Descargar Imprimir esta página
Beurer HS 30 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para HS 30:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

DE Haarglätter
Gebrauchsanweisung ...................... 2
EN Straightener
Instruction for Use ......................... 10
FR Lisseur pour cheveux
Mode d'emploi .............................. 18
ES Alisador de pelo
Instrucciones para el uso ............... 26
IT Piastra per capelli
Istruzioni per l'uso .......................... 34
TR Saç düzleştirici
Kullanım kılavuzu ........................... 42
RU Выпрямитель для волос
Инструкция по применению .......... 50
PL Prostownica do włosów
Instrukcja obsługi ........................... 58
NL Haartang
Gebruiksaanwijzing ....................... 66
DA Fladjern
Betjeningsvejledning ..................... 74
SV Plattång
Bruksanvisning ............................. 82
NO Hårglatter
Bruksanvisning...............................90
FI
Hiustensuoristaja
Käyttöohje......................................98
HS 30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer HS 30

  • Página 1 HS 30 DE Haarglätter PL Prostownica do włosów Gebrauchsanweisung ...... 2 Instrukcja obsługi ......58 EN Straightener NL Haartang Instruction for Use ......10 Gebruiksaanwijzing ....... 66 FR Lisseur pour cheveux DA Fladjern Mode d‘emploi ......18 Betjeningsvejledning ..... 74 ES Alisador de pelo SV Plattång...
  • Página 2 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. •...
  • Página 3 • Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Strom- schlags. Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ..........3 7. Bedienen ..........7 2. Verwendungszweck........3 8. Gerät reinigen und pflegen ...... . 8 3.
  • Página 4 3. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät verwendet. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z.B. Waschbe- GEFAHR cken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. WARNUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
  • Página 5 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haarglätter darf ausschließlich zum Glätten und in Formbringen von Haaren in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden! Warnung Verwenden Sie das Gerät ausschließlich: • zur äußerlichen Anwendung • für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebe- nen Art und Weise.
  • Página 6 6. Sicherheitshinweise Gefahr Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen vor dem Ge- brauch des Gerätes dringend abgeraten: • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr! • Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr! •...
  • Página 7 7. Bedienen Warnung • Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr! • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Stromschlaggefahr! • Ihre Haare müssen trocken sein! Stromschlaggefahr! • Das Gerät kann je nach Temperatureinstellung und Gebrauchsdauer sehr heiß werden. Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff an –...
  • Página 8 Hinweis Wir empfehlen folgende Temperatureinstellung: 100 °C bis 140 °C Für feines, brüchiges, gefärbtes oder blondiertes Haar 150 °C bis 170 °C Für normales Haar 180 °C bis 200 °C Starkes und widerstandsfähiges Haar Hinweis Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich der Haarglätter nach 30 Minuten automatisch aus. Dies wird ca. 5 Minuten vorher durch schnelles Blinken der Betriebsbereitschaftsanzeige [2] angezeigt.
  • Página 9 9. Technische Daten Gewicht circa 363 g Spannungsversorgung 100-240 V~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 45 W Temperaturbereich 100-200 °C Schutzklasse Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40 °C Technische Änderungen vorbehalten. Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und entspricht folgenden EU-Richtlinien: •...
  • Página 10 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
  • Página 11 If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address. 1 x HS 30 hair straightener 1 x These instructions for use 2. Intended purpose With this unit you can straighten your hair quickly and gently and shape it as you wish.
  • Página 12 3. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions or on the unit. This device must not be used near to water or in water (e.g. in a wash basin, DANGER or in the shower or bath) – danger of electric shock! Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
  • Página 13 4. Intended use The straightener must be used only for individual, private straightening and shaping of hair! Warning Use the unit only: • For external use • For the purpose for which it was developed and in the manner specified in these instructions for use. Any improper use can be dangerous! 5.
  • Página 14 6. Safety notes Danger To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the following situations: • Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock! • If the device should fall into water despite following all safety precautions, immediately pull the mains plug from the socket.
  • Página 15 7. Operation Warning • Position yourself on a dry, non-conductive surface. Risk of electric shock! • Ensure that your hands are dry. Risk of electric shock! • Your hair must be dry! Risk of electric shock! • The device can become very hot depending on the temperature setting and the duration of use. When the device is hot, it must only be held using the handle –...
  • Página 16 Note We recommend the following temperature settings: 100 °C to 140 °C Fine, fragile, coloured or bleached hair 150 °C to 170 °C Normal hair 180 °C to 200 °C Strong and resistant hair Note • Automatic shutoff: For your safety, the straightener shuts off automatically after 30 minutes. The heat ready indicator [2] rapidly flashes approx.
  • Página 17 9. Technical specifications Weight Approx. 363 g Power supply 100-240 V~, 50-60 Hz Power consumption 45 W Temperature range 100-200 °C Safety class Ambient conditions Only approved for indoor use Allowable temperature range -10 to +40 °C Subject to technical modifications. The unit carries the CE mark and complies with the following EU directives: •...
  • Página 18 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisa- teurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel. •...
  • Página 19 été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. 1 x Lisseur pour cheveux HS 30 1 x Le présent mode d‘emploi 2. Usage prévu Cet appareil vous permet de lisser rapidement vos cheveux, tout en les ménageant, et de les former...
  • Página 20 3. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil. L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau DANGER (par exemple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution ! Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers AVERTISSEMENT pour votre santé.
  • Página 21 Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. 4. Utilisation conforme aux prescriptions Le lisseur pour cheveux est exclusivement destiné pour le lissage et la mise en forme de cheveux, à usage privé ! Avertissement Utilisez l‘appareil exclusivement : •...
  • Página 22 6. Consignes de sécurité Danger Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement déconseil- lée dans les cas suivants : • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide ! Risque d’électrocution ! • Si l’appareil tombe dans l’eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise ! Ne mettez pas les mains dans l’eau ! Risque d’électrocution ! •...
  • Página 23 7. Utilisation Avertissement • Placez-vous sur une surface sèche et non conductrice. Risque d’électrocution ! • Vérifiez que vos mains sont bien sèches ! Risque d’électrocution ! • Vos cheveux doivent être secs ! Risque d’électrocution ! • Selon le réglage de la température et la durée d’utilisation, l’appareil peut devenir très chaud. Lors- qu’il est chaud, tenez uniquement l’appareil par la poignée –...
  • Página 24 > Vous pouvez former les extrémités des cheveux en tournant respectivement le lisseur pour che- veux vers l‘extérieur ou vers l‘intérieur, avant de le tirer au-delà des extrémités des cheveux. Remarque Nous recommandons les réglages de température suivants : 100 °C à 140 °C Vheveux fins, fragiles, colorés ou blonds 150 °C à...
  • Página 25 9. Caractéristiques techniques Poids env. 363 g Alimentation électrique 100-240 V~, 50-60 Hz Puissance absorbée 45 W Plage de température 100-200 °C Degré de protection Conditions environnementales Uniquement pour un usage à l'intérieur Plage de température admissible -10 à +40 °C Sous réserve de modifications techniques.
  • Página 26 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y siga las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. •...
  • Página 27 été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. 1 x Alisador de pelo HS 30 1 x Estas instrucciones de uso 2. Uso previsto Con este aparato conseguirá...
  • Página 28 3. Aclaración de los símbolos Se utilizan los siguientes símbolos en las instrucciones de uso y en el aparato. El aparato no se debe utilizar bajo el agua ni cerca de ella (p. ej. en el PELIGRO lavabo, la ducha, la bañera). ¡Riesgo de descarga eléctrica! Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud.
  • Página 29 4. Uso previsto El alisador de pelo está destinado exclusivamente al uso personal y privado para el alisado y molde- ado del cabello. Advertencia Utilice el aparato exclusivamente: • para aplicaciones externas • con la finalidad para la que ha sido desarrollado y de la forma que se indica en estas instrucciones de uso.
  • Página 30 6. Indicaciones de seguridad Peligro Para evitar perjuicios para la salud se desaconseja encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos: • ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡Peligro de descarga eléctrica! • Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae el agua, ¡desenchúfelo inmedia- tamente de la toma! ¡No toque el agua! ¡Peligro de descarga eléctrica! •...
  • Página 31 7. Manejo Advertencia • Permanezca sobre una superficie seca y que no conduzca la electricidad. ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Asegúrese de tener las manos secas! ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Su cabello debe estar seco! ¡Peligro de descarga eléctrica! •...
  • Página 32 > Podrá dar forma a las puntas del cabello girando el alisador, hacia dentro o hacia fuera, antes de tirar del rizador hacia fuera sobre las puntas del cabello. Nota Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura: De 100 °C a 140 °C Cabello rubio o teñido, quebradizo o fino De 150 °C a 170 °C Cabello normal...
  • Página 33 9. Datos técnicos Peso aprox. 363 g Alimentación de tensión 100-240 V~, 50-60 Hz Consumo de potencia 45 W Rango de temperatura 100-200 °C Clase de protección Condiciones del entorno Indicado exclusivamente para uso interior Rango de temperatura permitido -10 hasta +40 °C Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
  • Página 34 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Página 35 In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1 x Piastra per capelli HS 30 1 x Le presenti istruzioni per l‘uso 2. Uso previsto L‘apparecchio permette di lisciare i capelli velocemente e con risultati ottimali, ottenendo...
  • Página 36 3. Significato dei simboli I seguenti simboli vengono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso o sull‘apparecchio. L'apparecchio non può essere usato nelle vicinanze di acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca): pericolo di scos- PERICOLO sa elettrica! Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute.
  • Página 37 Separare il prodotto e i componenti dell‘imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. 4. Utilizzo conforme alle disposizioni La piastra per capelli può essere usata esclusiva-mente per lisciare e mettere in piega i capelli, maneggiandola personalmente e in ambito privato! Avviso Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente: •...
  • Página 38 6. Avvertenze di sicurezza Pericolo Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l’utilizzo dell’apparecchio nei seguenti casi: • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Pericolo di scossa elettrica! • Qualora l’apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare imme- diatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell’acqua! Pericolo di scossa elettrica! •...
  • Página 39 7. Funzionamento Avvertenza • Posizionarsi su una superficie asciutta e non conduttiva. Pericolo di scossa elettrica! • Accertarsi di avere le mani asciutte! Pericolo di scossa elettrica! • I capelli devono essere asciutti! Pericolo di scossa elettrica! • L’apparecchio può diventare molto caldo a seconda dell’impostazione della temperatura e della durata di utilizzo.
  • Página 40 Nota Consigliamo la seguente impostazione di temperatura: Tra 100 °C e 140 °C Capelli sottili, fragili, tinti o schiariti Tra 150 °C e 170 °C Capelli normali Tra 180 °C e 200 °C Capelli forti e resistenti Nota • Spegnimento automatico: per ragioni di sicurezza la piastra si spegne automaticamente dopo 30 minuti.
  • Página 41 9. Dati tecnici Peso circa 363 g Tensione di alimentazione 100-240 V~, 50-60 Hz Potenza assorbita 45 W Range di temperatura 100-200 °C Classe di protezione Condizioni ambientali Omologato solo per uso in ambienti chiusi Intervallo di temperatura consentito da -10 fino a +40 °C Con riserva di modifiche tecniche.
  • Página 42 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebil- mesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı...
  • Página 43 Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun. 1 x Saç düzleştirici HS 30 1 x Bu kullanım kılavuzu 2. Kullanım amacı...
  • Página 44 3. İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ya da cihazın üzerinde kullanılmıştır. Cihaz su yakınında ya da suda (örneğin lavaboda, duşta, küvette) kullanıl- TEHLİKE mamalıdır – Elektrik çarpması tehlikesi! Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı. UYARI Cihaz ve aksesuarlarında olabilecek hasarlar için güvenlik uyarısı. DİKKAT Önemli bilgilere yönelik not.
  • Página 45 4. Amacına uygun kullanım Saç düzleştiricisi sadece saçlarınızı düzleştirmek ve şekil verme amaçlı şahsi kullanım içindir! Uyarı Cihazı sadece şu şekilde kullanınız: • haricen kullanım • Amacına uygun, tasarlanan ve kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanılmalıdır. Her uygunsuz kullanım tehlikeli olabilir! 5.
  • Página 46 6. Güvenlik notları Tehlike Sağlığınızın zarar görmesini önlemek için aşağıda belirtilen durumlarda cihazın kullanımı tavsiye edilmez: • Cihazı hiç bir zaman suya ya da başka bir sıvıya sokmayın! Elektrik Çarpması Tehlikesi! • Tüm koruma önlemlerine rağmen cihaz suya düşerse hemen fişini prizden çekin! Suyun içine elinizi sokmayın! Elektrik Çarpması...
  • Página 47 7. Kullanım Uyarı • Kuru ve elektrik akımını iletmeyen bir yüzey üzerinde durun. Elektrik Çarpması Tehlikesi! • Ellerinizin kuru olduğundan emin olun! Elektrik Çarpması Tehlikesi! • Saçlarınız kuru olmalıdır! Elektrik Çarpması Tehlikesi! • Cihaz ısı ayarına ve kullanım süresine bağlı olarak çok sıcak olabilir. Cihaz çok sıcak durumdayken sadece sapından tutun –...
  • Página 48 Aşağıdaki ısı ayarları tavsiye edilir: 100 °C - 140 °C İnce, yıpranmış, boyanmış veya rengi açılmış saçlarda 150 °C - 170 °C Normal saç 180 °C - 200 °C Kalın ve güçlü saçlarda • Otomatik kapama şalteri: Güvenlik nedeniyle saç düzleştirici kendini 30 dakika sonra otomatik kapatır. Bu durum çalışmaya hazır olduğunu gösteren göstergenin [2] yaklaşık 5 dakika önceden hızlı...
  • Página 49 9. Teknik veriler Ağırlık yaklaşık 363 gr. Gerilim beslemesi 100-240 V~, 50-60 Hz Güç 45 W Sıcaklık aralıkları 100-200 °C Koruma Sınıfı Ortam Koşulları Sadece kapalı alanlarda onaylıdır Onaylanmış Sıcaklık Aralığı -10 - +40 °C Teknik değişiklik hakkı saklı tutulmuştur. Cihaz CE sembolü...
  • Página 50 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по при- менению, сохраните ее для последующего исполь- зования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а...
  • Página 51 повреждений. Перед использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и  удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу. 1 x Выпрямитель для волос HS 30 1 x Данная инструкция по применению 2. Назначение прибора...
  • Página 52 3. Пояснения к символам В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы. Нельзя использовать прибор вблизи воды или в воде (например, в умывальной раковине, душе, ванне) — ОПАСНО опасность удара током! Предупреждает об опасности травмирования или ущерба ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ для здоровья. Указывает на возможность повреждения прибора/ ОСТОРОЖНО...
  • Página 53 4. Использование по назначению Выпрямитель для волос предназначен для личного пользования – только для распрямления волос и придания им формы! Предостережение Используйте прибор исключительно для следующих целей: • для наружного применения • для целей, для которых прибор был собственно разработан в соответствии с указаниями, приведенными...
  • Página 54 6. Указания по технике безопасности Опасность Во избежание причинения вреда здоровью настоятельно не рекомендуется использовать прибор в следующих случаях: • Никогда не погружайте прибор в воду или какую-либо другую жидкость! Опасность поражения электрическим током! • Если прибор несмотря на все меры предосторожности упал в воду, немедленно извлеките штекер...
  • Página 55 • Никогда не оставляйте прибор без внимания во время использования. • Не используйте прибор на открытом воздухе. • При передаче прибора третьему лицу следует передать также и эту инструкцию по применению 7. Применение Предостережение • Встаньте на сухое основание, не проводящее электрический ток. Опасность поражения электрическим...
  • Página 56 > Распределите волосы на отдельные пряди шириной примерно 3-4 сантиметра. Держите прядь натянутой и уложите ее у корней волос между нагревательными пластинами [1]. > Медленно и равномерно передвигайте выпрямитель для волос от корней к концам волос. Не оставляйте выпрямитель для волос на одном месте более двух секунд. Так Вы получите наилучшие...
  • Página 57 Указание • Ваш прибор не требует технического обслуживания. • Защищайте прибор от пыли, грязи и влаги. • Не мойте прибор в посудомоечной машине! • Не используйте острых, заостренных, абразивных и разъедающих чистящих средств или жестких щеток! • Корпус выпрямителя для волос и нагревательные пластины можно очистить с помощью мягкой...
  • Página 58 POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w strefie domowej/prywatnej, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną...
  • Página 59 żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta. 1 x Prostownica do włosów HS 30 1 x Niniejsza instrukcja obsługi 2. Zastosowanie Przy pomocy niniejszego urządzenia można szybko i delikatnie prostować...
  • Página 60 Urządzenie przewidziane jest do celu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek niewłaściwego lub lekkomyślnego użytkowania. Kamień półszlachetny, który wskutek nagrzania uwalnia jony z ujemnym ładunkiem elektrycznym, które zapobiegają elektryzowaniu się włosów. 3. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto następujących symboli.
  • Página 61 Urządzenie klasy ochronności II Urządzenie ma podwójną izolację ochronną i spełnia wymogi klasy ochronności 2. Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. 4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Prostownicy wolno używać wyłącznie do prostowania i modelowania włosów w ramach prywatnego użytkowania! Ostrzeżenie Urządzenie może być...
  • Página 62 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Aby zapobiec obrażeniom kategorycznie odradza się używania urządzenia: • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Jeżeli, mimo podjęcia wszelkich środków ostrożności, urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyjąć kabel sieciowy z gniazdka! Nie wkładać rąk do wody! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! •...
  • Página 63 7. Obsługa Ostrzeżenie • Należy stać na suchym podłożu, nieprzewodzącym prądu elektrycznego. Niebezpieczeństwo pora- żenia prądem elektrycznym! • Należy upewnić się, że ręce są suche! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Włosy muszą być suche!! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • W zależności od nastawionej temperatury i czasu użytkowania urządzenie może się mocno nagrze- wać.
  • Página 64 > Powoli i równomiernie przesuwać prostownicę od nasady włosów po ich końcówki. Nie zatrzymywać prostownicy w jednym miejscu przez dłużej niż dwie sekundy. W ten sposób można uzyskać najlepsze efekty bez niszczenia lub uszkadzania włosów. > Końcówki włosów można modelować, obracając odpowiednio prostownicą na zewnątrz lub do wewnątrz, a następnie ściągając prostownicę...
  • Página 65 Wskazówka • Urządzenie nie wymaga konserwacji. • Chronić urządzenie przed kurzem, zabrudzeniem i wilgocią. • Nie myć urządzenia w zmywarce! • Nie używać żadnych ostrych, szorujących czy agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek! • Obudowę prostownicy oraz płytki grzewcze można czyścić miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą. 9.
  • Página 66 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor privégebruik, niet voor commercieel gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïn-...
  • Página 67 Wij adviseren u het ap- paraat bij twijfel niet te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de betreffende klantenservice. 1 x Haartang HS 30 1 x Deze gebruikshandleiding 2. Gebruiksdoel Met dit toestel kunt u uw haar snel en voorzichtig glad maken en in de gewenste vorm brengen.
  • Página 68 3. Verklaring van de tekens De haartang mag uitsluitend voor het gladstrijken en in vorm brengen van haar en is uitsluitend voor privégebruik bestemd! Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water of als u zich in of onder water bevindt (bijv. in de buurt van een wastafel, onder de GEVAAR douche of in bad) –...
  • Página 69 4. Reglementair gebruik De haartang mag uitsluitend voor het gladstrijken en in vorm brengen van haar en is uitsluitend voor privégebruik bestemd! Waarschuwing Gebruik het toestel uitsluitend: • voor uitwendig gebruik • voor de toepassing waarvoor het ontwikkeld werd en op de in deze gebruiksaanwijzing beschre- ven manier.
  • Página 70 6. Veiligheidsrichtlijnen Gevaar Ter voorkoming van schade aan de gezondheid, wordt gebruik van het apparaat ten zeerste afgeraden in de volgende gevallen: • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! Gevaar voor elektrische schokken! • Mocht het apparaat ondanks alle voorzorgsmaatregelen toch in het water vallen, trek dan direct de stekker uit het stopcontact! Haal het apparaat niet uit het water! Gevaar voor elektrische schokken! •...
  • Página 71 7. Bedienen Waarschuwing • Zorg ervoor dat u op een droge, niet-geleidende ondergrond staat als u het apparaat gebruikt. Gevaar voor elektrische schokken! • Zorg ervoor dat u droge handen hebt! Gevaar voor elektrische schokken! • Zorg ervoor dat uw haar droog is! Gevaar voor elektrische schokken! •...
  • Página 72 > U kunt de haarpunten vormen door de haartang naar buiten of binnen te draaien voor u hem over de haarpunten naar buiten trekt. Aanwijzing We raden de volgende temperatuurinstelling aan: 100 °C tot 140 °C Fijn, broos, gekleurd of geblondeerd haar 150 °C tot 170 °C Normaal haar 180 °C tot 200 °C...
  • Página 73 9. Technische gegevens Gewicht circa 363 g Spanningsvoeding 100-240 V~, 50-60 Hz Opgenomen vermogen 45 W Temperatuurbereik 100-200 °C Beschermklasse Omgevingsvoorwaarden Alleen voor binnenruimtes bestemd Toegestaan temperatuurbereik -10 tot +40 °C Technische wijzigingen voorbehouden. Het toestel draagt de CE-aanduiding en voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: •...
  • Página 74 DANSK Gennemlæs denne betjeningsvejledning grundigt, og opbevar den til senere brug. Gør den tilgængelig for andre brugere, og følg altid anvisningerne. ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erhvervsmæssig brug. • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Página 75 Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål. 1 x Fladjern HS 30 1 x Denne brugsanvisning 2. Anvendelsesformål Med dette apparat kan du glatte dit hår hurtigt og skånsomt og bringe det i den form, du ønsker.
  • Página 76 3. Forklaring af symboler Følgende symboler anvendes i brugsanvisningen og på apparatet. Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand eller i vand FARE (f.eks. håndvaske, brusebad, badekar) – fare for elektrisk stød! Advarsel om fare for tilskadekomst eller fare for dit helbred. ADVARSEL Sikkerhedsanvisning om mulige skader på...
  • Página 77 4. Bestemmelsesmæssig brug Fladjernet må kun bruges til glatning og formning af hår i private hjem! Advarsel Apparatet må udelukkende bruges: • til udvendig brug • til det formål, det er udviklet til og på den måde, der er angivet i denne brugsanvisning. Enhver ukorrekt brug kan være farlig! 5.
  • Página 78 6. Sikkerhedsvejledninger Fare For at forebygge sundhedsmæssige skader frarådes brugen af apparatet i de føl- gende tilfælde på det kraftigste: • Nedsænk aldrig apparatet i vand eller en anden væske! Fare for elektrisk stød! • Træk omgående stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet trods alle sikkerhedsforanstaltninger falder i vandet.
  • Página 79 7. Betjening Advarsel • Stil dig på en tør overflade, som ikke er elektrisk ledende. Fare for elektrisk stød! • Sørg for, at dine hænder er tørre! Fare for elektrisk stød! • Dit hår skal være tørt! Fare for elektrisk stød! •...
  • Página 80 Bemærk Vi anbefaler følgende temperaturindstilling: 100 °C til 140 °C fint, porøst, farvet eller affarvet hår 150 °C til 170 °C Normalt hår 180 °C til 200 °C Stærkt og modstandsdygtigt hår Bemærk • Automatisk frakobling: af hensyn til din sikkerhed slukker fladjernet automatisk efter 30 minutter. Dette vises ca. 5 minut- ter forinden ved at indikatoren for klar til brug [2] blinker hurtigt.
  • Página 81 9. Tekniske data Vægt cirka 363 g Spændingsforsyning 100-240 V~, 50-60 Hz Optaget effekt 45 W Temperaturområde 100-200 °C Kapslingsklasse Omgivelsesbetingelser Kun til indendørs brug Tilladt temperaturområde -10 til +40 °C Forbehold for tekniske ændringer. Apparatet er forsynet med CE-mærker og opfylder følgende EU-direktiver: •...
  • Página 82 SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna. VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte. • Produkten får användas av barn över åtta år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenheter och kunskaper under förutsättning att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur produkten ska...
  • Página 83 Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig till återförsäljaren eller till vår kundtjänst på angiven adress. 1 x Plattång HS 30 1 x Denna bruksanvisning 2. Användningsområden Med denna apparat kan du snabbt och skonsamt släta ut ditt hår och ge det den form du önskar.
  • Página 84 3. Teckenförklaring Följande symboler används i bruksanvisningen resp. på apparaten. Produkten får inte användas i eller nära vatten (t.ex. i handfat, dusch, FARA badkar) - risk för elektrisk stöt! Varningsinformation om skaderisker eller hälsorisker. VARNING Säkerhetshänvisningar rörande möjliga skador på produkten/ VAR FÖRSIKTIG tillbehören.
  • Página 85 4. Avsedd användning Plattången får endast användas för utslätning och formning av håret för eget privat bruk! Varning Använd apparaten endast: • för utvändigt ändamål • för det ändamål som apparaten är konstruerad och det sätt den är tänkt att användas på enligt denna bruksanvisning.
  • Página 86 6. Säkerhetsinformation Fara Användaren avråds från att använda produkten i följande fall, eftersom användning kan orsaka personskador: • Doppa aldrig produkten i vatten eller andra vätskor! Risk för elektrisk stöt! • Om produkten trots vidtagna försiktighetsåtgärder faller i vattnet ska du omedelbart dra ut stick- kontakten ur eluttaget! Stick inte ned handen i vattnet! Risk för elektrisk stöt! •...
  • Página 87 7. Handhavande Varning • Stå på ett torrt underlag som inte är elektriskt ledande. Risk för elektrisk stöt! • Händerna måste vara torra! Risk för elektrisk stöt! • Håret måste vara torrt! Risk för elektrisk stöt! • Produkten kan bli mycket varm beroende på temperaturinställning och användningstid. Håll enbart ihandtaget när produkten är varm.
  • Página 88 Obs! Vi rekommenderar följande temperaturinställning: 100 till 140 °C. Tunt, sprött, färgat eller blonderat hår 150 till 170 °C. Normalt hår 180 till 200 °C. Kraftigt och motståndskraftigt hår Obs! • Automatisk frånkoppling: För din säkerhets skull kopplar apparaten från automatiskt efter 30 minuter. Detta visas ca 5 minu- ter innan genom att driftlägesindikatorn [2] blinkar snabbt.
  • Página 89 9. Tekniska data Vikt ca 363 g Spänningsförsörjning 100-240 V~, 50-60 Hz Effektförbrukning 45 W Temperaturområde 100-200 °C Skyddsklass Omgivningsbetingelser Endast tillåten för inomhusbruk Tillåtet temperaturområde -10 till +40 °C Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar. Apparaten är CE-märkt och motsvarar följande EU-direktiv: •...
  • Página 90 NORSK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke profesjonelt. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdi- gheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av pro-...
  • Página 91 Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan være skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice. 1 x Hårglatter HS 30 1 x Bruksanvisningen 2. Bruksformål Med dette apparatet kan håret glattes raskt og skånsomt og få...
  • Página 92 3. Tegnforklaring Følgende symboler benyttes i bruksanvisningen og på apparatet. Apparatet må ikke brukes i nærheten av eller i vann (f.eks. servant, dusj, FARE badekar) – fare for elektrisk støt! Advarsel mot fare for personskader eller helsefarer. ADVARSEL Sikkerhetsinformasjon for mulige skader på apparat/tilbehør. FORSIKTIG Merknad om viktig informasjon.
  • Página 93 4. Forskriftsmessig bruk Hårglatteren er kun til privat bruk og glatting og forming av ditt hår. Advarsel Apparatet skal kun brukes: • utvendig • for det angitte formålet og på den måten som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Ikke-forskriftsmessig bruk kan være farlig. 5.
  • Página 94 6. Sikkerhetsanvisninger Fare For å unngå helseskader frarådes bruk av apparatet på det sterkeste i følgende tilfeller: • Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker. Fare for elektrisk støt! • Hvis apparatet faller i vann, til tross for alle forholdsregler, så trekk støpselet øyeblikkelig ut av stikkontakten.
  • Página 95 7. Bruk Advarsel • Stå på et tørt underlag som ikke leder elektrisk strøm. Fare for elektrisk støt! • Pass på at hendene dine er tørre! Fare for elektrisk støt! • Håret må være tørt! Fare for elektrisk støt! • Apparatet kan bli svært varmt avhengig av temperaturinnstilling og brukstid. Når apparatet er varmt, må...
  • Página 96 Merknad Vi anbefaler følgende temperaturinnstilling: 100 °C til 140 °C Fint, sprøtt, farget eller bleket hår 150 °C til 170 °C Normalt hår 180 °C til 200 °C Tykt og motstandsdyktig hår Merknad • Automatisk av-knapp: Av hensyn til din sikkerhet slår hårglatteren seg automatisk av etter 30 minutter. Dette varsles ca. 5 minutter før ved at driftsindikatoren [2] blinker hurtig.
  • Página 97 9. Tekniske data Vekt ca. 363 g Strømforsyning 100-240 V~ 50-60 Hz Inngangseffekt 45 W Temperaturområde 100-200 °C Beskyttelsesklasse Miljøbetingelser Kun tillatt innendørs Tillatt temperaturområde -10 til +40 °C Med forbehold om tekniske endringer. Apparatet har CE-merking og er i henhold til følgende EU-direktiver: •...
  • Página 98 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä an- nettuja ohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttäjiä varten. VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää...
  • Página 99 Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä käytä laitetta. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asiakaspalveluosoitteeseen. 1 x Hiustensuoristaja HS 30 1 x Tämä käyttöohje 2. Käyttötarkoitus Tällä...
  • Página 100 3. Merkkien selitykset Käyttöohjeessa ja laitteessa käytetään alla kuvattuja symboleja. Laitetta ei saa käyttää vedessä tai vesilähteiden läheisyydessä VAARA (esim. käsienpesuallas, suihku, kylpyamme) – sähköiskun vaara! Varoitus loukkaantumisvaarasta tai terveyttä uhkaavasta vaarasta VAROITUS Turvallisuusvaroitus mahdollisista laitteelle/lisävarusteille aiheutuvista HUOMIO vaurioista Huomautus tärkeistä tiedoista Huomautus Lue ohje Hävitä...
  • Página 101 4. Tarkoituksenmukainen käyttö Hiustensuoristajaa saa käyttää ainoastaan hiusten suoristamiseen ja muotoiluun kotikäytössä. Laitet- ta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Varoitus Laitetta saa käyttää ainoastaan: • ulkoiseen käyttöön • siihen käyttötarkoitukseen, johon laite on kehitetty, ja vain sillä tavoin kuin tässä käyttöohjeessa on määritetty.
  • Página 102 6. Turvallisuusohjeita Vaara Tapaturmien välttämiseksi suosittelemme lopettamaan laitteen käytön välittömästi seuraavissa tapauksissa: • Älä koskaan kasta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Sähköiskuvaara! • Jos laite kaikista varotoimista huolimatta kastuu, irrota verkkopistoke välittömästi pistorasiasta. Älä koskaan tartu kastuneeseen laitteeseen. Sähköiskuvaara! • Ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön, vie se valtuutettuun korjausliikkeeseen tarkastettavak- si.
  • Página 103 7. Käyttö Varoitus • Asetu kuivalle, sähköä johtamattomalle alustalle. Sähköiskuvaara! • Varmista, että kätesi ovat kuivat. Sähköiskuvaara! • Hiusten on oltava kuivat! Sähköiskuvaara! • Laite saattaa kuumentua voimakkaasti valitusta lämpötilasta ja laitteen käyttöajasta riippuen. Kun laite on kuuma, tartu ainoastaan laitteen kahvaan. Palovamma- ja tulipalovaara! •...
  • Página 104 Huomautus Suosittelemme seuraavia lämpötila-asetuksia: 100 °C –140 °C ohuet, vaurioituneet, värjätyt tai vaalennetut hiukset 150 °C –170 °C normaalit hiukset 180 °C – 200 °C paksut ja vahvat hiukset Huomautus • Automaattinen katkaisutoiminto: Turvallisuussyistä hiustensuoristaja sammuu automaattisesti 30 minuutin jälkeen. Valmiustilan merkkivalo [2] ilmoittaa siitä...
  • Página 105 9. Tekniset tiedot Paino noin 363 g Virransyöttö 100–240 V~, 50-60 Hz Tehontarve 45 W Lämpötila-alue 100–200 °C Suojausluokka Käyttöolosuhteet Soveltuu vain sisäkäyttöön Sallittu lämpötila-alue -10–40 °C Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Laitteessa on CE-merkintä seuraavien EU-standardien vaatimusten mukaisesti: • Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY •...
  • Página 108 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com...