Descargar Imprimir esta página

Baby auto MUUGI iSIZE BA02A Instrucciones página 63

Publicidad

3.
Cómo rotar la silla. Despliegue la pata de apoyo (M). Pulse el botón del sistema de rotación
contramarcha o a favor de la marcha. / How to rotate the seat. Unfold the support leg (M). Press the rotation system
button
(J)
while turning the seat rearward facing or forward facing. / Como girar o assento. Desdobrar o pé de apoio
(M). Pressionar o botão do sistema de rotação
le siège. Déployez la patte de support (M). Appuyez sur le bouton du système de rotation
vers l'arrière ou vers l'avant. / Come ruotare il seggiolino. Apertura del piede di supporto (M). Premere il pulsante del
(J)
mentre si gira il seggiolino rivolto all'indietro o in avanti. / So drehen Sie den Sitz. Ausklappen
sistema di rotazione
des Stützfußes (M). Drücken Sie die Drehsystemtaste (J), während Sie den Sitz nach hinten oder nach vorne
drehen. / Het draaien van de zitting. Klap de steunvoet uit (M). Druk op de knop van het rotatiesysteem
u de stoel achterwaarts gericht of voorwaarts gericht draait. / Jak otočit sedadlo? Rozložení opěrky (M). Stiskněte
tlačítko systému otáčení
wspornika w pozycji pionowej (M). Naciśnij przycisk systemu rotacji
do kierunku jazdy. / Ako otočiť sedadlo. Rozložte podpornú nohu (M). Stlačte tlačidlo otočného systému
sklápania sedadla. / Hogyan kell elforgatni az ülést. Nyissa ki a támasztó lábat (M). Nyomja meg a forgatási rendszer
gombját (J), miközben az ülést hátrafelé vagy előrefelé fordítja. / Koltuğu döndürme şekli. Destek ayağını açın
(M). Koltuğu geriye veya ileriye doğru döndürürken döndürme sistemi düğmesine basın. / Πώς να περιστρέψετε το
κάθισμα. Τραβήξτε έξω το σκέλος στήριξης (M). Πατήστε το κουμπί συστήματος περιστροφής
το κάθισμα προς τα πίσω ή προς τα εμπρός. / Как повернуть сиденье. Активация поддержки ноги (M). Нажать
кнопку системы поворота (J), поворачивая сиденье назад или вперед.
Asegúrese de que el sistema de protección lateral
closed when turning the chair. / Certifique-se de que o sistema de proteção lateral
vous que le système de protection latéral
laterale
(T)
sia chiuso quando si gira il seggiolino. / Stellen Sie sicher, dass der Seitenaufprallschutz
Sie den Sitz drehen. / Zorg dat het beschermingssysteem voor zijdelingse aanrijdingen
/ Ujistěte se, že systém boční ochrany
ochrony bocznej
(T)
nárazu
(T)
zatvorený. / Az ülés elfogadásakor ellenőrizze, hogy az oldalsó védelem
koruma sisteminin
(T)
περιστρέφετε το κάθισμα. / Убедитесь, что система защиты от боковых воздействий
3.1
T
3.3
(J)
ao girar o assento para trás ou para frente. / Comment faire pivoter
(J)
při otáčení sedadla směrem dozadu nebo dopředu. / Jak obrócić siedzisko. Ustawienie
(T)
est fermé lorsque vous tournez le siège. / Assicurarsi che il sistema di protezione
(T)
je při otáčení autosedačky zavřený. / Po obróceniu fotelika sprawdź, czy system
jest prawidłowo zamocowany. / Ubezpečte sa, že pri otáčaní autosedačky je systém ochrany proti bočnému
kapalı olduğundan emin olun. / Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα πλευρικής προστασίας
3.2
(J)
podczas obracania fotelika tyłem lub przodem
(T)
está cerrado al rotar la silla. / Make sure the side protection system
M
3.4
(J)
mientras gira la silla a
(J)
tout en tournant le siège
(J)
περιστρέφοντας
(T)
está fechado ao rodar a cadeira. / Assurez-
(T)
eingeklappt ist, wenn
(T)
gesloten is door de stoel te draaien.
(T)
zárva van. / Sandalyeyi döndürürken yan
(Τ)
είναι κλειστό όταν
(T)
закрыта при вращении стула.
3.3
(J)
terwijl
(J)
počas
(T)
is
J
63

Publicidad

loading