Página 1
Manual de instrucciones Pala cargadora 3080 Tipo de vehículo RL50-00 Número de material 1000331205 Versión Fecha 05/2019 1000331205 Idioma [es]...
Página 2
Weidemann GmbH trabaja continuamente en la mejora de sus productos adaptándolos a los progresos técnicos. Por este motivo, nos reservamos el derecho a modificar las imágenes y descripciones contenidas en esta docu- mentación, lo cual no podrá...
Página 3
Manejo de la iluminación y del sistema de señalización .............. 128 Manejo del limpiaparabrisas ...................... 131 Manejo de la calefacción, la ventilación y el sistema de climatización ......... 132 Trabajar con el vehículo ....................... 135 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 4
Medidas ............................ 251 12.2 Pesos ............................ 252 12.3 Motor............................. 253 12.4 Sistema eléctrico........................... 254 12.5 Sistema de transmisión ........................ 257 12.6 Sistema hidráulico ........................ 259 12.7 Emisiones ............................. 260 Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 5
Índice Índice de palabras clave ......................... 261 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 7
Declaración CE de conformidad Fabricante Weidemann GmbH, Mühlhäuser Weg 45-49, 34519 Diemelsee, Alemania Producto Cargadora de ruedas Designación del vehículo Tipo/Versión Nombre comercial Número de chasis Potencia kW a la velocidad nominal min Potencia acústica medida dB(A) Potencia acústica garantizada dB(A) Proceso de evaluación de la conformidad...
Página 9
• Para más información sobre el vehículo y el manual de instrucciones, consulte al representante de la empresa. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 10
1; A Simboliza la denominación de piezas en textos explicativos. Es idéntica a los ítems del cos- tado de los gráficos. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 11
Automatic Transmission Fluid (aceite lubricante en los ejes) Horas de funcionamiento Diesel Oxidation Catalyst (catalizador de oxidación de diésel – componente del sistema de pos- tratamiento de gases de escape) [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 12
Es- tos datos varían en función del equipamiento. Los datos respectivos pueden consultarse en la declaración de conformidad original sumi- nistrada con el vehículo. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 13
Estas se recogen en las condiciones generales de venta y distribución de vehículos y repuestos nuevos de fábrica de los distribui- dores. Asimismo, se deben respetar las instrucciones contenidas en este manual de instrucciones. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 14
• Empleo de personal no instruido. • Uso de piezas de repuesto y accesorios no autorizados. • Manejo inadecuado. • Cualquier tipo de modificación estructural. • Incumplimiento de los términos y condiciones (TyC). Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 15
Contemplar el manual de instrucciones y respetar las condiciones de mantenimiento, son requisitos de un uso conforme a lo previsto. ¡Cualquier otro uso del vehículo o que exceda estas disposiciones se considerará no conforme a lo previsto! [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 16
• Utilizar el vehículo después de haber realizado modificaciones impor- tantes. • Utilizar el vehículo para trabajos de demolición o silvicultura en los que haya riesgo de caída de objetos. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 17
• El uso del vehículo en el marco de trabajos forestales. • El uso del vehículo sobre agua o en zonas inundadas. • El transporte de personas en el vehículo o la herramienta adosada. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 18
– Máquinas de trabajo autopropulsadas para la agricultura y la eco- nomía forestal hasta 40 km/h – Tractores y máquinas agrícolas y forestales hasta 60 km/h En otros países, se deberán contemplar las disposiciones nacionales co- rrespondientes. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 19
+40 °C, requieren equipamiento y fungibles especiales (combustible, aceite del motor y aceite hidráulico). Para más información sobre el uso en rangos térmicos extremos, consul- tar con el representante de la empresa. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 20
Al circular con hielo en los cristales, puede disminuirse la visibilidad del entorno y, de este modo, pueden producirse accidentes con lesiones le- ves. ► Antes de iniciar la marcha, quitar el hielo de los cristales. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 21
► Precalentar el motor y el aceite hidráulico únicamente en espacios secos. ► Cambiar inmediatamente los cables defectuosos. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 22
ü Será imprescindible establecer una conexión conductiva entre la ca- rrocería y el conductor de protección del enchufe. ▪ Conectar el sistema de precalentamiento del motor y del aceite hi- dráulico. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 23
Desconectar el cable especial A del enchufe del vehículo 1. Conservar el cable especial A en un lugar seguro. Fig. 2: Conectar el sistema de preca- lentamiento del motor y del aceite hi- dráulico [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 24
Consecuencias en caso de inobservancia. ► Prevención de lesiones. NOTA AVISO identifica una situación que causa daños materiales si no se evita. Consecuencias en caso de inobservancia ► Prevención de daños materiales. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 25
• Se deberán respetar y transmitir las disposiciones legales en materia de circulación vial y protección ambiental. • Utilizar solo los accesos definidos para subir y bajar del vehículo. • Familiarizarse con la salida de emergencia del vehículo. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 26
• El propietario está obligado a exigir al personal operario y de mante- nimiento que utilice un equipo de protección, siempre que sea nece- sario. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 27
• Antes de poner en marcha el vehículo, asegurarse de que no haya personas en la zona de riesgo. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 28
• Cuando no se pueda mantener una distancia de seguridad suficiente, bloquear la zona de riesgo. • Suspender inmediatamente los trabajos cuando haya personas en la zona de riesgo. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 29
• Contemplar todas las luces de control y advertencia. • No utilizar elementos auxiliares líquidos o gaseosos para la puesta en marcha (por ejemplo, éter, Start Pilot). [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 30
• Adoptar precauciones para evitar un accionamiento involuntario del sistema hidráulico de trabajo. • En vehículos con diferentes tipos de dirección, asegurarse de que se ha seleccionado el tipo de dirección prescrito. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 31
• Si esto no fuera posible, solicitar a otra persona con las mismas cua- lificaciones que ayude con la orientación. • El usuario no debe abandonar su asiento si la carga está suspendi- [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 32
• No se pueden superponer zonas de riesgo del vehículo con aquellas de otros vehículos que estén siendo utilizados. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 33
• Utilizar únicamente cadenas y grilletes. No utilizar correas, lazos o cuerdas. • No utilizar elementos de transporte y sujeción sucios, dañados o sin las dimensiones necesarias. • No interrumpir el proceso de trabajo con una carga amarrada. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 34
• Las zonas de riesgo y trabajo dependen de la herramienta adosada utilizada. – Véase el manual de instrucciones de la herramienta adosada. • Asegurar carga. • No sobrecargar la herramienta adosada. • Comprobar que el bloqueo esté firme. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 35
• Después de bloquear la herramienta adosada, realizar una inspec- ción visual del bloqueo. • Al recoger y apoyar una herramienta adosada, no pueden haber per- sonas entre el vehículo y la herramienta adosada. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 36
• Al remolcar en vías o espacios públicos, cumplir las disposiciones nacionales vigentes (por ej. normas de iluminación). Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 37
• No levantar vehículos fijados a una superficie (por ej. atascados, con- gelados). • Contemplar las condiciones meteorológicas (por ej., velocidad del viento). [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 38
• Volver a montar correctamente los dispositivos de protección des- montados después de realizar trabajos de mantenimiento. • Dejar que el vehículo se enfríe antes de entrar en contacto con sus elementos. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 39
(por ej. plataforma de eleva- ción, caballetes de apoyo). • Un cilindro hidráulico o un gato por sí solos no aseguran lo suficiente un vehículo o una herramienta adosada suspendidos. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 40
• Solo permitir que talleres autorizados realicen trabajos de reequipa- miento. • Después del desmontaje, sustituir los elementos de sujeción de fija- ción automática (por ej., tuercas autoblocantes) por otros nuevos. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 41
(por ej. conexiones flojas, cables fundidos). • La tensión de servicio del vehículo, de la herramienta adosada y del remolque deben ser idénticas (por ej. 12 V). [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 42
• No retirar la tapa del radiador cuando el motor esté en funcionamien- to o a altas temperaturas. • El refrigerante está caliente, se encuentra sometido una presión ele- vada y puede causar graves quemaduras. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 43
– Colocar y estacionar el vehículo solo en lugares seguros. • En caso de equipar el vehículo con un extintor, colocarlo en el sitio definido a tal fin. • Mantener el vehículo limpio disminuye el riesgo de incendio. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 44
4.10.11 Comportamiento durante una tormenta • Si se aproxima una tormenta, suspender los trabajos. – Estacionar, asegurar y abandonar el vehículo y evitar acercarse a él. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 45
• Realizar la limpieza solo cuando el motor esté detenido y frío. • Prestar atención a componentes sensibles y protegerlos adecuada- mente (por ej. aparatos de mando electrónicos, relés). [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 46
12 Bloqueo de la articulación angular oscilante 13 Articulación angular oscilante 14 Chasis parte trasera Breve descripción del vehículo 5.2.1 Denominación del tipo y comercial El vehículo posee dos denominaciones. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 47
El vehículo está compuesto por el chasis, el motor y los ejes. En el cha- sis, se encuentran las unidades de accionamiento y control, el lugar del conductor y el sistema de carga. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 48
(puenteo del sistema anticaída), lo cual puede resultar necesario para funciones como la de posición flotante y la de amortiguamiento de vibraciones de la carga (sistema antivibraciones). Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 49
El freno de estacionamiento se acciona con el freno de mano y repercute también en el freno del eje de transmisión. El freno está diseñado como freno de tambor y de disco. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 50
La limitación del campo visual puede obstaculizar la visualización de otros usuarios de la carretera. ► Desmontar la rejilla protectora antes de conducir por vías públicas. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 51
• Si se ha utilizado el extintor, solicitar a un taller autorizado que reali- ce un control inmediato y lo rellene. Eventualmente, será necesario sustituirlo por un extintor nuevo. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 52
Las opciones descritas en este manual de instrucciones no se ofrecen en todos los países. Los botones del panel pueden diferir en función del equipamiento del vehículo. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 53
Descripción del vehículo Elementos de mando en el lugar del operario 5.3 5.3.2 Síntesis de los elementos de mando Fig. 6: Síntesis de los elementos de mando [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 54
5 Conmutador para conexión eléctrica 1 delantera 6 Conmutador para marcha rápida/lenta 7 Conmutador para marcha hacia adelante/atrás Fig. 7: Conmutador en la parte supe- rior de la palanca de mando Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 55
2 Conmutador libre para elementos opcionales Fig. 9: Panel de conmutadores 1 en el tablero 1 Conmutador libre para elementos opcionales 2 Conmutador libre para elementos opcionales Fig. 10: Panel de conmutadores 2 en el tablero [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 56
4 Conmutador para bloquear el sistema de carga 5 Conmutador libre para elementos opcionales 6 Conmutador para activar las conexiones hidráulicas traseras Fig. 12: Panel de conmutadores 4 en la consola lateral Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 57
4 Conmutador del desempañador trasero 5 Conmutador de la luz giratoria 6 Conmutador libre para elementos opcionales Fig. 15: Panel de conmutadores 7 en el techo de la cabina [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 58
3 Limpiaparabrisas delantero (al girar el conmutador) 4 Intermitentes (al mover la palanca hacia adelante/atrás) Cambio entre luz de carretera/luz de cruce (al mover la palanca hacia arriba/abajo) Fig. 16: Funciones de la palanca multifunción Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 59
Los niveles de densidad aparente especificados en la tabla son valores de referencia. La densidad aparente real puede variar. Material Densidad aparente t/m³ Materiales de construcción Tierra húmeda 2,10 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 60
0,92 Hoja de remolacha 1,00 Ensilado de plantas enteras 0,60 Pacas redondas de hierba para ensi- 0,65-1,00 lado Heno y paja Paja suelta 0,06 Pacas redondas de paja 0,12-0,18 Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 62
0,70 1000389964 RL50 1900 0,70 1000314411 RL50 2000 0,90 Cuchara 4 en 1 con dientes Uso: Arrancar, recoger, transportar y cargar material suelto o sólido. 1000241885 RL50 1900 0,70 Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 63
1900 0,80 1000333149* RL50 2000 0,90 1000377879 RL50 2000 0,90 Cuchara de tierra con dientes Uso: Arrancar, recoger, transportar y cargar material suelto o sólido. 1000368265 RL50 1800 0,70 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 64
Uso: Arrancar, recoger, transportar y cargar piedras y gravas sueltas. 1000227936 RL50 2050 0,55 Horquilla para troncos* Uso: Levantar, transportar, descargar y apilar troncos 1000212580 RL50 1000326421 RL50 1000326422 RL50 1000326424 RL50 Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 65
Uso: Para diversos trabajos de limpieza con agua sometida a un alto nivel de presión 1000383195 RL50 1850 0,84 1068 Horquilla desensiladora* Uso: Arrancar, recoger, transportar y cargar material ensilado, heno suelto, forraje herbáceo y estiércol, etc. 1000239161 RL50 1500 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 69
Uso: Recoger, transportar y descargar paja, por ejemplo, para esparcir en establos 1000247782 RL50 Aplanadora de lechos* Uso: Aplanar y aflojar lechos en establos 1000325802 RL50 1200 1000325809 RL50 1200 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 70
Hoja de desplazamiento de goma Uso: Quitar lodo, excrementos de animales, etc. 1000236762 RL50 1750 1000228167 RL50 1750 1000228154 RL50 2000 1000251763 RL50 2000 1000228169 RL50 2000 1000273617 RL50 2000 Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 71
Las horquillas portapalé que no son aptas para la conducción por la vía pública están identificadas con *. Horquillas portapalé* Uso: Levantar, transportar, descargar y apilar cargas 1000228331 RL50 1000 2000 1000227035 RL50 1200 2500 1000226964 RL50 1200 2500 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 72
Placa de identificación En el vehículo, se ha montado una placa de identificación fija. La placa contiene la siguiente información: Fig. 18: Sitio de la placa de identifi- cación en el vehículo Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 73
• El motor de funcionamiento con aceite (motor de tracción hidráulico) • Los ejes • La estructura de protección ROPS/FOPS • El acumulador hidráulico (si se utiliza uno) • El enganche del remolque (si se utiliza uno) [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 74
Las líneas discontinuas identifican adhesivos colocados en la cabina o debajo del capó. 5.5.2.1 Adhesivos de advertencia 15 PSI 1 BAR Fig. 20: Resumen de los adhesivos de advertencia Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 75
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones en la zona de trabajo del vehícu- • Está prohibida la permanencia de personas en la zona de riesgo del vehículo durante el funcionamiento. Fig. 23: Adhesivo riesgos generales [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 76
• Manejar el vehículo solo desde el asiento. • Abrochar el cinturón de seguridad para utilizar el vehículo. • Contemplar la estabilidad del vehículo. Fig. 26: Adhesivo cinturón de seguri- Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 77
• Dejar que las piezas del vehículo se enfríen. • Utilizar ropa de protección al realizar trabajos de mantenimiento. Fig. 29: Adhesivo piezas a altas tem- peraturas [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 78
• Retirar la llave de contacto antes de realizar trabajos de control y mantenimiento en el vehículo. • Leer el manual de instrucciones antes de realizar trabajos de mante- nimiento y contemplar sus disposiciones. Fig. 31: Adhesivo llave de contacto Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 79
El adhesivo señala los puntos de sujeción en el vehículo. En los puntos de sujeción, se pueden colocar elementos de sujeción, a fin de asegurar el vehículo para el transporte. Fig. 33: Adhesivo de los puntos de sujeción [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 80
El adhesivo tiene el objetivo de recordar al operario cerrar las puertas antes de inclinar la cabina. De otro modo, se dañarán las puer- tas. ¡Cerrar las puertas antes de inclinar la cabina! Fig. 36: Adhesivo inclinación de la cabina Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 81
Fig. 38: Adhesivo detención del mo- Salida de emergencia El adhesivo identifica la salida de emergencia. Fig. 39: Adhesivo salida de emer- gencia [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 82
El adhesivo recuerda lubricar todos los puntos de lubricación con regula- ridad de acuerdo con el programa de lubricación del manual de instruc- ciones. Fig. 42: Adhesivo lubricar puntos de lubricación Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 83
Funciones de la palanca de mando El adhesivo indica las funciones de la palanca de mando. En los siguientes capítulos se describen las funciones. Fig. 45: Adhesivo funciones de la pa- lanca de mando [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 84
En el vehículo, hay elementos de ayuda para subir. Estos elementos es- tán sujetados con firmeza al vehículo. Antes de abandonar el vehículo, controlar que las puertas y las ventanas de la cabina estén cerradas. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 85
Tirar hacia adentro la manija cuando la puerta esté abierta. La puerta encajará con la cerradura. ð Puerta cerrada. Fig. 49: Cerrar puerta desde adentro [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 86
Desajustar bloqueo de la puerta Mover la palanca para desbloquear desde adentro. ð Bloqueo desajustado. Tirar la puerta hacia adelante. Encajar la puerta en la cerradura. ð Puerta cerrada. Fig. 51: Desajustar bloqueo Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 87
A tal fin, encajar la palanca 1. Antes de abandonar el vehículo, contro- Fig. 53: Abrir y bloquear el cristal la- lar que las puertas, los cristales laterales y el cristal trasero estén cerra- teral dos. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 88
Si el operario abandona el asiento, después de cinco segundos, el sistema de transmisión y las funciones hidráulicas se desactivan, inclu- so si el vehículo está en marcha. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 89
3 a través de un compresor. La posibilidad de ajuste más baja y más alta de los re- sortes puede detectarse por el cambio en el sonido del compresor. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 90
Después del ajuste, la palanca 5 se debe bloquear en la posición desea- da. Una vez bloqueado, el respaldo ya no debe poder moverse. 6.2.1.2 Asiento MSG85 Para realizar ajustes, el operario se debe sentar en el asiento. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 91
ð La tensión de los resortes aumenta y el asiento pasa a estar más du- Los resortes se habrán ajustado correctamente cuando el peso visualiza- do en la ventana 4 coincida con el peso del operario. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 92
Girar la rueda de ajuste 6 en sentido contrario a las agujas del reloj. ð El reposabrazos sube. ð Inclinación del reposabrazos ajustada. Fig. 61: Ajuste de la inclinación del reposabrazos Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 93
Fig. 65: Suspensión neumática y ajuste de altura del asiento [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 94
► No colocar el cinturón sobre objetos duros, con bordes afilados, o frágiles que se encuentran en la ropa. ► Colocar el cinturón de seguridad firmemente por encima de la pelvis. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 95
ð Controlar que el cinturón se ha bloqueado tirando ligeramente de él. Fig. 66: Abrochar el cinturón de se- Tirar del extremo del cinturón para reajustar el cinturón de seguri- guridad dad. ð Cinturón de seguridad abrochado. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 96
Presionar la palanca hacia abajo y sostenerla. ð El volante está desbloqueado. Ajustar el volante. Soltar la palanca. ð Volante ajustado y bloqueado. Fig. 68: Palanca para ajustar el vo- lante Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 97
• En el borde inferior C, el campo visual debe acercarse lo más posible al vehículo. El espejo interior se regula de la misma manera para poder ver la zona situada directamente detrás del vehículo. Fig. 69: Ajustar el espejo del vehícu- [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 98
– Al seleccionar la marcha hacia adelante, aparecerá el símbolo 1. – Al seleccionar la marcha hacia atrás, aparecerá el símbolo 2. – En la posición neutra, no se muestra ningún símbo- Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 99
– Al soltar el botón de mando del bloqueo del diferen- cial, el símbolo desaparece. Indicación del número de revoluciones del motor Aquí se indica el número de revoluciones actual del motor. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 100
Parar el motor y dejar enfriar el aceite hidráulico. Deter- minar la causa del error y solucionarlo, por ejemplo, lim- piar radiador. Si el error vuelve a ocurrir, contactar con un taller autori- zado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 101
Las luces de advertencia y control se encienden al arrancar el vehículo para realizar un autocontrol. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 102
– Arrancar el motor y continuar la marcha. • Si aparece un código de error en la pantalla del vehículo: – Informarse en la página [} 244]. – Contactar con un taller autorizado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 103
• La regeneración se puede iniciar manualmente. Luz de control «Detener regeneración del filtro de partícu- las diésel (DPF)» La luz indica que la regeneración se ha detenido. • La regeneración se puede iniciar manualmente. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 104
Dado el caso, desactivar inmovilizador. ð Arrancar el vehículo. 6.5.2 Información para evitar daños en el motor Para evitar daños en el motor, seguir las instrucciones contenidas en es- te apartado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 105
20 y 30 °C. • Respetar los intervalos de mantenimiento prescritos y solicitar la rea- lización de los trabajos de mantenimiento de forma correspondiente. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 106
ð La batería se ha desconectado del sistema eléctrico. ▪ Girar el interruptor de la batería hacia la derecha. ð La batería se ha conectado al sistema eléctrico. Fig. 75: Ubicación del interruptor de la batería Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 107
El proceso de precalentamiento habrá finalizado cuando la luz de control de la pantalla se haya apagado. Fig. 77: Luz de control «Precalenta- Arrancar el motor una vez que se ha apagado la luz de control miento» [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 108
Si el vehículo dispone de inmovilizador, se entrega con: • Inmovilizador montado en el vehículo. • Dos llaves de contacto azules codificadas. • Una llave maestra roja. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 109
El inmovilizador no se activará mientras la llave de contacto esté colocada. Accionar freno de estacionamiento. Parar el motor y colocar el contacto en la posición 0. Retirar llave de contacto. ð El inmovilizador se activará después de 30 segundos. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 110
► Dejar que el motor funcione en marcha al ralentí durante aprox. tres minutos. ► A continuación, parar el motor. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 111
► Tender los cables de los sistemas auxiliares para la puesta en mar- cha de tal modo que no puedan engancharse con piezas en movi- miento o giratorias del compartimento del motor. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 112
Desconectar el polo positivo de la batería del vehículo que está transmitiendo la energía. Desconectar el polo positivo de la batería del vehículo que está re- cibiendo la energía. Volver a colocar el compartimento de la batería retirado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 113
El frenado del vehículo se alcanza ya por medio de la función de aproxi- mación. Si se continúa accionando el freno de aproximación lenta, se ac- cionará de manera hidráulica el equipo de frenos del vehículo. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 114
Al desactivar el freno de estacionamiento, la luz de control se apaga y el sistema de transmisión vuelve a activarse (se vuelve a habilitar la cir- culación). Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 115
ð El vehículo se desplaza hacia la izquierda. ▪ Girar el volante a la derecha. ð El vehículo gira hacia la derecha. ð El vehículo se desplaza hacia la derecha. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 116
ð La marcha cambia de marcha lenta a marcha rápida o de marcha rápida a marcha lenta. ð En la pantalla, aparecerán los símbolos Al volver a arrancar el vehículo, se activará automáticamente el último ti- po de marcha utilizado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 117
Colocar el conmutador en la posición II. ð Aparecerá el símbolo en la pantalla. ð De manera opcional, se oirá un sonido de advertencia. ð Marcha hacia atrás activada. Fig. 84: Cambiar dirección de mar- [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 118
• La velocidad de circulación. Cuanto más se accione el pedal, más aumenta el número de revolucio- nes del motor. La velocidad máxima depende del tipo de marcha. Fig. 85: Pedal de aceleración Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 119
ð El número de revoluciones del motor aumenta. ▪ Mover la palanca en dirección II. ð El número de revoluciones del motor disminuye. Fig. 86: Acelerar el vehículo con el acelerador manual [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 120
ð El sistema de transmisión está en posición neutra. Activar el freno de estacionamiento. ð La luz de control del freno de estacionamiento se enciende en la pantalla. ð El bloqueo de circulación está activado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 121
• Asegurar el vehículo contra un uso no autorizado. – Retirar llave de contacto. – Cerrar ventanas. – Cerrar con llave las puertas, las tapas de los depósitos y el capó. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 122
► Antes de iniciar el trabajo, asegurarse de que los brazos de la hor- quilla estén correctamente enclavados en el portahorquillas. ► Antes de abandonar el vehículo, bajar la horquilla portapalé al suelo. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 123
12) Abrochar el cinturón de seguridad. 13) Asegurarse de que no haya riesgos para arrancar. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 124
• Contemplar el tipo de dirección del vehículo y el rango de giro del re- molque. • Antes de bajar pendientes, reducir la velocidad de marcha o adaptar- la a las condiciones. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 125
: Requisitos para circular con remolque en la página 125. Respetar los niveles de carga permitidos en remolques y soportes: véase Niveles de carga en remolques y soportes en la página 253. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 126
Niveles de carga en remolques y soportes en la página 253. En la placa de identificación del enganche del remolque, se detallan los anillos de remolque permitidos. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 127
El deslizamiento repentino hacia abajo del bulón de acoplamiento puede ocasionar lesiones. ► No tocar el bulón de acoplamiento con las manos. ► Utilizar guantes de protección. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 128
ð Se habrán encendido las luces de carretera. ▪ Mover la palanca multifunción hacia arriba, más allá de la resisten- cia. ð La luz de control se apaga. ð Se habrán encendido las luces de cruce. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 129
Colocar el conmutador en la posición 0. ð La luz de control deja de parpadear. ð Intermitentes de ambos lados desactivados. Fig. 96: Manejo del dispositivo de lu- ces de aviso intermitentes [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 130
► Apagar las luces de trabajo durante la circulación por la vía pública. ► Contemplar las disposiciones nacionales relativas a la iluminación de sitios de obra. El vehículo está equipado con luces de trabajo delanteras y traseras. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 131
ð Funcionamiento rápido y constante del limpiaparabrisas activado. Girar el conmutador giratorio de la palanca multifunción hacia la po- sición 0. ð El limpiaparabrisas vuelve a su posición inicial y se apaga. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 132
Girar el conmutador en el sentido de las agujas del reloj. ð La temperatura aumenta. ▪ Girar el conmutador en sentido contrario a las agujas del reloj. ð La temperatura desciende. Fig. 104: Manejo de la temperatura de la calefacción Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 133
La cabina se puede ventilar con el ventilador o por medio de los cristales laterales cuando esté apagada la calefacción. Bloquear siempre los cris- tales laterales y las puertas cuando estén abiertos. Fig. 106: Síntesis de las boquillas de ventilación [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 134
Girar el conmutador giratorio 2 en el sentido de las agujas del reloj. ð La temperatura desciende. Girar el conmutador giratorio 2 en sentido contrario a las agujas del reloj. ð La temperatura aumenta. Fig. 107: Elementos de mando del sistema de climatización Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 135
Más de 110 kilovoltios y hasta 220 kilo- 4 m voltios Más de 220 kilovoltios 5 m Tensión nominal desconocida 5 m En caso de dudas sobre la tensión nominal, mantener una distancia míni- ma de cinco metros. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 136
► Bloquear siempre el sistema de carga al circular por carretera. ► Bloquear siempre el sistema de carga antes de abandonar el vehícu- ► Primero, sentarse en el asiento y, después, desbloquear la palanca de mando. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 137
Desactivar el bloqueo del diferencial con movimientos de la dirección en ambos sentidos o alternando la dirección de marcha. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 138
Bajar el sistema de carga con la palanca de mando mediante la fun- ción «Descenso». ð El sistema de carga desciende hasta el suelo. Fig. 112: Manejo del descenso de emergencia Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 139
Colocar todos los conmutadores del sistema hidráulico en posición cero. Descargar el depósito del aceite hidráulico por medio de la abertura de llenado. ð Se han despresurizado todos los sistemas hidráulicos. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 140
► Antes de comenzar a trabajar, controlar siempre que las herramien- tas adosadas no estén dañadas, estén bloqueadas correctamente y asentadas con firmeza. ► No trabajar con elementos de enganche o bloqueos de herramientas adosadas dañados. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 141
De este modo, se pueden ocasionar accidentes con la consecuencia de lesiones graves o, incluso, la muerte. ► Controlar siempre que las herramientas adosadas se hayan bloque- ado correctamente después de su montaje. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 142
De manera opcional, el vehículo puede estar equipado con conectores para herramientas hidráulicas que puedan acoplarse y desacoplarse bajo presión. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 143
► Limpiar los conectores para herramientas hidráulicas antes de co- nectarlos o retirarlos. ► Cubrir los conectores para herramientas hidráulicas que no se nece- siten con cubiertas de protección. ► Reemplazar las cubiertas de protección faltantes. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 144
ð Los conectores para herramientas hidráulicas se han acoplado. Para trabajar con herramientas adosadas: véase Manejo de conectores delanteros para herramientas hidráulicas en la página 147. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 145
► Cerrar las herramientas adosadas con piezas móviles (por ej. cucha- ra multiuso). ► Asegurarse de que la herramienta adosada esté colocada de forma estable y, eventualmente, utilizar los soportes previstos. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 146
Desplazar el vehículo hacia atrás una vez que se hayan soltado los Fig. 118: Manejo del bloqueo hidráu- ganchos de sujeción. lico ð La herramienta adosada se ha desacoplado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 147
• Conectores para herramientas hidráulicas con acoplamiento rápido múltiple 7.9.2 Manejo de conectores estándar para herramientas hidráulicas Conector para herramientas hidráulicas izquierdo Conector para herramientas hidráulicas derecho Fig. 119: Conectores para herra- mientas hidráulicas [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 148
Esta función resulta necesaria para determinadas herramientas adosadas que poseen un motor de aceite hi- dráulico que debe alimentarse con un flujo permanente de aceite (por ejemplo, cepillo). Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 149
Si ya no se necesita trabajar con el funcionamiento continuo activado, proceder del siguiente modo: ▪ Colocar el conmutador en la posición 0. ð Se enciende el símbolo en la pantalla. ð El funcionamiento continuo está desactivado. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 150
Acoplamiento y desacoplamiento de conectores adicionales para herramientas hidráulicas Los conectores para herramientas hidráulicas se acoplan y desacoplan: véase Acoplamiento y desacoplamiento de conectores para herramientas hidráulicas en la página 143. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 151
Cerrar válvula de protección para que los conectores para herra- mientas hidráulicas no se ensucien. Plegar barra de cierre. ð El perno de protección rojo encaja. ð Los conectores para herramientas hidráulicas se han desacoplado. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 152
ð Función de alto flujo activada. ▪ Colocar el conmutador en la posición 0. ð Función de alto flujo desactivada. Fig. 126: Manejo de conectores para herramientas hidráulicas de alto flujo Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 153
Acoplamiento y desacoplamiento de conectores para herramientas hi- dráulicas en la página 143. En el caso de estos conectores para herra- mientas hidráulicas, no es necesario despresurizar para el acoplamiento. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 154
Fig. 128: Síntesis de conectores tra- herramientas hidráulicas. seros para herramientas hidráulicas 7.10.2 Conectores traseros de doble acción para herramientas hidráulicas Fig. 129: Conectores para herra- mientas hidráulicas en la parte trase- Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 155
► Colocar siempre el conmutador de funcionamiento continuo en la po- sición cero cuando no se necesite que el funcionamiento continuo esté activado. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 156
Fig. 132: Conectores para herra- rramientas hidráulicas de la parte trasera. mientas hidráulicas activos con fun- ción de conmutación Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 157
Acoplamiento y desacoplamiento de conectores para he- rramientas hidráulicas en la página 143. No obstante, no es necesario despresurizar este conector para herramientas hidráulicas para el aco- Fig. 134: Retorno despresurizado en plamiento. la parte trasera [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 158
El enchufe de 7 polos del sistema de carga se utiliza para conectar luces a herramientas adosadas (por ejemplo, hoja quitanieves, cepillo, etc.). Fig. 136: Ubicación del enchufe de 7 polos delantero Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 159
ð El enchufe trasero está activado. ▪ Colocar el conmutador en la posición 0. ð El enchufe trasero está desactivado. Fig. 138: Enchufe de 3 polos de la parte trasera [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 160
Las sobrecargas y los movimientos bruscos pueden ocasionar acciden- tes y, de este modo, lesiones. ► Tener presente el nivel de carga útil del vehículo. ► Accionar la palanca de control con precaución. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 161
7.12.3 Indicador de inclinación de herramientas adosadas El indicador de inclinación de herramientas adosadas permite evaluar mejor la inclinación de la herramienta adosada. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 162
Uso previsto Las cucharas de tierra y para material ligero se utilizan para arrancar, re- coger, transportar y descargar materiales. Estas cucharas no están previstas para el transporte de personas. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 163
Levantar la herramienta adosada a la altura necesaria poco antes Fig. 142: Trabajos de carga de llegar al punto de descarga. Avanzar tanto como sea necesario. Inclinar la herramienta adosada hacia afuera. ð El material se descargará. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 164
Fig. 144: Trabajos con gancho de carga 7.12.6 Uso de cuchara 4 en 1 Ejercitar el manejo de la cuchara 4 en 1 antes de comenzar a trabajar por primera vez. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 165
Posicionar la cuchara sobre el objeto que se desea recoger. Bajar el sistema de carga. Cerrar cuchara. ð Levantar el objeto que se desea recoger y transportarlo. Fig. 146: Sujeción de objetos gran- des y voluminosos [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 166
Levantar la mitad delantera de la cuchara. Bajar la cuchara al suelo. Ajustar el ángulo del borde de ataque delantero. ð La cuchara se llena lentamente al circular hacia atrás. Fig. 149: Retiro de material Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 167
► Antes de abandonar el vehículo, bajar la horquilla portapalé al suelo. Ejercitar el manejo de la horquilla portapalé antes de comenzar a trabajar por primera vez. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 168
► Utilizar guantes de protección. Las horquillas de la horquilla portapalé pueden ajustarse. Fig. 152: Distancia entre los brazos de la horquilla Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 169
► No colocarse debajo del sistema de carga cuando esté elevado. ► No inclinar la herramienta adosada hasta el tope cuando el sistema de carga esté elevado. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 170
(5). Retroceder hasta que la horquilla portapalé pueda bajar con libertad (6). ð Bajar horquilla portapalé (7). Alejarse del punto de descarga en marcha atrás. Fig. 155: Apoyo de cargas Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 171
Se prohíbe expresamente utilizar la plataforma de trabajo sin los disposi- tivos de protección mencionados previamente y en el manual de instruc- ciones correspondiente. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 172
Así, la transmisión se libera. A este fin, la bomba de flujo variable está equipada con válvulas limitadoras de niveles altos de presión con una función bypass. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 173
► ¡Volver a desenroscar los pernos roscados después de remolcar y asegurarlos con las tuercas hexagonales! ¡De lo contrario, no será posible poner en funcionamiento el sistema de transmisión! [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 174
Ajustar la tuerca hexagonal 2 con firmeza mediante un par de giro de 22 Nm. Controlar con cuidado el funcionamiento del sistema de transmi- sión. ð Después de la reparación, el vehículo se encontrará listo para utili- zarse. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 175
Ajustar el tornillo 2 con firmeza mediante un par de giro de 10 Nm. Controlar con cuidado el funcionamiento del sistema de transmi- sión. ð Después de la reparación, el vehículo se encontrará listo para utili- zarse. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 176
Si en lugar del dispositivo de remolque, se encuentre montado en el vehículo un enganche de remolque automático o un dispositivo de aco- plamiento, se deberá usar como dispositivo de remolque, véase Engan- ches de remolques en la página 125. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 177
• Al utilizar correas y cadenas de sujeción, se deben emplear, en prin- cipio, los puntos de amarre existentes. • Adaptar la velocidad de circulación del vehículo de transporte. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 178
Levantar el sistema de carga de tal modo que se desestime la posi- bilidad de que las rampas de acceso entren en contacto con la he- rramienta adosada. Asegurarse de que la herramienta adosada esté bloqueada de for- ma segura. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 179
► En primer lugar, detener el vehículo en el vehículo de transporte y, después, colocar el bloqueo. ► Después del transporte, primero, desajustar el bloqueo y, después, retirar el vehículo del vehículo de transporte. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 180
8.2.4 Instrucciones de seguridad para la carga con grúa Utilizar solo los cáncamos identificados con los adhesivos para colgar elementos de carga. Fig. 162: Adhesivo informativo sobre cáncamos Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 181
(Merkheft Erdbaumaschinen) de la Asociación de Profesionales de Ingeniería Civil de Alemania (Tiefbau-Berufsgenossenschaft) y las instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones véase Remolque, carga y transporte en la página [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 182
Sujetar el vehículo utilizando los cáncamos y mediante equipos de elevación verificados y con las dimensiones necesarias. Levantar el vehículo cuidadosamente con la grúa, ubicarlo sobre el punto de descarga de manera lenta y apoyarlo allí con precaución. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 183
Amarrar el vehículo Utilizar solo los cáncamos de amarre identificados con los adhesivos pa- ra colgar las correas o las cadenas de amarre. Fig. 165: Adhesivo informativo sobre cáncamos de amarre [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 184
• Durante el transporte, no debe haber personas dentro del vehículo o cerca de él. • Contemplar las normas destinadas al aseguramiento de cargas. • Contemplar las condiciones meteorológicas (por ej. hielo, nieve). Fig. 166: Cáncamos de amarre del vehículo Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 185
Asegurarse de que el conductor conozca las disposiciones legales de transporte del país o de los países en el o los que se debe desa- rrollar el transporte. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 186
• Conservar siempre el manual de instrucciones en el lugar previsto a tal fin dentro del vehículo. • Los trabajos no especificados en este manual de instrucciones solo pueden ser realizados por un taller autorizado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 187
• Utilizar elementos de extinción apropiados, por ejemplo, extintores con polvo, dióxido de carbono o espuma. • En caso de incendio, siempre se debe avisar a los bomberos. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 188
• Para la localización de fugas, utilizar un trozo de cartón o papel en el cual se puedan distinguir las salpicaduras de aceite. • No reparar tuberías y conductos de transporte de aceite hidráulico dañados, sino reemplazarlos por productos nuevos. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 189
[} 213] Limpieza del filtro de aire [} 216] Limpieza del radiador [} 218] Control del funcionamiento del freno de ser- vicio y del freno de estacionamiento [} 220] Control de la iluminación [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 190
Control del asiento [} 235] Control del funcionamiento del cinturón de seguridad [} 236] Control de puertas y ventanas [} 236] Control de adhesivos de advertencia y adhesivos informativos [} 237] Control de los neumáticos Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 191
Constatar que el cierre del capó se haya bloqueado tirando de la empuñadura. Fig. 168: Apertura del capó Cerrar el capó con la llave. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 192
Procurar que exista suficiente espacio a la derecha del vehículo. Desenroscar y quitar los tornillos de sujeción 1 y 2. Cerrar o descolgar las puertas de la cabina. Abrir capó. Fig. 169: Tornillos de sujeción de la cabina Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 193
Bombear para que la cabina vuelva a su posición original hasta que se apoyen los rodamientos de la cabina. Volver a montar de inmediato los tornillos de sujeción. Fig. 171: Desbloqueo del seguro [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 194
• Controlar conductos del equipo de frenos y el depósito del líquido de frenos. • Controlar eje delantero y trasero. Solicitar a un taller autorizado que repare los defectos y las fugas. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 195
ASTM 0975, categoría 2D Aceite del motor con filtro 8,8 l Aceite del motor SAE Aceite de motor con bajo 10W40 contenido de cenizas Temperatura ambiente API CJ-4 -20 °C a +40 °C ACEAE9 ECF-3 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 196
► Utilizar solo combustible diésel con contenido bajo de azufre y que cumpla con la norma EN590 (UE), BS2869:2010 categoría A2 (GB) o ASTM D975 categoría 2D S15 (EE. UU.). ► No suministrar fuelóleo. ► No añadir gasolina. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 197
Asegurar el vehículo con el freno de estacionamiento. Bajar el sistema de carga al suelo. Apagar el contacto y quitar la llave. Dejar que el motor se enfríe. Abrir capó. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 198
ð La bomba eléctrica de combustible comienza a trabajar. Esperar un minuto. ð El sistema de combustible se purga de manera autónoma. ð El motor está listo para arrancar. Fig. 174: Encendido del contacto Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 199
MIN en la varilla de medición del nivel de aceite. ► El nivel de aceite no puede superar la marca MAX de la varilla de medición del nivel de aceite. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 200
¡El uso de aceite de motor incorrecto puede ocasionar daños en el motor! ► Utilizar solo aceite de motor con la especificación correcta. ► Utilizar un embudo con un tubo flexible como prolongación para sim- plificar el proceso de llenado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 201
Si el sistema de refrigeración se rellena demasiado rápido, se pueden producir bolsas de aire en el sistema que causan un sobrecalentamiento del motor. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 202
► No abrir nunca la abertura de llenado cuando el motor esté caliente o el sistema de refrigeración esté sometido a presión. ► Dejar que el motor se enfríe lo suficiente. ► Utilizar equipo de protección. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 203
1:1 para garantizar la protección contra la corro- sión, la cavitación y las incrustaciones. 2) El agente refrigerante no puede mezclarse con otros agentes refrige- rantes. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 204
Asegurar el vehículo con el freno de estacionamiento. Bajar el sistema de carga al suelo. Apagar el contacto y quitar la llave. Dejar que el motor se enfríe. Abrir capó. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 205
ü Controlar el nivel de aceite hidráulico. Desenroscar el filtro de ventilación. Recargar aceite hidráulico. Controlar el nivel de llenado del aceite hidráulico. Atornillar filtro de ventilación. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 206
En invierno, se debe añadir anticongelante al agua. Fig. 181: Ubicación del depósito del agua del limpiaparabrisas Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 207
Al lubricar, controlar los rodamientos del sistema de carga y del cilindro hidráulico. Los casquillos de rodamiento desgastados sólo pueden ser renovados por un taller autorizado. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 208
15 Rodamiento de la articulación central (lubricación remota en la entrada) 16 Rodamiento del cilindro de dirección trasero (lubricación remota en la entrada) 17 Rodamiento de la bisagra delantera para inclinar la cabina Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 209
Fig. 184: Conmutador de lubricación Al presionar el conmutador 1, también se pueden restablecer fallas del intermedia equipo de lubricación centralizada. La bomba vuelve a iniciar un ciclo de lubricación. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 210
Si se expulsa lubricante desde el ítem 1 del equipo de lubricación centra- lizada, uno o más puntos de lubricación no se lubricarán. ► Solicitar la reparación del error a un taller autorizado. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 211
20 horas de funcionamiento. Lubricar el resto de las piezas móviles con el bidón de aceite. Fig. 187: Puntos de lubricación de las herramientas adosadas [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 212
• Presión máxima del agua 130 bares. • Temperatura máxima del agua 80 °C. Para evitar daños en adhesivos y otros elementos sensibles, no colocar la boquilla del limpiador de alta presión demasiado cerca del vehículo. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 213
¡Daños técnicos por suciedad en el filtro de aire! ► Realizar los trabajos de mantenimiento en el filtro de aire de acuerdo con los intervalos de mantenimiento establecidos en este manual de instrucciones. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 214
Después de limpiar el filtro principal, el símbolo ya no debe aparecer en la pantalla con el motor en marcha. De no ser así, cambiar el filtro principal. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 215
• La manguera no puede estar porosa, agrietada o dañada. • La manguera debe estar firme sobre el conducto de conexión, no puede deslizarse de la boquilla. Las abrazaderas de sujeción deben estar firmemente apretadas. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 216
Limpiar los siguientes componentes: • Radiador del motor • Radiadores adicionales para aceite hidráulico (si hay) • ¡Limpiar el alternador solo con aire comprimido! Fig. 195: Limpieza del radiador con aire comprimido Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 217
Inclinar el condensador hacia atrás. Volver a colocar el soporte II. Ajustar el tornillo I con firmeza. Cerrar el capó. ð El vehículo está preparado para el uso. Fig. 196: Limpieza del condensador de climatización [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 218
Solo personal formado de un taller autorizado puede llevar a cabo los tra- bajos de reparación en el equipo de frenos. Las únicas excepciones a esto son el control de líquido de frenos y el control de funcionamiento del freno. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 219
No poner en marcha el vehículo si se han detectado movimientos brus- cos o ruidos. Solo personal formado de un taller autorizado puede llevar a cabo los tra- bajos de mantenimiento en la dirección. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 220
– Luz de trabajo delantera en la cabina – Luz de trabajo trasera en la cabina – Luz de trabajo en el sistema de carga (si hay) – Luz giratoria (si hay) Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 221
Las baterías producen gases explosivos que pueden causar deflagracio- nes si se encienden. ► No fumar, evitar el fuego y el contacto directo con la luz. ► No colocar ninguna herramienta en la batería. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 222
Desatornillar el soporte de la batería con una llave de boca fija. Retirar la batería. Para montar una batería nueva, seguir los pasos en orden inverso. Dese- char las baterías usadas de forma ecológica y separadas de otros resi- duos. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 223
147. • Todas las funciones de los conectores traseros para herramientas hi- dráulicas, siempre que haya véase Manejo de conectores traseros para herramientas hidráulicas en la página 154. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 224
Si se detectan grietas, solicitar de inmediato a un taller autorizado el cambio de la correa. Fig. 200: Control de la tensión de las correas trapezoidales Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 225
► No tocar la salida del escape. ► Mantener la distancia de seguridad hacia el sistema de escape. ► No abrir el capó durante la regeneración y poco tiempo después. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 226
► No tocar la salida del escape. ► Mantener la distancia de seguridad hacia el sistema de escape. ► No abrir el capó durante la regeneración y poco tiempo después. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 227
3000 horas de funcionamiento. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 228
• Cuando el nivel de suciedad sea mayor a 161 %, la luz de control y la luz de control comenzarán a parpadear. Solo el servicio téc- nico puede llevar a cabo una regeneración o reparación. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 229
• Solo el servicio técnico puede llevar a cabo una regeneración o reparación. parpadea se encien- Regeneración interrumpida La luz de control se enciende cuando la regeneración se ha interrumpido de forma manual. • La regeneración se puede iniciar manualmente. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 230
30 minutos. Cuando se inicia una regeneración, el mo- tor debe permanecer en marcha hasta que haya finalizado, aunque el trabajo con el vehículo se finalice antes. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 231
1200 rpm. En la pantalla, la luz de control comienza a parpadear rápidamente y la luz de control parpadea. El servicio técnico debe cambiar el filtro de partículas diésel. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 232
ð La regeneración manual se interrumpirá. Se apaga la luz de con- trol en la pantalla. ð Regeneración manual interrumpida. Se enciende la luz de control en la pantalla. ð Se interrumpió la regeneración. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 233
ð Presionar el interruptor basculante, como mínimo, por 20 segun- dos en la posición II. El vehículo no puede moverse. Esperar hasta que luz de control se apague. ð Regeneración finalizada. ð El vehículo puede volver a utilizarse. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 234
ð El acolchado del asiento no puede estar muy desgastado o dañado. Al detectar daños o defectos, se debe solicitar su reparación a un taller autorizado antes de poner el vehículo en funcionamiento. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 235
ð El sistema de carga no debe poder moverse. Si el sistema de carga se mueve a pesar de haber abandonado el asien- to, existe un defecto que debe ser reparado por un taller autorizado. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 236
► Solo permitir que un taller autorizado realice los trabajos de montaje. ► Se prohíbe ejecutar trabajos de soldadura o de corte en las llantas. ► Sustituir las llantas dañadas por unas nuevas. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 237
Contemplar el nivel de presión prescrito para los neu- máticos del vehículo véase Neumáticos en la página 258. En caso de pérdida completa de la presión, este trabajo puede ser ejecu- tado únicamente por un taller autorizado. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 238
Estacionar el vehículo sobre una superficie estable, plana y seca. Asegurar el vehículo con el freno de estacionamiento. Bajar el sistema de carga al suelo. Apagar el contacto y quitar la llave. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 239
Esta inspección debe realizarse anualmente o cada 500 horas de funcio- namiento. A tal fin, contacte con el taller autorizado. [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 240
Posible causa Solución El motor no arranca Número de revoluciones de arran- Verificar batería y cargarla. que demasiado bajo Controlar que los bornes de la bate- ría estén firmes. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 241
Consultar con un taller Aislamientos del área del radiador Controlar aislamientos y, eventual- dañados o perdidos mente, solicitar su cambio [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 242
El número de revoluciones del mo- No hay errores/fallas. Regeneración en marcha tor aumenta de forma independiente Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 243
Consultar con un taller. Nivel de llenado del aceite hidráuli- Corregir el nivel de llenado del acei- co incorrecto te hidráulico Exigencia excesiva Exigir menos al vehículo, establecer pausas [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 244
• Si aparece un código de error en la pantalla del vehí- culo: – Tomar nota del código de error y contactar con un Fig. 209: Luces de advertencia del taller autorizado. sistema electrónico en la pantalla Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 245
El símbolo aparece cuando el nivel de contaminación del filtro de aire es demasiado elevado. Limpiar filtro de aire y, eventualmente, cambiarlo. Fig. 210: Avisos de error en la panta- lla con símbolo [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 246
► Si el error persiste después de ejecutar la medida correspondiente, acudir al taller. ► Anotar los códigos de error que no figuren en la lista y comunicarlos al taller. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 247
Limpieza del filtro de aire 0110 Temperatura de refrigeración demasiado elevada Detener el motor Controlar refrigeración 5319 Regeneración incompleta del filtro de partículas diésel Iniciar regeneración manual Consultar con un taller [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 248
• Rociar las superficies de desplazamiento de las poleas de transmi- sión con anticorrosivo. • Cerrar la abertura de aspiración y escape del motor. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 249
¡El aceite y los residuos que contengan aceite no pueden llegar a la tierra ni a las redes de agua! ¡Desechar los diversos materiales, así como los fungibles y las sustancias auxiliares por separado y de manera ecológi- [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 250
• Tener presente la separación de materiales al momento de reciclar. • Prestar atención a la eliminación ecológica de los fungibles y mate- riales auxiliares. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 251
Longitud total con cuchara estándar 5675 Longitud total con horquilla portapalé 6047 Longitud total sin herramienta adosada 4649 Centro del eje hasta el bulón de la cuchara 1025 Distancia entre ejes 2008 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 252
El peso del vehículo puede variar debido a los diferentes equipamientos (p. ej., carga de agua en los neumáticos). Vehículo Peso operativo en kg Peso total permitido en kg 3080 5100 6000 Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 253
Deutz TD 2011 Nivel de escape Etapa IIIB de la UE EPA nivel 4 final Modelo Motor diésel en línea de 4 cilindros Denominación del tipo TD 2011 L04w [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 254
• En la columna de dirección • En la consola a la derecha junto al asiento del conductor • En el compartimento del motor • Fusibles principales en el compartimento del motor Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 255
Luz de posición derecha 7,5 A F015 Luz de cruce derecha e izquierda 15 A Fig. 213: Fusibles en la columna de dirección F016 Luz de carretera derecha e izquierda 15 A [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 256
Sistema electrónico de control 15 A Sistema electrónico de control 15 A Sistema electrónico de control Encendedor de cigarrillos 10 A Iluminación interna cabina 10 A Luz de marcha atrás 10 A Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 257
Eje delantero Eje planetario, rígido, atornillado al chasis Eje trasero 12.5.2 Sistema de frenos Descripción del freno Freno de servicio Lugar de instalación Eje delantero Líquido de frenos Aceite ATF [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 258
12.5-18 12.5-20 15.0/55-17 15.5/55-18 340/80-18 400/70-20 405/70-18 405/70-20 425/55-17 500/45-20 550/45-22.5 12.5.3.1 Pares de apriete de ruedas Rosca Par de apriete M14x1,5 150 Nm M18x1,5 285 Nm M20x1,5 400 Nm M22x1,5 500 Nm Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 259
Descripción y datos de la dirección Dirección articulada oscilante totalmente hidráulica con cilindro hidráulico de doble acción Caudal [} 259] Presión de trabajo 190 bar Ángulo de articulación 45 ° Ángulo de oscilación 12 ° [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 260
2) Incertidumbre de la medición de vibraciones según DIN EN 474-1:2014-03 y EN 12096:1997. 3) Sobre una superficie plana y firme con una conducción adecuada. 4) Empleo en la extracción en condiciones ambientales adversas. Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 261
Automático ............. 126 Enganche de remolque automático Acoplar remolque ........... 127 Cerrar manualmente ........ 127 Desacoplar remolque ........ 127 Manejo............ 126 Equipo de lubricación centralizada...... 209 Explicación de los caracteres ........ 11 Explicación de símbolos ........ 11 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 262
Luces de advertencia .......... 102 Recarga de aceite del motor ...... 201 Luces de control .......... 102 Luz de cruce/luz de carretera ...... 128 Luz de trabajo............ 131 Neumáticos Luz giratoria............ 130 Presión del aire .......... 258 Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 263
Tipo de marcha ........... 116 Trabajos de carga .......... 163 Trabajos de control.......... 194 Trabajos de excavación ........ 164 Trabajos de mantenimiento en el separador de agua ............... 198 Transmisión de errores Datos .............. 240 Uso previsto ............ 15 [es] | 05/2019 | 1000331205 | 3080 | Manual de instrucciones...
Página 264
Circulación por la vía pública ...... 123 Descripción............ 47 Detención ............ 248 Letreros ............ 74 Limpieza ............ 212 Lubricación ............. 208 Medidas............ 251 Nueva puesta en marcha ....... 249 Peso ............... 252 Poner en marcha.......... 84 Remolque .......... 174, 175 Transporte ............ 183 Vibraciones............ 260 Manual de instrucciones | 3080 | 1000331205 | 05/2019 | [es]...
Página 266
Weidemann GmbH Mühlhäuser Weg 45-49 D-34519 Diemelsee Tel.: +49 5633 609-0 EMail: info@weidemann.de www.weidemann.de Número de material: 1000331205 Idioma: [es]...