Descargar Imprimir esta página
Overhead door CODEDODGER 2 Instrucciones De Funcionamiento
Overhead door CODEDODGER 2 Instrucciones De Funcionamiento

Overhead door CODEDODGER 2 Instrucciones De Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

2
Este teclado inalámbrico es compatible con todos los productos
CodeDodger® 1 y CodeDodger® 2 equipados con radio de GENIE®.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA)
Una puerta móvil puede ocasionar lesiones serias o incluso la muerte.
1
Mantenga a las personas lejos del área de apertura, mientras la puerta está en movimiento.
2
No permita que los niños jueguen con el teclado inalámbrico.
3
El control de pared debería estar instalado cerca de la puerta, por lo menos a 5 pies sobre el
suelo y libre de las piezas móviles de la puerta.
4
Durante la programación, el abre puertas podría empezar a funcionar, por lo que debe mantenerse
alejado de la puerta y de sus partes móviles.Para evitar que la puerta se mueva, cierre la puerta y
desconéctela del abre puertas al jalar el cordón de liberación de emergencia.
Esta página es para
CodeDodger® 2 sólo:
SI usted tiene un CodeDodger® 1
abrir o empezar, ir al reverso de
esta instrucción.
PROGRAMACIÓN BÁSICA PARA UN ABRE PUERTAS
SECCIÓN 1
CODEDODGER®
PARA SU CONVENIENCIA
Programe el teclado ANTES de instalar.
PASO 1
CREACIÓN DE SU PIN (NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN PERSONAL) PARA EL TECLADO
INALÁMBRICO
Presione en orden
3
5
7
Presione
.
PROGRAM
Ingrese su PIN (de 3 a 8 caracteres).
Presione
.
PROGRAM
Cierre la cubierta del teclado y espere 30 segundos.
PASO 2
PROGRAMACIÓN DE UN ABRE PUERTAS
INDIVIDUAL
PROGRAM
Presione y mantenga presionado
hasta que ambos LED
cambien a color AZUL.
SET (réglage)
EN EL ABRE PUERTAS
LED
PROGRAMA
REDONDO
Figura 1
ESTABLECER
Cerrar
LED
Botón Travel
PROLONGADO
(Recorrido)
Libere el botón.Sólo el LED redondo será de color AZUL.
PROGRAM
Presione
y libérelo de nuevo.El e de larga debe parpadear
SET
de color púrpura.
En el teclado inalámbrico, ingrese su PIN.
Presione
. Los LED tendrán una luz continua.
Presione
de nuevo. Los LED se apagarán.
Presione
de nuevo. El abre puertas debería funcionar.
Presione cualquier tecla para detener el abre puertas.(Se
detendrá automáticamente en la posición completamente
abierta o completamente cerrada).
Espere hasta que la luz de fondo del teclado se apague (aproximadamente 30 segundos).
PASO 3
FUNCIONAMIENTO DE UN ABRE PUERTAS
A
Para abrir o cerrar la puerta del garaje.
Ingrese su PIN.
Presione
.
NOTA
Si la puerta no se mueve, verifique el LED en el teclado.Si el LED está
titilando rápidamente, el PIN se ingresó de forma incorrecta.Luego que
el LED deja de titilar, ingrese de nuevo su PIN e inténtelo de nuevo.
Cualquier botón del teclado controlará la puerta durante 30
segundos luego que la puerta empiece a moverse.
Un titileo rápido del LED rojo indica un error.Luego de algunos
segundos, el LED se apagará.Empiece de nuevo.
Continúe a la Sección 3: Instrucciones para la instalación.
Para obtener respuestas a sus preguntas, llame al número 1-800-275-
6187 , o visite nuestro sitio Web www.overheaddoor.com.
Puede ordenar otros productos de
2501 S. State Hwy., Suite 200, Lewisville, TX 75067.
Overhead Door® por medio de su Distribuidor local profesional de
ubicar a un distribuidor cerca de usted, llame al número 1-800-929-DOOR.
ATENCIÓN
Si su abre puertas del garaje tiene una
calcomanía con el número de serie que tiene
esta apariencia, en la cual los primeros dos
números son 10 o más altos, su abre puertas
cuenta con CODEDODGER®2.
MODEL AC SR3
OVERHEAD DOOR CORP.
FCC ID: B8Q AC SR3
Residential Door Operator
IC: 2133A-CSD1D
120V. 60HZ. 5A
S/N:10XXXXXXXXXXXX
FOR HELP CALL 1-800-275-6187 OR WWW.OVERHEADDOOR.COM
Siga las instrucciones que aparecen en esta página
De lo contrario, siga las instrucciones en el reverso.
SECTION
SECCIÓN 2
PARA SU CONVENIENCIA
Programe el teclado ANTES de instalar.
PASO 1
IDENTIFICACIÓN PERSONAL) PARA EL TECLADO
INALÁMBRICO
Presione en orden
Presione
Ingrese su PIN (de 3 a 8 caracteres).
Presione
Cierre la cubierta del teclado y espere 30 segundos.
PASO 2
Todos los abre puertas utilizarán el mismo PIN.
En su teclado:
Ingrese su PIN y presione
.
Presione
Presione el número de puertas (total) que desea controlar (
Presione
En la unidad motorizada de su abre puertas:
Seleccione el primer abre puertas y presione y mantenga
presionado
Libere el botón.Sólo el LED redondo será de color AZUL.
Presione
Decida qué puerta será la puerta N.°1, N.° 2 y N° 3.
En su teclado inalámbrico:
Ingrese el PIN y presione
Presione el número que ha seleccionado para esta
Presione
Abrir
Repita el procedimiento debajo de linea de puntos para los demás abre puertas.
Botón Travel
(Recorrido)
Espere hasta vueltas de iluminación posterior de teclado numérico lejos
(aproximadamente 30 segundos).
PASO 3
Seguir la programación — En su teclado inalámbrico:
Ingrese su PIN.
Presione
Presione el número de puertas que desea operar
Presione cualquier tecla para hacer funcionar la puerta.
Si la puerta no se mueve, verifique el LED en el teclado.Si el LED
está titilando rápidamente, el PIN se ingresó de forma
incorrecta.Luego que el LED deja de titilar, ingrese de nuevo su
PIN e inténtelo de nuevo.
Cualquier botón del teclado controlará la puerta durante 30
segundos luego que la puerta empiece a moverse.
Un titileo rápido del LED rojo indica un error.Luego de algunos
segundos, el LED se apagará. Empiece de nuevo.
Continúe a la Sección 3: Instrucciones para la instalación.
CERTIFICADO FCC e IC
Este dispositivo cumple con la norma FCC, Parte 15 y norma RSS 210 de Industry Canada (Industria
de Canadá, entidad gubernamental encargada de modernizar las prácticas administrativas del
gobierno de Canadá).Este equipo ha pasado por pruebas y se determinó que cumple con los
límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de FCC.Estos
límites están diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial.Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio.Sin embargo, esto no garantiza que no habrá
interferencia en una instalación en particular.Si este equipo no ocasiona interferencia perjudicial a
la recepción de radio o televisión, lo cual se podría determinar al Apagar y Encender el equipo, se
motiva al usuario a que trate de corregir la interferencia al tomar una o más de las siguientes
medidas:
Overhead Door®,
Reoriente o reubique la antena del receptor.
Aumente la separación entre el abre puertas y el receptor.
Overhead Door® ara
P
Conecte el abre puertas en un enchufe en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Consulte a su distribuidor local.
CARACTERÍSTICAS:
Tiene la capacidad de controlar hasta tres abre puertas
CODEDODGER® 1 ó 2 de Overhead Door®
Sencillo de programar e instalar
Los códigos del PIN pueden tener hasta 8 caracteres
Indicador de energía baja en la batería
Se mantiene programado durante el cambio de la batería
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
PIN temporal para un acceso de propósito especial
Perfore con una broca de 1/16"
Destornillador Phillips
Lápiz
Los tornillos de instalación se INCLUYEN.
ADVERTENCIA
Si la reversa de seguridad no funciona adecuadamente:
1
Cierre la puerta y desconecte el abre puertas con el cordón de liberación de emergencia.
2
No utilice el abre puertas, control remoto o teclado inalámbrico.
3
Consulte los Manuales del Propietario de la puerta y el abre puertas antes de intentar realizar cualquier reparación.
PROGRAMACIÓN DE VARIOS
ABRE PUERTAS INTELLICODE®
CREACIÓN DE SU PIN (NÚMERO DE
.
3
5
7
.
PROGRAM
.
PROGRAM
PROGRAMACIÓN DE VARIOS ABRE PUERTAS
.
PROGRAM
de nuevo.
PROGRAM
.
PROGRAM
PROGRAM
hasta que ambos LED
SET
PROGRAM
y libere de nuevo.Los LED deberían titilar con una luz PÚRPURA.
SET
.
puerta
1
,
3 veces; el abre puertas funcionará.
OPERACIÓN DE VARIOS ABRE PUERTAS
.
,
1
NOTA
La cubierta
intercambiable
que se levanta se
encuentra disponible
en 3 colores clásicos
opcionales para que
convine con la
decoración exterior
Botón Program
(Programar)
El LED VERDE indica la
configuración previa
para
CodeDodger
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
SECTION
SECTION
SECCIÓN 3
El teclado debe estar instalado cerca de las puertas, por lo menos
a 5 pies sobre el suelo y sin obstrucción de cualquier parte
movible de la puerta.
A
Instale el teclado.(Tornillos de instalación ubicados dentro
del Compartimiento de la batería).
Retire la cubierta de la batería y las baterías.(Consulte la Figura 3).
Perfore un agujero piloto de 1/16"
para el tornillo de instalación superior.
Instale un tornillo dentro del
agujero perforado, dejando un
espacio de 1/8" entre la cabeza
del tornillo y la pared.(Consulte la
Figura 2).
Enganche el teclado sobre el tornillo.
Marque y perfore un agujero piloto y
asegure el tornillo de la base.
Instale las baterías y la cubierta.
OPERACIONES ADICIONALES
SECTION
o
).
SECTION
SECCIÓN 4
2
3
CAMBIO DE SU PIN
Ingrese su PIN actual y presione
Ingrese su NUEVO PIN y presione
USO DE UN PIN TEMPORAL
Un PIN temporal le permite un acceso temporal a su casa a personas que
hacen reparaciones, lectores de medidores, etc., si usted así lo desea.
o
.
2
3
Ingrese su PIN actual y presione
Ingrese su PIN TEMPORAL y presione
NOTA
NO programe de nuevo los abre puertas.
El PIN temporal sigue activo únicamente hasta la próxima vez que se
ingrese su PIN normal.
OLVIDÓ SU PIN (RESTABLECIMIENTO DEL TECLADO
INALÁMBRICO)
o
.
2
3
Si ha olvidado su PIN o teme que haya caído en manos de personas sin
autorización, debe borrar la programación anterior.
Presione y mantenga presionado
Mientras lo sostiene
segundos.
Libere ambos botones.Ahora debe empezar desde el principio y
volver a programar su Teclado inalámbrico.
CAMBIO DE LA BATERÍA
Si la luz de fondo del teclado no se enciende, esto indica que es
necesario reemplazar las baterías.
Presione la parte de adelante de la cubierta de la batería y deslícela
hacia abajo del teclado.
Retire las baterías usadas y reemplácelas con baterías"AAA".
Asegúrese de que las baterías estén adecuadamente insertadas
utilizando las marcas de polaridad.
No se pierde ninguna programación
durante el reemplazo de las
Las cubiertas están disponibles en:
Café - N/P 37227T
Avellana - N/P 37227U
Gris - N/P 37227S
Blanco - N/P 37227R
37257501192
PROGRAMMING
INSTRUCTION
Teclado con
iluminación trasera
para un uso fácil
PROG
durante la noche
ABC
DEF
1
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
Compartimiento de
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
la batería. 2 baterías
0
AAA (incluidas)
® 2
Figure 2
Mur
espace entre la tête
de vis et le mur
.
PROGRAM
.
PROGRAM
3 veces.
PROGRAM
.
PROGRAM
.
PROGRAM
presione y sostenga
por 5
PROGRAM
Schémas
de polarité
Appuyer ici
Couvercle du
compartiment
à piles
Figure 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Overhead door CODEDODGER 2

  • Página 1 Appuyer ici Aumente la separación entre el abre puertas y el receptor. Blanco - N/P 37227R Overhead Door® por medio de su Distribuidor local profesional de Overhead Door® ara Couvercle du Conecte el abre puertas en un enchufe en un circuito diferente al que está conectado compartiment ubicar a un distribuidor cerca de usted, llame al número 1-800-929-DOOR.
  • Página 2 LED se apagará.Empiece de nuevo. Gris - N/P 37227S Appuyer ici Overhead Door® Corp, 2501 S. State Hwy., Suite 200, Lewisville, TX 75067. Blanco - N/P 37227R Couvercle du Puede ordenar otros productos de Overhead Door® por medio de su compartiment Distribuidor local profesional de Overhead Door®.Para ubicar a un...