedad) ⑥ Valor superior visualizado Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 82: Intervalo Tempo-Tiempo Total Del Histograma Ral Por Barra

    ► ― ◄ > Pulsar El eje temporal se puede ajustar según 5 intervalos diferentes. Intervalo tempo- Tiempo total del histograma por barra 5 min 10 min 12 h 24 h 24 h 12 días Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 83 Pulsar [Alarm]. La alarma se cancela Si hay una alarma activada y se modifica el menú de configuración, la alarma activa se cancela. Pos: 32 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc @ 397 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 84: Mantenimiento Del Producto

    7 Mantenimiento del producto Mantenimiento del producto Pos: 33 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Reemplazar las pilas/pilas recargables PRECAUCIÓN Unas pilas / pilas recargables mal insertadas podrían dañar el instrumento. > Respetar la polaridad al insertar las pilas / pilas recargables.
  • Página 85: Consejos Y Ayuda

    25 °C Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Mensajes de error Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Mensaje Causa posible Instrumento muestra Tª...
  • Página 86 AG Postfach 1140, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (07653) 681-0 Fax: (07653) 681-100 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com 0970 6230 de en fr es 03 V01.00...

Tabla de contenido