Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 96

Enlaces rápidos

Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Frigorífico
Manual do Utilizador
RCNE366K40XBN
EN / DE / FR / PT
58 4256 0000/AD
1/2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko RCNE366K40XBN

  • Página 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d’utilisation Frigorífico Manual do Utilizador RCNE366K40XBN EN / DE / FR / PT 58 4256 0000/AD...
  • Página 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Página 3 1 Safety and environment 5 Using your refrigerator instructions Thermostat setting button ....15 General safety ..........5 Defrost ............15 Intended use ...........7 Freezing fresh food ........16 Child safety ............7 Recommendations for preservation of Compliance with WEEE Directive and frozen food ............
  • Página 4 Safety and environment instructions – farm houses and by clients This section provides the safety in hotels, motels and other instructions necessary to prevent residential type environments; the risk of injury and material – bed and breakfast type damage. Failure to observe these environments;...
  • Página 5 Safety and environment instructions Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable • materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. Do not place containers • holding liquids on top of the product.
  • Página 6 Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning 1.2. Intended use If the product comprises a cooling This product is designed for • system using R600a gas, take home use. It is not intended for care to avoid damaging the commercial use. cooling system and its pipe while The product should be used to •...
  • Página 7 Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE 1.6. Package information Directive and Disposing Packaging materials of the Waste Product product are manufactured from This product complies with recyclable materials in accordance EU WEEE Directive (2012/19/EU). with our National Environment This product bears a classification Regulations.
  • Página 8 Your Refrigerator 1. Adjustable door shelves 7. Crisper 2. Egg tray 8. The dairy (cold storage) compartment 3. Bottle shelf 9. Chiller cover and glass 4. Adjustable front feet 10. Adjustable shelves 5. Freezer compartment 11. Wine cellar 6. Freezer fan 12.
  • Página 9 Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Página 10 Installation • If the product will be placed in an • Our company shall not be liable alcove, remember to leave at least 5 for any damages that will arise cm clearance between the product when the product is used without and the ceiling, rear wall and the grounding and electrical connection side walls.
  • Página 11 Preparation • For a freestanding appliance; ‘this • Food contact with the temperature refrigerating appliance is not intended sensor in the freezer compartment may to be used as a built-in appliance. increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the •...
  • Página 12 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique (13) 45 ° 180° Refrigerator/User Manual 13 / 23 EN...
  • Página 13 Using your refrigerator The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
  • Página 14 Operating the product 5.1. Thermostat 5.2. Defrost setting button Fridge compartment Fridge compartment performs full- The interior temperature of your automatic defrosting. Water drops and a refrigerator changes for the following frosting up to 7-8 mm can occur on the reasons;...
  • Página 15 Operating the product 5.3. Freezing fresh food 5.4. Recommendations for preservation • It must be preferred to wrap or cover of frozen food the food before placing them in the refrigerator. • Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the •...
  • Página 16 Operating the product Crisper Vegetables and fruits Delicatessen products Freshzone (cheese, butter, salami compartment and etc.) 5.6. Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality.
  • Página 17 Operating the product 5.7. Open door warning 5.9 Deodoriser Module An audio warning will be given when (FreshGuard) the fridge or freezer compartment door deodoriser module quickly of your product is left open for a certain eliminates the bad smells in your period of time.
  • Página 18 Operating the product 5.10 The dairy (cold 5.11 Recommendations for storage) compartment freshfood compartment Provides lower temperature than the May not be available in all models refrigerator compartment. this • In case of multiple options are compartment store delicatessen present glass shelves must be placed (salami, sausages, dairy...
  • Página 19 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals surfaces and chromium coated parts of will extend the service life of the pro- the product. Chlorine causes corrosion duct. on such metal surfaces. 6.1 Avoiding bad odours WARNING: • Materials that may cause odour Unplug the product before cleaning it.
  • Página 20 Troubleshooting Check this list before contacting the • Defrosting is active. >>> This is service. Doing so will save you time normal for a fully-automatic defrosting and money. This list includes frequent product. The defrosting is carried out complaints that are not related to faulty periodically.
  • Página 21 Troubleshooting • The freezer or cooler door may be ajar. the sufficient level by changing the >>> Check that the doors are fully temperature of cooler or freezer closed. compartments. • The product may be set to temperature • The doors were opened frequently or too low.
  • Página 22 Troubleshooting There is condensation on the • The ground is not level or durable. product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level and • Hot or humid weather will increase sufficiently durable to bear the product. icing and condensation. This is normal The vegetable bin is jammed.
  • Página 23 Beko, and will void accordance with the following instructions the warranty of the product.
  • Página 24 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Página 25 1 Hinweise zu Sicherheit und 4 Vorbereitung Umwelt 5 So bedienen Sie 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Ihren Kühlschrank Kältemittel ............6 5.1.Thermostateinstelltaste ....17 1.1.2 Modelle mit Wasserspender ..6 5.2.Abtauen ..........17 1.2 Bestimmungsgemäßer Einsatz ..7 5.3.Doppeltes Kühlsystem: .....18 1.3 Sicherheit von Kindern ......7 5.4.Frische Lebensmittel tiefkühlen ..18 1.4 Einhaltung von WEEE-Vorgaben und...
  • Página 26 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Dieser Abschnitt bietet die zur Sicherheitshinweise Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen • Dieses Produkt darf nicht von Personen mit körperlichen, Sicherheitsanweisungen. Bei sensorischen oder mentalen Nichtbeachtung dieser Anweisungen Einschränkungen, einem Mangel erlöschen jegliche Garantieansprüche. an Erfahrung und Wissen oder Bestimmungsgemäßer Einsatz von Kindern verwendet werden.
  • Página 27 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen unteren hinteren Bereich des Gerätes • Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter (Abdeckung des Fachs mit der Position in den Kühlschrank; zuvor elektrischen Karte) (1) geöffnet ist. den Deckel sicher verschließen. • Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.
  • Página 28 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Falls das Kühlgerät lange Zeit leer • Ihr Side by Side Kühl- bleibt, sollten Sie es abschalten, Gefrierkombination benötigt einen abtauen, reinigen, trocknen und die Festwasseranschluss.Sollte kein • Tür geöffnet lassen, damit sich kein Wasserhahn in der Umgebung des Schimmel im Gerät bildet.
  • Página 29 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.3 Sicherheit von Kindern gemessen wird, ziehen Sie bitte einen Fachinstallateur hinzu. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien • Sollte für Ihr Leitungssystem außerhalb der Reichweite von Kindern das Risiko eines Wasserschlags auf. (Druckstoß) bestehen, Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät verwenden Sie stets eine spielen.
  • Página 30 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.6 Hinweise zur Verpackung • Die Verpackungsmaterialien des Gerätes worden gemäß nationalen Umweltschutz bestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern. Kühlschrank/Bedienungsanleitung 8 / 27 DE...
  • Página 31 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Türablage 7. Gemüsefächer 2. Eierhalter 8. Der Milchbehälter (Kühllagerung) 3. Flaschenablage 9. Gemüsefachabdeckung 4. Einstellbare Füße 10. Türablage 5. Tiefkühlbereich 11. Weinkeller 6. Lüfter 12. Bedienfeld *Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 32 Installation 4. Die Vorderkanten des Kühlgerätes HINWEIS: können sich warm anfühlen. Dies Der Hersteller haftet ist normal. Diese Bereiche wärmen nicht, falls die Angaben sich etwas auf, damit sich kein in dieser Anleitung nicht Kondenswasser bildet. berücksichtigt werden. 3.3 Kunststoffkeile 3.1.Wenn Sie den anbringen Kühlschrank versetzen...
  • Página 33 Installation 3.4 Elektrischer Anschluss Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Verpackungsmaterial über Schließen Sie das Gerät an eine geerdete geeignete Sammelstellen (Ihre (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Stadtverwaltung informiert Sie gerne), muss mit einer passenden Sicherung nicht über den regulären Hausmüll. abgesichert werden. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde Wichtig: recyclingfähigen Materialien...
  • Página 34 Installation einer Nische aufstellen, müssen Sie Achtung: Warnung vor einen Abstand von mindestens 5 cm heißen Oberflächen zur Decke und 5 cm zu den Wänden Die Seitenwände Ihres Geräts einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht sind mit Kühlmittelleitungen auf Materialien wie Teppichen oder für ein verbessertes Teppichböden auf.
  • Página 35 Vorbereitung 4.1 Tipps zum Energiesparen Kontakt mit einem oder mehreren Sensoren vermieden werden Der Anschluss des Gerätes • Wenn Sie die Ablagen oder an Energiesparsysteme birgt Schubladen aus dem Tiefkühlbereich Risiken, da Schäden am Gerät herausnehmen, können Sie das auftreten können. Volumen des Tiefkühl-bereiches •...
  • Página 36 Vorbereitung Das Innere des Kühlschrank/ Sie hören ein Geräusch, Gefrier-schranks muss wenn sich der Kompressor gründlich gereinigt werden. einschaltet. Die Flüssigkeiten Falls zwei Kühlschränke und Gase im Kühlsystem nebeneinander aufgestellt können auch leichte werden sollen, achten Sie Geräusche erzeugen, wenn darauf, dass mindestens 4 cm der Kompressor nicht läuft.
  • Página 37 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (13) 45 ° 180° Kühlschrank/Bedienungsanleitung 15 / 27 DE...
  • Página 38 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an.
  • Página 39 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1.Thermostateinstelltaste Der Tiefkühlbereich taut automatisch Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks dass der Ablauf nicht verstopft ist; hängt teilweise von folgenden Einflüssen beseitigen Sie eventuelle Verstopfungen mit dem Stäbchen. • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit •...
  • Página 40 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.3.Doppeltes Kühlsystem: Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Auftauen und frieren Sie sie nicht Kühlsystemen für Kühl- und wieder ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch Bitte beachten Sie die folgenden vermischt sich die Luft im Kühlbereich Hinweise, um beste Resultate zu nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Página 41 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.7.Hinweise zum Tiefkühlen Bei Stromausfall halten Sie die Tür des Tiefkühlbereiches geschlossen. Lebensmittel sollten schnellstmöglich Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen eingefroren werden, damit sie nicht an Schaden, solange der Stromausfall Qualität verlieren. nicht länger als unter „Haltezeit nach Nur bei Temperaturen von -18 °C oder Ausfall“...
  • Página 42 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.8.Wechseln des Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie nicht Türanschlags wieder ein. * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. Der Türanschlag des Gerätes kann • Das maximale TK-Stauvolumen nur von einem Fachmann gewechselt wird ohne Schubladen und obere werden.
  • Página 43 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.10 Empfehlungen 5.11 Beleuchtung zum Kühlbereich auswechseln * Möglicherweise nicht für alle Die Innenbeleuchtung Ihres Modelle verfügbar. Kühlschranks sollte ausschließlich Wenn mehrere Optionen vorhanden vom autorisierten Kundendienst sind, müssen Glasregale so platziert ausgetauscht werden. werden, dass die Luftauslässe an der Die Glühbirnen für dieses Rückwand nicht...
  • Página 44 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Dies wird durch das Gebläse, die 5.13 Der Milchbehälter LED und den im Modul integrierten (Kühllagerung) Geruchsfilter erzielt. Im täglichen Einsatz Sorgt für eine niedrigere Temperatur wird Geruchvernichtungsmodul im Kühlschrankfach. Verwenden Sie automatisch regelmäßig eingeschaltet. diesen Behälter, Delikatessen Beibehaltung einer...
  • Página 45 Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen Sie Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungeeigneter vor der Reinigung vom Netz. Lagerung Lebensmitteln unsachgemäßer...
  • Página 46 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
  • Página 47 Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft •...
  • Página 48 Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Página 49 Anweisungen in den gemäß den folgenden Anweisungen ausgeführt Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht werden (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). befolgen oder die auf support.beko.com verfügbar sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“ unten nichts nicht auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum anderes autorisiert ist, sind Reparaturen an Erlöschen der Garantie des Produkts.
  • Página 50 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Página 51 Table des matières 1. Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 5 Utilisation de votre réfrigérateur 1.1. Sécurité Générale ....4 1.1.1 Avertissement HC .
  • Página 52 Instructions en matière de sécurité et d’environnement - Dans des environnements de type de Cette section fournit les instructions de pension de famille sécurité nécessaires à la prévention des - Dans des applications similaires risques de blessures ou de dommage n’ayant pas de service alimentaire et non matériel.
  • Página 53 Instructions en matière de sécurité et d'environnement La vapeur peut atteindre les zones Évitez de toucher les aliments • électrifiées et causer un court-circuit congelés avec des mains humides ! ou l’électrocution ! Ils pourraient coller à vos mains ! Ne lavez pas l’appareil par Ne placez pas de boissons en •...
  • Página 54 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Évitez de coincer le câble • professionnels si vous n’êtes pas d’alimentation. sûr de la présence de cet effet sur votre installation. Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau • chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des tuyaux.
  • Página 55 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Si la porte de l’appareil est dotée • d’une serrure, gardez la clé hors de la portée des enfants. 1.4. Conformité Avec la Directive DEEE et Mise Au Rebut de Votre Ancien Appareil Cet appareil est conforme à...
  • Página 56 Votre Réfrigérateur Bac à légumes 1. Balconnet de porte Le compartiment des produits laitiers (entrepôt Réservoir du distributeur d’eau frigorifique) Clayette range-bouteilles Couvercle du bac à légumes Pieds réglables Etagères Compartiment congélateur Clayettes porte-bouteilles 6. Ventilateur de congélateur Bouton du thermostat *Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
  • Página 57 Installation 3.1. Lieu Idéal D'installation • Votre produit nécessite une circulation Contactez le service agréé pour l'installation de d’air adéquate pour pouvoir fonctionner votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du efficacement. S’il est placé dans une alcôve, n’oubliez pas de laisser un espace d’au moins réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 5 cm entre l’appareil, le plafond, la paroi du manuel d'utilisation et assurez-vous que les...
  • Página 58 Installation 3.3. Réglage Des Pieds AVERTISSEMENT relatif à la surface Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les chaude! pieds avant en les tournant vers la gauche ou Les parois latérales de votre la droite. appareil sont équipées de conduits frigorifiques visant à...
  • Página 59 Préparation • Pour un appareil amovible, ‘cet appareil de la consommation énergétique de l'appareil. refrigération n’est pas conçu pour être utilisé Pour cette raison, les contacts avec les capteurs comme un appareil à encastrer. doivent être évités. • Votre congélateur / réfrigérateur doit être •...
  • Página 60 Utilisation de l'appareil Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique (13) 45 ° 180° Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 12 /36 FR...
  • Página 61 Utilisation de votre réfrigérateur 5.1. Bouton de réglage du thermostat La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes: • Températures saisonnières, • Ouverture fréquente de la porte et porte laissée ouverte pendant de longues périodes, • Denrées introduites dans le réfrigérateur sans réduction à...
  • Página 62 Utilisation de l'appareil 5.2. Décongélation 5.3. Système de réfrigération NeoFrost : Compartiment réfrigérateur Votre réfrigérateur est équipé de deux Le compartiment réfrigérateur se dégivre systèmes de réfrigération séparés destinés automatiquement. De l'eau s'écoule et une à refroidir le compartiment des aliments couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm frais et le compartiment de congélation du peut se former sur la paroi arrière interne...
  • Página 63 Utilisation de l'appareil 5.6. Disposition des aliments • Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats. Clayettes du la viande, du poisson, 1. Ne congelez pas une quantité trop compartiment des crèmes glacées, des importante à la fois. La qualité des congélation légumes, etc.
  • Página 64 Utilisation de l'appareil • Matériaux nécessaires à l’emballage : • Bande adhésive résistant au froid • Etiquette autocollante • Elastiques en caoutchouc wire shelf • Stylo Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux Nous vous conseillons d’utiliser les plaques acides.
  • Página 65 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou de vie. abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, AVERTISSEMENT: Débranchez du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les l’alimentation avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique pourraient réfrigérateur.
  • Página 66 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le Le compresseur ne fonctionne pas. service de maintenance. Cela devrait vous éviter de • En cas de coupure soudaine de courant ou de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie débranchement intempestif, la pression du gaz les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices dans le système de réfrigération de l'appareil...
  • Página 67 Dépannage Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou La température du réfrigérateur est très pendant de longues périodes. basse, alors que celle du congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands •...
  • Página 68 Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. Présence d'une odeur désagréable dans • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l'appareil. l’appareil n’est pas stable , ajustez les • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. supports afin de le remettre en équilibre. >>>...
  • Página 69 « Auto-réparation » ci-dessous, à des problèmes de sécurité non imputables les réparations doivent être adressées à à Beko, et annulera la garantie du produit. des réparateurs professionnels agréés Il est donc fortement recommandé aux afin d'éviter les problèmes de sécurité.
  • Página 70 P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté d’une source d’éclairage de classe énergétique «G». Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à...
  • Página 71 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Página 72 Conteúdo 1 Instruções de segurança e 4 Preparação ambientais 5 Utilizar o seu frigorífico 1.1. Segurança geral ..... 3 1.1.1 Advertência HC ..... 5 5.1.
  • Página 73 Instruções de segurança e ambientais • Em caso de mau funcionamento, desligue o Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos aparelho. • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará...
  • Página 74 Instruções de segurança e ambientais • Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em • O seu frigorífico Side-by-Side requer uma caso de quaisquer problemas. ligação de água. Se ainda não existir uma •...
  • Página 75 Instruções de segurança e ambientais • O produto deve ser utilizado apenas para 1.1.1 Advertência HC armazenar alimentos e bebidas. Se o produto inclui um sistema de • Não manter no frigorífico produtos sensíveis refrigeração gás R600a, que requerem temperaturas controladas cuidado para não danificar o sistema de (vacinas, medicamentos sensíveis ao calor, arrefecimento e a sua tubagem durante...
  • Página 76 Instruções de segurança e ambientais 1.5. Em conformidade com a Directiva RSP • Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2011/65/UE). Não contém materiais nocivos e proibidos especificados na Directiva. 1.6. Informação da embalagem • Os materiais de embalagem do produto são fabricados com materiais recicláveis de acordo com os nossos Regulamentos Ambientais Nacionais.
  • Página 77 Frigorífico 8. O compartimento de laticínios 1. Prateleira da porta (armazenamento frio)” 2. Suportes para ovos 9. Chiller cover and glass 3. Prateleira para garrafas 10. Tampa da gaveta para frutos e legumes 4. Pés ajustáveis 11. Garrafeira 5. Compartimento do congelador 12.
  • Página 78 Instalação 2. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A luz interior acender-se-á quando a Por favor, lembre-se de porta do frigorífico for aberta. que o fabricante não pode ser 3. Ouvirá um ruído quando o compressor responsabilizado se não forem começar a trabalhar.
  • Página 79 Instalação 3.4 Ligação eléctrica 3.6 Eliminação do seu Ligue o seu produto a uma tomada frigorífico velho de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio Importante: ambiente.
  • Página 80 Instalação ADVERTÊNCIA: 3.9 Alterar a direcção da Advertência de Superfície abertura da porta Quente A direcção de abertura da porta do seu As paredes laterais do seu frigorífico pode ser modificada de acordo produto es´ão equipadas com o local em que o está a utilizar. Se tubos refrigerantes necessário, contacte a sua Assistência...
  • Página 81 Instalação 3.11 Módulo desodorizador Info: Recomenda-se armazenar (FreshGuard) *opcional alimentos aromáticos (como queijo, módulo desodorizador elimina azeitonas e alimentos de charcutaria) rapidamente os maus cheiros do seu nas suas embalagens e seladas para frigorífico antes que eles penetrem nas evitar odores desagradáveis que podem superfícies.
  • Página 82 Preparação • Para um aparelho de instalação • Os cestos/gavetas que são fornecidos independente:"este frigorífico não se com o compartimento para os frescos destina a ser usado como um aparelho têm de ser sempre utilizados para de encastrar. um menor consumo de energia e para melhores condições de •...
  • Página 83 Utilizar o seu frigorífico A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. Botão de ajuste do termóstato A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: •...
  • Página 84 Utilizar o produto Descongelação 5.1. Aviso de porta aberta Um aviso sonoro será dado quando a Compartimento do frigorífico porta do frigorífico ou do congelador do O compartimento do frigorífico executa seu produto for deixada aberta durante descongelação totalmente automática. um certo período de tempo.
  • Página 85 Utilizar o produto Congelar alimentos frescos •Para obter os melhores resultados, as instruções a seguir apresentadas devem ser tomadas em linha de conta. •É preferível envolver ou cobrir os 1.Não congele grandes quantidades de alimentos antes colocá-los alimento de uma só vez. A qualidade dos frigorífico.
  • Página 86 Utilizar o produto O que se pode fazer para congelados não serão afectados. No economizar energia caso de faltar energia por mais tempo, os alimentos devem ser verificados e se for necessário, devem ser consumidos Não deixe as portas do seu frigorífico imediatamente ou então congelados abertas por um longo tempo.
  • Página 87 Utilizar o produto O compartimento de laticínios Recomendações para o (armazenamento frio) compartimento de alimentos frescos Fornece temperatura mais baixa no *Pode não estar disponível em todos os compartimento do frigorífico. Usar este modelos compartimento para armazenamento • No caso de existirem várias opções, as charcutaria (salame, salsichas,...
  • Página 88 Manutenção e limpeza Limpar o produto regularmente prolongará a sua • Não usar água clorada ou produtos vida útil. de limpeza na superfície exterior RECOMENDAÇÕES: e peças cromadas do produto. Desligar a alimentação antes de O cloro irá enferrujar essas limpar o frigorífico.
  • Página 89 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. O compressor não está a funcionar. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista • Em caso de falta de energia inclui queixas frequentes que não estão relacionadas repentina ou retirar a ficha com o fabrico ou materiais defeituosos.
  • Página 90 Resolução de problemas O frigorífico funciona muito frequentemente ou A temperatura do congelador está muito baixa, por muito tempo. mas a temperatura do refrigerador é adequada. • O novo produto pode ser maior do • A temperatura do compartimento que o anterior. Produtos maiores de congelação está...
  • Página 91 Resolução de problemas • A temperatura do compartimento Vibração ou ruído. de refrigeração está definida • O chão não está nivelado ou não para um grau muito elevado. >>> é resistente. >>> Se o produto A definição de temperatura do vibra quando movido lentamente, compartimento de refrigeração ajustar os pés para equilibrar...
  • Página 92 Resolução de problemas Há condensação no exterior do produto ou entre A gaveta para vegetais está presa. as portas. • Os alimentos podem estar em • O meio ambiente pode estar contacto com a secção superior húmido, isto é perfeitamente da gaveta.
  • Página 93 Um reparador profissional registado é um support.beko.com, podem levantar questões reparador profissional a quem o fabricante de segurança não atribuíveis a Beko, e concedeu acesso às instruções e à lista anularão a garantia do produto. de peças de substituição deste produto de Portanto, é...
  • Página 94 A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para operar corretamente a frigorífico. A duração mínima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 meses. Este produto está...
  • Página 95 Refrigerador Manual del usuario Koelkast Gebruikershandleiding RCNE366K40XBN ES / NL 58 4256 0000/AD...
  • Página 96 Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
  • Página 97 Contenidos 1. Instrucciones de seguridad y 4 Preparación medio ambiente 5 Uso de la nevera 1.1. Seguridad general ....4 1.1.2 Para los modelos con dispensador 5.1 Recomendaciones para la de agua.
  • Página 98 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona Este dispositivo está diseñado instrucciones de seguridad necesarias para ser utilizado en el hogar o para evitar el riesgo de lesión y daños en las siguientes aplicaciones materiales. El incumplimiento de estas similares: instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato.
  • Página 99 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente para enchufar para sacarlo de • En caso de mal funcionamiento, la toma de la pared, hágalo no utilice el aparato, ya que tomándolo de la cabeza del puede causar una descarga enchufe.
  • Página 100 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.1.2 Para los modelos traslade el aparato, no tire con dispensador sujetando la manija de la de agua puerta. El mango se podría salir. • La presión en la entrada de agua fría •...
  • Página 101 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.5. En cumplimiento • El fabricante no asume ninguna de la Directiva RoHS responsabilidad por los daños debidos al mal uso o mal manejo. • El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE •...
  • Página 102 Familiarizarse con el electrodoméstico 7. Cajones de frutas y verduras 1. Estante de la puerta 8. El contenedor de productos lácteos 2. Hueveras (almacenamiento frío) 3. Estante para botellas 9. Tapa del cajón de frutas y verduras 4. Pies ajustables 10.
  • Página 103 Instalación 3.1. Lugar adecuado • No instale el aparato en ambientes para la instalación con una temperatura por debajo de -5°C. Contacte con un Servicio Técnico • Por favor, deje al menos 5 cm de autorizado para instalación separación para la circulación de aparato.
  • Página 104 Instalación 3.3 Ajuste de los pies Advertencia de superficie Si el aparato no queda equilibrado caliente tras su instalación, ajuste las pies Las paredes laterales frontales girándolos de la derecha a la de su producto están izquierda. equipadas con tubos de refrigerante para mejorar el sistema de refrigeración.
  • Página 105 Preparación • Para uso no empotrado: "este aparato • Si los alimentos entran en contacto de refrigeración no está destinado a con el sensor de temperatura del ser utilizado como electrodoméstico congelador, el consumo eléctrico empotrado. puede incrementarse. Por tanto, es aconsejable evitar cualquier tipo de •...
  • Página 106 Funcionamiento del aparato Inversión de las puertas Proceder en orden numérico (13) 45 ° 180° 12 /30ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Página 107 Uso de la nevera temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca un aumento de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
  • Página 108 Funcionamiento del aparato Descongelación Compruebe regularmente si el tubo de drenaje está atascado o no y Compartimento frigorífico desatásquelo con el palo en el agujero El compartimento frigorífico realiza cuando sea necesario. un deshielo totalmente automático Se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del refrigerador durante su enfriamiento.
  • Página 109 Funcionamiento del aparato 5.1 Recomendaciones para la conservación de Deshielo alimentos congelados El compartimento del congelador se deshiela de manera automática. • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los 5.2 Colocación de comercios deben almacenarse los alimentos de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto de la conservación en un compartimento congelador de...
  • Página 110 Funcionamiento del aparato 5.3 Información sobre Consuma inmediatamente los la congelación alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar. Los alimentos deben congelarse lo más rápido posible con el fin de man- • El volumen máximo de tenerlos en las mejores condiciones almacenamiento de alimentos congelados se obtiene sin utilizar...
  • Página 111 Funcionamiento del aparato 5.4 Aviso de 5.6 Luz azul puerta abierta Ei ole saadaval kõigil mudelitel El frigorífico emitirá una señal El efecto de la longitud de onda de acústica de aviso cuando la puerta la luz azul hace que los alimentos del compartimento del frigorífico almacenados en el cajón de frutas y permanezca...
  • Página 112 Funcionamiento del aparato 5.8 Compartimento coloque juntos peras, para verduras con albaricoques, melocotones, etc. y control de humedad manzanas, en particular, en el mismo cajón que otras frutas y verduras, ya (FreSHelf) que tienen un alto nivel de generación Ei ole saadaval kõigil mudelitel de gas etileno.
  • Página 113 Funcionamiento del aparato 5.9.Recomendaciones 5.10.El contenedor para el compartimento de productos lácteos de alimentos frescos (almacenamiento frío) Proporciona una temperatura más * OPCIONAL baja dentro del compartimiento del • Cuando existen varias opciones, los frigorífico. Utilice este contenedor estantes de vidrio se deben colocar con el fin de almacenar productos de forma que no se bloqueen las de charcutería (salami, salchichas,...
  • Página 114 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y sin Le recomendamos desenchufar el restos de alimentos. aparato antes de proceder a su limpieza. Para extraer las bandejas de la No utilice nunca para la limpieza puerta, retire todo su contenido y, a...
  • Página 115 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con El compresor no está funcionando. el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará • En caso de fallo de alimentación tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas repentino o tirando del enchufe de frecuentes que no están relacionados alimentación y poniéndolo de nuevo, con la mano de obra ni materiales...
  • Página 116 Resolución de problemas El refrigerador funciona demasiado a La temperatura en el refrigerador o el menudo o por demasiado tiempo. congelador es demasiado alta. La temperatura del congelador es • La temperatura del compartimento del congelador se establece a un muy baja, pero la temperatura del grado muy bajo.
  • Página 117 Resolución de problemas Ruido o agitación. Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas. • El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está • Puede ser por que el clima ambiental temblando cuando se mueve sea húmedo, esto es bastante lentamente, ajuste las patas para...
  • Página 118 Resolución de problemas La bandeja de las vegetales se ha atascado. • Los alimentos pueden estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón. Sı la superfıcıe del producto está calıente. • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto...
  • Página 119 EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES beko.com a partir del 1 de Marzo de / ADVERTENCIA 2021). Es posible que algunas fallas (simples) Por otra parte, con el fin de garantizar sean tratadas de manera adecuada por la seguridad del producto y prevenir el usuario final sin que se plantee ningún...
  • Página 120 En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador.
  • Página 121 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Página 122 1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Gebruik van uw koelkast omgevingsinstructies 5.1. Knop voor thermostaatregeling ..13 1.1. Algemene veiligheid ....4 5.3.
  • Página 123 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke - Voor het gebruik door klanten bij veiligheidsinstructies om risico op letsels boerderijen en hotels, motels en overige of materiële schade te vermijden. Het niet plaatsen waar klanten kunnen verblijven. naleven van deze instructies resulteert 1.1.
  • Página 124 Veiligheids- en omgevingsinstructies het te vervangen als er een probleem optreedt. • Raak geen bevroren goederen aan met natte handen! Ze kunnen blijven plakken aan uw handen! • Plaats geen vloeistoffen in flessen en blikjes in het vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! •...
  • Página 125 Veiligheids- en omgevingsinstructies • Plaats geen stekkerdozen of • – Diepvriesvakken met twee draagbare stroomvoorzieningen aan sterren zijn geschikt voor het de achterkant van het apparaat. bewaren van diepvriesproducten, het bewaren en maken van ijs en ijsblokjes. • – Diepvriesvakken met een, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van verse levensmiddelen.
  • Página 126 Veiligheids- en omgevingsinstructies • Als de deur van het product • Als het risico bestaat op een voorzien is van een slot moet u ze uit waterslageffect in uw installatie de buurt van kinderen houden. moet u altijd een waterslag preventie apparatuur installeren.
  • Página 127 Uw koelkast 1. Ovihylly Chillervak Eiergedeelte Deksel van groentelad Flessenrek Aanpasbare schappen Stelvoetjes Wijnkelder Diepvriesgedeelte Bouton du thermostat 6. Ventilator vriezer Groenteladen *Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen Foto's in deze handleiding dienen enkel als voorbeeld en zijn mogelijk niet exact hetzelfde als uw product.
  • Página 128 Installatie 3.1. Correcte plaats • U moet ten minste 5 cm vrije ruimte laten tussen de achterijde van uw product en voor de installatie de muur om een goede luchtcirculatie Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst mogelijk te maken en condensatie te voor de installatie van het product.
  • Página 129 Installatie 3.3. Stroomaansluiting WAARSCHUWING: Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stopcontacten voor de stroomverbinding. WAARSCHUWING: Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een Geautoriseerde Dienst. Als u twee koelers naast elkaar plaatst, moet u minimum 4 cm afstand laten tussen beide toestellen. •...
  • Página 130 Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om • Zorg ervoor dat de etenswaren niet in energie te besparen contact komen met de hieronder beschreven temperatuursensor van het koelvak. Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk 4.2. Eerste gebruik want het kan uw product beschadigen.
  • Página 131 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. (13) 45 ° 180° Koelkast / Handleiding 12 /24FL...
  • Página 132 Gebruik van uw koelkast 5.1. Knop voor thermostaatregeling De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld.
  • Página 133 Het gebruik van het product 5.3. Verse voedingsmiddelen 5.2. Ontdooien invriezen Koelgedeelte • Het wordt aanbevolen om Het koelkastgedeelte ontdooit volledig voedingsmiddelen te verpakken of automatisch. Waterdruppels en een ijslaag af te dekken voordat u deze in de van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen koelkast plaatst.
  • Página 134 Het gebruik van het product • Gelieve de volgende instructies Ontdooien in acht te nemen om de beste Het diepvriesgedeelte ontdooit automatisch. resultaten te bereiken. 5.5. Het plaatsen van de 1. Vries nooit te grote hoeveelheden voedingsmiddelen voedingsmiddelen in één keer in. De Verschillende ingevroren kwaliteit van het eten blijft het best Schappen van het...
  • Página 135 Het gebruik van het product U kunt de versheid van voedingsmiddelen gedurende vele maanden bewaren (bij een temperatuur van -18°C of lager in de diepvriezer). wire shelf WAARSCHUWING! • De voedingsmiddelen dienen in porties te Nous vous conseillons d’utiliser les plaques worden verdeeld op basis van de dagelijkse of réfrigérantes fournies conformément à...
  • Página 136 Het gebruik van het product 5.8. Blauw licht 5.7. Vochtgecontroleerd groentevak *optioneel (Optioneel) Voedingsmiddelen die worden bewaard in de Met de vochtigheidscontrolefunctie wordt de vochtigheidsgraad van groenten en fruit onder groenteladen en met een blauw licht worden controle gehouden en dit garandeert langer verlicht, blijven doorgaan met hun fotosynthese verse etenswaren door middel van het golflengte-effect van het...
  • Página 137 Het gebruik van het product 5.11. De lade voor zuivelproducten 5.12.Aanbevelingen voor het (koude opberging) vak voor verse etenswaren OPTIONEEL Biedt een lagere temperatuur in het koelvak. Gebruik deze lade om delicatessen te bewaren (salami, worst, zuivelproducten, etc. ) die Als er meerdere opties zijn, moeten de glazen een lagere bewaartemperatuur of vlees, kip platen zodanig worden geplaatst dat ze de...
  • Página 138 Onderhoud en reiniging • Bewaar de etenswaren in gesloten containers. Micro- De levensduur van het product verhoogt als het organismen verspreiden zich uit onbedekte containers regelmatig wordt gereinigd. kan onaangename geurtjes veroorzaken. WAARSCHUWING: • Bewaar nooit etenswaren met "tenminste houdbaar Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact voor u uw tot"...
  • Página 139 Probleemoplossen • In het geval van een plotse stroompanne of Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap het product niet in evenwicht en dit schakelt...
  • Página 140 Probleemoplossing • De temperatuur in het vriesvak is bijzonder • Het nieuwe product kan groter zijn dan het laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van vorige. Grotere producten werken gedurende het vriesvak in op een hogere temperatuur en langere perioden. controleer opnieuw.
  • Página 141 Probleemoplossing • De grond is niet horizontaal of duurzaam. • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. >>> Als het product schudt wanneer het >>> Maak de binnenzijde regelmatig langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water.
  • Página 142 Uit overeenstemming met de volgende instructies veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van (zie het hoofdstuk “Zelf-reparatie”).
  • Página 143 De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden. Dit product is uitgerust met een lichtbron van de “G”-energieklasse.