Descargar Imprimir esta página

SMS Flatscreen X FH M1455 Manual De Instalación Y Ajuste página 4

Ocultar thumbs Ver también para Flatscreen X FH M1455:

Publicidad

4 SMS FLATSCREEN X FH M VIDEO CONFERENCE
Instructions for Mounting
Warning
A correct mounting is extremely important and this is not the responsibility of SMS Smart
Media Solutions AB. Faulty mounting may result in injury to persons or damage to
equipment. SMS will not be responsible in any way if the product has been mounted
incorrectly.
Mounting fittings are not included with the product for reasons of safety, since the
properties and bearing strength of walls/ceilings are specific for each case. Suitable
mounting fittings must be selected based on the material of the wall/ceiling. Obtain advice
from a specialist in the field or from a specialist shop concerning the choice of mounting
fittings. It is the responsibility of the installer to ensure that the wall/ceiling can support at
least four times the combined weight of the screen/projector and bracket.
The
a i u
oa for this pro uct is gi en in the ta e in these
insta ation instructions The instructions for installation and use of the screen/projector
must also be followed with respect to the location and attachment of the screen/projector.
Instrucciones para e
A
ertencia
El montaje del producto no es responsabilidad de SMS Smart Media Solutions AB y es muy
importante que el producto sea montado correctamente. El montaje incorrecto puede
ocasionar daños personales y materiales. SMS no se responsabiliza con ningún tipo de
daños o pérdidas causados por el montaje incorrecto.
Por razones de seguridad no se incluye ningún tipo de material para el montaje, ya que la
naturaleza y la capacidad de carga de paredes y techos son específicas en cada caso. El
tipo de material a utilizar estará en dependencia del material de la pared o el techo.
Consulte a un especialista sobre el material apropiado. Es responsabilidad la persona
encargada del montaje asegurarse de que la pared o el techo son capaces de sostener un
peso al menos cuatro veces mayor que el peso de la pantalla/del proyector y el soporte
combinados.
La carga
i a para e pro ucto se especifica en a ta a inc ui a en estas
instrucciones para e
onta e En el montaje se deberán observar además las
instrucciones para la instalación y el uso de la pantalla/del proyector que vaya a ser fijada
.
al soporte
D
Montageinfor ation
Warnung
Eine korrekte Montage ist von größter Bedeutung, und SMS Smart Media Solutions AB
kann dafür keine Verantwortung übernehmen. Falsche Montage kann zu Personen- und
Sachschaden führen. SMS lehnt jede Art von Verantwortung ab, falls das Produkt falsch
montiert wird.
Aus Sicherheitsgründen wird kein Montagematerial beigefügt, da Beschaffenheit und
Tragkraft von Wand bzw. Decke unterschiedlich sind. Das Material für die Montage richtet
sich nach dem Material von Wand bzw. Decke. Bei der Wahl des geeigneten
Montagematerials sollten Expertise oder Fachhandel herangezogen werden. Der
Installateur trägt die Verantwortung dafür, dass die Wand bzw. Decke mindestens das
vierfache Gesamtgewicht von Bildschirm/Projektor plus Halterung tragen kann.
Ma i a e e astung f r ieses Pro ukt ge
Bei der Montage müssen auch Installations- und Benutzungsvorschriften für den
anzubringenden Bildschirm/Projektor beachtet werden.
NL
Montage oorschriften
Waarschu ing
Correcte montage is van absoluut belang en valt niet binnen de aansprakelijkheid
van SMS Smart Media Solution AB. Onjuiste montage kan tot persoonlijk letsel en
materiële schade leiden. SMS kan niet op wat voor manier dan ook aansprakelijk
worden gesteld indien dit product op onjuiste wijze is gemonteerd.
Om veiligheidsredenen wordt geen montagemateriaal bijgevoegd, gezien het feit dat
de staat en het draagvermogen van plafonds/muren individueel zijn.
Montagemateriaal kan worden gekozen al naar gelang het materiaal van
plafond/muur. Raadpleeg een vakspecialist voor de keus van geschikt
montagemateriaal. De installateur moet vaststellen of het plafond/de muur minstens
vier keer van het gecombineerde gewicht van scherm/projector en steun kan
dragen.
Ma i a e e asting oor it pro uct o gens e ta e in e e
ontage oorschriften Voor de montage moeten ook de installatie- en
gebruiksvoorschriften voor het te monteren scherm/projector in acht worden
genomen.
U
Media Solutions AB
/
,
/
.
.
Monteringsinstruktion
arning
En korrekt montering är av största vikt och är inte SMS Smart Media Solutions ABs
ansvarsområde. En felaktig montering kan resultera i person och sakskador. SMS
friskriver sig från allt ansvar av vad slag det må vara om produkten monterats
felaktigt.
Av säkerhetsskäl bifogas inget monteringsmaterial då väggens/takets beskaffenhet
och bärförmåga är individuell. Monteringsmaterial väljs efter materialet i
väggen/taket. Ta hjälp av en specialist eller fackhandel för val av lämpligt
monteringsmaterial. Det är installatörens ansvar att säkerställa att väggen/taket kan
bära minst fyra gånger den kombinerade vikten av skärm/projektor och fäste.
Ma
e astning f r enna pro ukt en igt ta e i enna
Vid montering ska även installations- och användarföreskrifter för själva
skärmen/projektorn som skall placeras/fästas iakttas.
onta e
Ta e e in ieser Montagean eitung
-
,
SMS Smart
.
. SMS
,
,
.
,
.
LCD /
onteringsan isning
IT
Istru ioni per i
A
erten e
Un montaggio corretto è della massima importanza e non è responsabilità di SMS Smart Media
Solutions AB. Un montaggio erroneo può avere come conseguenza danni a persone o cose. SMS
declina ogni responsabilità di qualsiasi tipo se il prodotto è stato montato in modo scorretto.
Per motivi di sicurezza, la confezione non comprende alcun materiale per il montaggio in quanto la
qualità e la capacità di sostenere pesi della parete/del soffitto è individuale. Il materiale per il
montaggio deve essere scelto in base al materiale di cui è fatta la parete/il soffitto. Fatevi aiutare da
uno specialista o da un negozio specializzato per scegliere il materiale per montaggio più adatto al
vostro caso. E' responsabilità di chi effettua l'installazione assicurarsi che la parete/il soffitto possa
sopportare come minimo quattro volte il peso combinato dello schermo/del proiettore e del supporto.
Carico
a per uesto pro otto co e a ta e a in ueste istru ioni i
Al momento del montaggio si dovranno seguire anche le istruzioni per l'installazione e l'uso dello
schermo/del proiettore che si vuole montare/fissare.
Instructions e
A ertisse ent
Le montage doit impérativement être effectué de façon correcte et ne relève pas de la
responsabilité de SMS Smart Media Solutions AB. Un mauvais montage peut occasionner des
blessures corporelles et des dommages matériels. SMS décline toute responsabilité en cas de
montage incorrect de ses produits.
Pour des raisons de sécurité, aucun matériel de montage n'est livré avec les produits, car la
nature et la capacité de soutien des murs/plafonds varient. Le matériel de montage est choisi
en fonction de la composition du mur/plafond. Pour vous aider à choisir le bon matériel,
consultez un expert dans ce domaine ou un magasin spécialisé. Il est de la responsabilité de
l'installateur de veiller à ce que le mur/plafond puisse supporter au moins quatre fois le poids
total de l'écran/vidéo-projecteur et de son support.
Charge
a
pour ce pro uit
Lors du montage, les instructions d'installation et d'utilisation de l'écran/vidéo-projecteur
doivent elles aussi être suivies.
I Asennusoh eet
aroitus
On tärkeää suorittaa asennus oikein, eikä asennus kuulu SMS Smart Media Solutions AB:n
vastuualueeseen. Väärä asennus saattaa aiheuttaa sekä henkilö- että esinevahinkoja. SMS
sanoutuu kaikesta vastuusta, mikäli tuote on asennettu virheellisesti.
Turvasyistä ei laitteen mukana toimiteta mitään asennusmateriaalia, koska seinän tai katton
materiaali ja kantokyky vaihtelee. Asennusmateriaali valitaan seinä- tai kattomateriaalin
mukaisesti. Pyydä apua asiantuntijalta tai alan liikkeestä sopivan asennusmateriaalin
valitsemiseksi. Asentajan vastuulla on varmistaa, että seinän/katton kantokyky on vähintään
nelinkertainen suhteessa näyttölaitteen ja sen kiinnikkeen yhteenlaskettuun painoon.
T
n aitteen
aksi ikuor itus on n ht
Ennen asennusta on perehdyttävä myös asennettavan tai kiinnitettävän tv:n/projektori
asennus- ja käyttömääräyksiin.
PL
Instrukc a
Ostr e enie
Firma SMS Smart Media Solutions AB nie odpowiada za prawid owe przeprowadzenie
monta u, które jest rzecz niezwykle wa n . Nieprawid owy monta mo e spowodowa
obra enia cia a oraz szkody rzeczowe. Firma SMS nie ponosi adnej odpowiedzialno ci
jakiegokolwiek rodzaju w przypadku nieprawid owego zamontowania produktu.
Ze wzgl du na bezpiecze stwo nie za czamy adnych elementów monta owych, poniewa
stan i no no
ciany/sufitu mog by ró ne w indywidualnych przypadkach. Elementy
monta owe nale y dobra odpowiednio do materia u, z którego wykonana jest ciana/sufit. W
sprawie doboru odpowiednich elementów monta owych zasi gnij porady specjalisty lub
specjalistycznego sklepu. Obowi zkiem instalatora jest upewnienie si , e ciana jest w stanie
unie
ci
ar cztery razy wi kszy od
Maks
a ne o ci
enie tego pro uktu po ano
instrukc i
onta u Podczas monta u nale y równie post powa zgodnie z instrukcj
instalacji i u ytkowania samego ekranu LCD/ekranu plazmowego, który ma by
zainstalowany/zamocowany.
A
.
.
.
.
.
/
,
.
/
,
SMS
.
.
.
ontaggio
ontage
apr s e ta eau figurant ans ce gui e
iss n i en asennusoh ei en tau ukosta
onta u
cznej masy ekranu i uchwytu.
ta e i a ies c one
-
.
SMS Smart Media Solutions AB
.
/
.
.
,
.
ontaggio
insta ation
ninie s e
!
÷
SMS
.
.
SMS
(
projector)
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Flatscreen x fh m605Pd032010-p0Xm032010-p0