Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para lubluelu TPH06

  • Página 2 Instruction Manual Handy Cordless Vacuum Cleaner Manual Make Your Daily Cleaning Easy Model Number: TPH06...
  • Página 3 Contents Important Safety Instructions---------------------------( 01 ) Product Instructions--------- ----------------------------( 05 ) Accessory Instructions----------------------------------( 06 ) Assembly-----------------------------------------------( 07 ) Product Operation--------------------------------------( 09 ) Maintenance--------------------------------------------( 13 ) DE------------------------------------------------------( 23 ) FR-------------------------------------------------------( 41 ) IT-------------------------------------------------------( 59 ) ES------------------------------------------------------( 77 )
  • Página 4 Important Safety Instructions IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Do not use in rain or leave outdoors while raining. WARNING: Basic safety precautions should always be observed when using an electrical appliance, including the following to reduce the risk of fire, electrical shock, or injury.
  • Página 5 Electrical Safety: 1. Only use batteries and chargers supplied by the manufacturer; 2. Never modify the charger in any way; 3. The charger has been designed for a specific voltage. Always check that the mains voltage is the same as that stated on the rating plate; 4.
  • Página 6 3. In an emergency situation contact professional help immediately; 4. Leaks from the battery can occur under extreme conditions. Do not touch any liquid that leaks from the battery. If the liquid that gets on skin, wash immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
  • Página 7 Intended use: 1. This appliance has been designed for domestic dry vacuum cleaning only; 2. Do not pick up liquids or use on wet surfaces; 3. Do not pick up anything that is flammable, burning or smoking; 4. Use only as described in this manual; 5.
  • Página 8 PRODUCT INSTRUCTIONS Product Parts introduction: Speed button Battery indicator light Switch button(On/Off) Battery pack Dustbin Dustbin release button Metal tube release button Retractable metal tube Extend-retract tube button Motorized brush release button Motorized floor brush Long suction nozzle Soft dusting brush Wall mount Power adapter Hair cleaning tool...
  • Página 9 Accessory Instructions Direct-drive LED multi-tasker power brush Direct-drive technology increases the cleaning efficiency and creates a highly dynamic operation, very effective for agitating dirt embedded in the carpet, easy to clean fine dust and debris. Ideal for both hard floors and carpets. Long suction nozzle For corners, niches and other hard-to-reach places, such as car seat and mat, picture frame, etc.
  • Página 10 Assembly Install the Retractable metal tube Insert the Retractable Press the Release button metal tube. and remove tube. Install the Motorized floor brush Insert the Motorized Press the Release button and floor brush. remove Motorized floor brush. Install the Roller Brush Pull out the Slot by pressing the Take out the Slot, then take Brush release button.
  • Página 11 Install Filter components In shutdown status, press the Dustbin release button to dump out the garbage. Press the Dustbin release button to take out the Dustbin. Counterclockwise rotate the Cover of Dustbin to take out HEPA and the pull up the Filter components.
  • Página 12 PRODUCT INSTRUCTIONS Start to Work Press the Swith button, the vacuum Press the Switch button again and the machine will start to work; vacuum machine will stop to work; Choose the MIN/MAX Mode of Vacuum cleaner by Speed button for different floor condition.
  • Página 13 Battery charging: Three Ways to charge the Vacuum cleaner: 1.Charge the vacuum cleaner head by Power adapter; 2.Remove the Battery from the vacuum cleaner and charge it separately by Power adapter; 3.Charge the whole vacuum cleaner by Power adapter. Charging mode : directly insert into the charging socket of the battery to charge. Battery indicator light: 1.
  • Página 14 How to empty the Dustbin Press the Dustbin release button Note: 1. Please clean the Dustbin when the dust reaches its MAX level; 2. We suggest to clean the Dustbin every 3-5 days even the dust doesn't reach its MAX level. Clean the Filter components Disassemble the filter system as above, then clean it.
  • Página 15 Clean the Roller brush Take out the Roller brush and clean the hair and other foreign matters on the Roller brush by the Hair cleaning tool and dry it by cloth; if it was too dirty, please wash it and leave to dry it in a well-ventilated place under the sun. Product storage Fix the Wall mount to the wall with nails;...
  • Página 16 WARNING: When using the Lubluelu vacuum cleaner, basic precautions should always be followed. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 17 All contents with the logo means it must be handled in strict accordance with the requirements, otherwise it may cause damage to the product or endanger Warning sign the personal safety of the user. This product is for household use Children below 15 years are not only.
  • Página 18 Please do not suck hair group, Please do not press heavy weights paper group and other easy to block on the machine or tread on the the suction mouth and air duct machine. objects, such as suck in the air duct, should be promptly cleaned to avoid damage to the machine.
  • Página 19 Battery won't charge The adapter is not Use the original power adapter designed for Lubluelu TPH06 vacuum cleaner Check the socket and make The socket is sure it is working or change not working a new socket to try again...
  • Página 20 WHAT IS COVERED? Your Lubluelu machine has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship. when used for private household purposes in accordance with the Lubluelu Instruction Manual.
  • Página 21 • Use of the machine other than for normal domestic purposes, e.g. for commercial or rental purposes. • Use of parts not in accordance with the Lubluelu Instruction Manual. • Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Lubluelu.
  • Página 22 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen. Lassen Sie es beim Regen nicht im Freien stehen. WARNUNG: Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitshinweise getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern.
  • Página 23 Elektrische Sicherheit: 1. Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Batterien und Ladegeräte. 2. Verändern Sie das Ladegerät in keiner Weise. 3. Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie immer sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Página 24 3. Wenden Sie sich in Notfällen sofort an professionelle Hilfe. 4. Unter extremen Bedingungen kann die Batterie auslaufen. Fassen Sie keine Flüssigkeit an, die aus der Batterie ausgelaufen ist. Wenn die Flüssigkeit auf die Haut gelangt, waschen Sie sie sofort mit Wasser und Seife. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie sie sofort mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
  • Página 25 Bestimmungsgemäße Verwendung: 1. Das Gerät ist speziell für das trockene Staubsaugen im Haushalt bestimmt. 2. Saugen Sie keine Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen. 3. Saugen Sie keine entflammbaren, brennenden oder rauchenden Gegenstände. 4. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. 5.
  • Página 26 PRODUKTÜBERSICHT Kennzeichnung der Teile: Geschwindigkeit-Taste Netzschalter (Ein/Aus) Kontrollleuchte der Batterie Batteriepack Staubbehälter Entriegelungstaste des Staubbehälters Entriegelungsknopf des Teleskopstiels Teleskopstiel Entriegelungstaste des Teleskopstiels Entriegelungstaste der Bodenbürste Bodenbürste Lange Saugdüse Weiche Staubbürste Wandhalterung Netzadapter Reinigungswerkzeug Filterschwamm der Haare...
  • Página 27 Zubehörteile LED-Multitasking-Bürste mit direktem Antrieb Die Direktantrieb-Technologie erhöht die Reinigungseffizienz und sorgt für einen hochdynamischen Betrieb. Sie ist sehr effektiv beim Aufwirbeln von Schmutz und kann Feinstaub und Ablagerungen mühelos entfernen. Ideal für Hartböden und Teppiche. Lange Saugdüse Für Ecken, Nischen und andere schwer zugängliche Stellen wie Autositze, Fußmatten, Bilderrahmen usw.
  • Página 28 Zusammenbau Montage des Teleskopstiels Setzen Sie den Teleskopstiel ein. Drücken Sie die Entriegelungstaste und entfernen Sie den Teleskopstiel. Montage der Bodenbürste Setzen Sie die Bodenbürste ein. Drücken Sie die Entriegelungstaste und entfernen Sie die Bodenbürste. Montage der Walzenbürste Ziehen Sie den Schlitz heraus, indem Nehmen Sie den Clip heraus, dann Sie die Bürstenentriegelungstaste nehmen Sie die Walzenbürste heraus.
  • Página 29 Einbau der Filterbaugruppe Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Staubentriegelungstaste, um den Müll zu entsorgen. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters, um den Staubbehälter herauszunehmen. Drehen Sie den Deckel des Staubbehälters gegen den Uhrzeigersinn, um den HEPA-Filter herauszunehmen und die Filterkomponenten herauszuziehen.
  • Página 30 Betrieb Beginn der Arbeit Drücken Sie den Netzschalter und Drücken Sie den Netzschalter erneut der Staubsauger beginnt zu arbeiten. und der Staubsauger hört auf zu arbeiten. Wählen Sie den Modus (MIN/MAX) des Staubsaugers über die Geschwindigkeit-Taste für unterschiedliche Bodenbedingungen. (Hinweis: Wählen Sie den MAX-Modus für Teppiche oder sperrige Abfälle wie Süßigkeiten.
  • Página 31 Aufladen des Akkus: Drei Möglichkeiten, den Staubsauger zu laden: 1. Laden Sie den Hauptkörper des Staubsaugers mit dem Netzadapter auf. 2. Entfernen Sie den Akku aus dem Staubsauger und laden Sie ihn separat mit dem Netzadapter auf. 3. Laden Sie den gesamten Staubsauger mit dem Netzadapter auf. Lademodus: zum Aufladen direkt in die Ladebuchse des Akkupacks einstecken.
  • Página 32 Entleeren des Staubbehälters Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters Hinweise: 1. Bitte reinigen Sie den Staubbehälter, wenn der Staub den MAX-Wert erreicht hat. 2. Es wird empfohlen, den Staubbehälter alle 3 bis 5 Tage zu reinigen, auch wenn der Staub nicht den MAX-Wert erreicht hat. Reinigen der Filterbaugruppe Entfernen Sie das Filtersystem aus dem Filtergehäuse und reinigen Sie ihn separat:...
  • Página 33 Reinigen der Walzenbürste Entfernen Sie die Walzenbürste und reinigen Sie die Haare und andere Fremdkörper auf der Walzenbürste mit dem Reinigungswerkzeug und wischen Sie sie dann mit einem Tuch ab. Bei starker Verschmutzung reinigen Sie sie und lassen Sie sie an einem gut belüfteten Ort in der Sonne trocknen. Lagerung Befestigen Sie die Wandhalterung mit Schrauben an der Wand.
  • Página 34 • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Schmiermittel, Reinigungsmittel, Polituren oder Lufterfrischer für die Teile des Geräts. WARNUNG: Bei der Verwendung des Staubsaugers von Lubluelu sollten immer grundlegende Warnhinweise beachtet werden. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Página 35 Jeder Inhalt mit diesem Logo weist darauf hin, dass er unter strikter Einhaltung der Anforderungen gehandhabt werden muss. Andernfalls kann es zu Schäden am Produkt kommen oder die persönliche Sicherheit Warnzeichen: des Benutzers gefährdet werden. Das Produkt ist nur für den Kinder unter 15 Jahren dürfen es Hausgebrauch bestimmt.
  • Página 36 Bitte saugen Sie keine Flusen, Drücken Sie keine schweren Gegenstände Papierkügelchen oder andere Gegenstände gegen das Gerät und treten Sie nicht auf, die leicht die Saugdüse und den auf das Gerät. Luftkanal verstopfen können. Wenn diese in den Luftkanal eindringen, sollte sie rechtzeitig gereinigt werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Página 37 Akku richtig platziert sind. des Akkus Der Adapter ist nicht Akku lässt sich Original-Netzadapter verwenden geeignet für diesen nicht aufladen Staubsauger (Lubluelu TPH06) Steckdose prüfen und Die Steckdose sicherstellen, dass das Gerät funktioniert. Oder eine neue funktioniert nicht Steckdose austauschen und erneut versuchen.
  • Página 38 Sie unsere Webseite unter lubluelu.com für weitere Informationen. Garantie 2-Jährige Eingeschränkte Garantie Gilt für Produkte, die bei einem autorisierten Händler von Lubluelu gekauft wurden. Vorbehaltlich der folgenden Bedingungen und Ausschlüsse, in Übereinstimmung mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anforderungen. WAS IST ABGEDECKT? Das Gerät von Lubluelu hat eine 2-jährige Garantie gegen Material- und...
  • Página 39 B. für gewerbliche Zwecke oder zur Vermietung. • Verwendung von Teilen, die nicht mit der Bedienungsanleitung von Lubluelu übereinstimmen. • Verwendung von Teilen und Zubehör, die nicht von Lubluelu hergestellt oder empfohlen wurden. • Externe Faktoren, die nicht mit der Qualität und der Verwendung des Produkts zusammenhängen, wie z.
  • Página 40 Consignes de Sécurité Importantes IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Ne pas utiliser sous la pluie ou laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut. AVERTISSEMENT:     Les précautions de sécurité de base doivent toujours être observées lors de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris les suivantes pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • Página 41 Sécurité Électrique: 1. Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs fournis par le fabricant; 2. Ne modifiez jamais le chargeur de quelque manière que ce soit; 3. Le chargeur a été conçu pour une tension spécifique. Vérifiez toujours que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau; 4.
  • Página 42 3. En cas d'urgence, contactez immédiatement une aide professionnelle; 4. Des fuites des cellules de la batterie peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Ne touchez aucun liquide qui fuit de la batterie. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à...
  • Página 43 Usage Prévu: 1. Cet appareil a été conçu uniquement pour le nettoyage à sec domestique; 2. N'utilisez pas l’appareil pour aspirer de liquides ou sur des surfaces mouillées; 3. N'utilisez pas l’appareil pour aspirer tout ce qui est inflammable, brûlant ou fumant;...
  • Página 44 INSTRUCTIONS DU PRODUIT Description des Pièces du Produit: Bouton de réglage du niveau de puissance d’aspiration Interrupteur Marche / Arrêt Indicateur de batterie Pack batterie Réservoir à poussière Bouton de dégagement Bouton de de poussière déverrouillage du tube métallique Tube métallique rétractable Bouton d'extension-rétraction du tube...
  • Página 45 Instructions des Accessoires Brosse Motorisée Multitâche LED à Entraînement Direct La technologie à entraînement direct augmente l'efficacité du nettoyage et crée un fonctionnement hautement dynamique, très efficace pour agiter la saleté incrustée dans le tapis, facile à nettoyer la poussière fine et les débris. Idéal pour les sols durs et les tapis.
  • Página 46 Assemblage Installation du Tube Métallique Télescopique Insérez le tube métallique Appuyez sur le bouton de télescopique. déverrouillage et retirez le tube. Installation de la Brosse de Sol Motorisée Insérez la brosse de sol motorisée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse de sol motorisée.
  • Página 47 Installation des Composants du Filtre Dans l'état d'éteint, appuyez sur le bouton de dégagement de poussière pour vider les déchets, puis fermez le couvercle inférieur du récipient à poussière; puis appuyez sur le bouton de dégagement du récipient à poussière supérieur pour retirer le récipient à...
  • Página 48 Fonctionnement du Produit Commencer à Fonctionner Appuyez sur l'interrupteur Marche Appuyez à nouveau sur l'interrupteur / Arrêt, l’aspirateur commencera à Marche / Arrêt et l’aspirateur s'arrêtera fonctionner; de fonctionner; Choisissez le mode MIN/MAX de l'aspirateur par bouton de réglage du niveau de puissance d’aspiration pour différentes conditions de sol.
  • Página 49 Charge de la Batterie: Trois Façons de Charger l'Aspirateur: 1. Chargez la tête de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur; 2. Retirez la batterie de l'aspirateur et chargez-la séparément avec l'adaptateur secteur; 3. Chargez l'ensemble de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur. Mode de charge: Insérez directement dans la prise de charge du bloc-batterie pour charger.
  • Página 50 Vidage du Réservoir à Poussière Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir à poussière Remarque: 1. Veuillez nettoyer le réservoir à poussière lorsque la poussière atteint son niveau MAX; 2. Nous suggérons de nettoyer le réservoir à poussière tous les 3 à...
  • Página 51 Nettoyage du Rouleau à Brosse Retirez le rouleau à brosse et nettoyez les cheveux et autres objets étrangers sur le rouleau à brosse à l'aide de l'outil de nettoyage des cheveux, puis essuyez-le avec un chiffon; s'il était trop sale, veuillez le laver et le laisser sécher dans un endroit bien ventilé...
  • Página 52 à polir ou désodorisant sur aucune partie de la machine. AVERTISSEMENT: Lors de l'utilisation de l'aspirateur Lubluelu, des précautions de base doivent toujours être suivies. Le non-observation des avertissements et des instructions pourrait entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 53 Tout contenu avec le logo signifie qu'il doit être manipulé en stricte conformité avec les exigences, sinon il pourrait endommager le produit ou mettre en danger la sécurité Signe personnelle de l'utilisateur. d'avertissement: Ce produit n'est destiné qu'à un Les enfants de moins de 15 ans ne usage domestique.
  • Página 54 N’utilisez pas l'aspirateur pour inhaler le Ne mettez pas de poids lourds sur la groupe de poils, le groupe de papier et machine et ne marchez pas sur la machine. d'autres objets faciles à bloquer la bouche d'aspiration et le conduit d'air, tels que l'inhalation dans le conduit d'air, doivent être rapidement nettoyés afin d'éviter d'endommager la machine.
  • Página 55 La batterie ne L'adaptateur n'est pas peut pas être Utilisez l'adaptateur conçu pour l'aspirateur se rechargée secteur d'origine TPH06 Lubluelu Vérifiez la prise et assurez-vous La prise ne qu'elle fonctionne ou réessayez fonctionne pas avec une nouvelle prise...
  • Página 56 Conformément aux exigences décrites dans ce manuel d'instructions, sous réserve des conditions et exclusions suivantes. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? Votre machine Lubluelu bénéficie d'une garantie de 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication d'origine. Lorsque la machine est utilisée à des fins domestiques privées conformément au Manuel d'Instructions Lubluelu.
  • Página 57 SERVICE DE GARANTIE Enregistrement: Nous vous recommandons vivement d'enregistrer votre machine sur le site Web officiel de Lubluelu et de profiter d'avantages exclusifs. Le fait de ne pas enregistrer votre produit ne diminuera pas vos droits de garantie. Comment Réclamer: Veuillez conserver votre preuve d'achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre Garantie Limitée, vous devez fournir votre reçu d'achat original...
  • Página 58 Importanti Istruzioni di Sicurezza IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. Non utilizzare sotto la pioggia o lasciare all'aperto mentre piove. AVVERTENZA:  le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre osservate quando si utilizza un apparecchio elettrico, comprese le seguenti per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni.
  • Página 59 Sicurezza Elettrica: 1. Utilizzare solo batterie e caricabatterie forniti dal produttore; 2. Non modificare mai il caricabatterie in alcun modo; 3. Il caricabatterie è stato progettato per una tensione elettrica specifica. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta;...
  • Página 60 3. In caso di emergenza chiedere immediatamente un aiuto professionale; 4. In condizioni estreme possono verificarsi perdite dalle celle della batteria. Non toccare il liquido che fuoriesce dalla batteria. Se il liquido viene a contatto con la pelle lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua pulita per un minimo di 10 minuti e consultare un medico.
  • Página 61 Uso Previsto: 1. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per la pulizia domestica a secco; 2. Non raccogliere liquidi o utilizzare su superfici bagnate; 3. Non raccogliere nulla che sia infiammabile, che bruci o che fumi; 4. Usare solo come descritto in questo manuale; 5.
  • Página 62 ISTRUZIONI PER L’USO Panoramica: Pulsante di velocità Pulsante di accensione (On/Off) Indicatore luminoso della batteria Pacco batterie Contenitore della polvere Pulsante di rilascio del contenitore della polvere Pulsante di rilascio del tubo metallico Tubo metallico telescopico Punto di funzionamento estendi-ritira Pulsante di rilascio della spazzola motorizzata...
  • Página 63 Accessori Spazzola multi-tasker a LED ad azionamento diretto La tecnologia Direct-drive aumenta l'efficienza della pulizia e crea un'operazione altamente dinamica, può agitare la sporcizia incorporata nel tappeto, quindi pulisce efficacemente la polvere fine e i detriti con facilità. Ideale sia per pavimenti duri che per tappeti. Bocchetta lunga Ideale per pulire angoli, nicchie e altri luoghi difficili da raggiungere, come seggiolini e tappetini per auto, cornici, ecc.
  • Página 64 Montaggio Installare il tubo metallico telescopico Inserire il tubo metallico telescopico. Premere il pulsante di rilascio e rimuovere il tubo. Installare la spazzola per pavimenti motorizzata Inserire la spazzola per pavimenti Premere il pulsante di rilascio e rimuovere motorizzata. la spazzola motorizzata. Installare la spazzola a rullo Premere il pulsante di rilascio della Inserire la spazzola a rullo nella finestra...
  • Página 65 Installare i componenti del filtro Nello stato spento, premere il pulsante di rilascio della polvere per svuotare i rifiuti, quindi chiudere il coperchio inferiore del contenitore della polvere; quindi premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere superiore per rimuovere il contenitore della polvere.
  • Página 66 Funzionamento del prodotto Iniziare a usare Premere il pulsante di accensione, premere nuovamente il pulsante di l'aspirapolvere inizierà a funzionare accensione e l'aspirapolvere smetterà di funzionare; Scegliere tra le modalità MIN/MID/MAX dell'aspirapolvere dal pulsante di velocità in base alle diverse condizioni del pavimento. Nota: Scegli la modalità...
  • Página 67 Ricarica della batteria: Tre modi per caricare l'aspirapolvere: 1. Caricare la testa dell'aspirapolvere con l'adattatore di alimentazione; 2. Rimuovere la batteria dall'aspirapolvere e caricarla separatamente con l'adattatore di alimentazione; 3. Caricare l'intero aspirapolvere con l'adattatore di alimentazione. Modalità di ricarica: inserire la batteria nella presa di ricarica per effettuare la ricarica. Spia dell'alimentazione: 1.
  • Página 68 Come svuotare il contenitore della polvere Premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere Nota: 1. Si prega di pulire la pattumiera quando la polvere raggiunge il suo livello MAX; 2. Suggeriamo di pulire la pattumiera ogni 3-5 giorni anche se la polvere non raggiunge il suo livello MAX.
  • Página 69 Pulire la spazzola a rullo Estrarre la spazzola a rullo e pulire i capelli e altre sostanze estranee sulla spazzola a rullo con lo strumento di pulizia per la rimozione di capelli, poi asciugarla con un panno; se è troppo sporca, lavarla e lasciarla asciugare in un luogo ben ventilato sotto il sole;...
  • Página 70 ATTENZIONE: Quando si usa l'aspirapolvere Lubluelu, si devono sempre seguire le precauzioni di base. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Página 71 Tutti i contenuti con questo segno devono essere maneggiati in stretta conformità con i requisiti, altrimenti possono causare danni al prodotto o mettere in pericolo Segno di la sicurezza personale dell'utente. attenzione: Questo prodotto è solo per uso I bambini sotto i 15 anni non possono domestico.
  • Página 72 Non usare l'aspirapolvere per raccogliere Non premere pesantemente sul dispositivo una quantità eccessiva di capelli, di carta e non calpestarlo. e di altri oggetti che bloccano facilmente la bocchetta di aspirazione e il condotto dell’aria. Se la bocchetta e il condotto d'aria vengono bloccate, devono essere prontamente puliti per evitare danni al dispositivo.
  • Página 73 La batteria non L'adattatore non è si carica progettato per Utilizzare l'adattatore di l'aspirapolvere alimentazione originale Lubluelu TPH06 Controllare la presa e assicurarsi La presa non funziona che funzioni o cambiare una nuova presa per riprovare...
  • Página 74 COSA È COPERTO? Il tuo dispositivo Lubluelu ha una garanzia di 2 anni contro i difetti originali di materiale e di lavorazione, se viene utilizzato per scopi domestici privati in conformità con il manuale di istruzioni Lubluelu.
  • Página 75 • Utilizzo di parti non conformi al manuale di istruzioni di Lubluelu. • Uso di parti e accessori diversi da quelli prodotti o consigliati da Lubluelu. • Fattori esterni non legati alla qualità e all'uso del prodotto, come danni accidentali causati dall'acqua.
  • Página 76 Instrucciones Importantes de Seguridad IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. No lo utilice bajo la lluvia ni lo deje al aire libre mientras llueve. ADVERTENCIA:   Siempre deben observarse las precauciones básicas de seguridad al utilizar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
  • Página 77 Seguridad Eléctrica: 1. Utilice únicamente las baterías y los cargadores suministrados por el fabricante; 2. Nunca modifique el cargador de ninguna manera; 3. El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que la tensión de red es la misma que la indicada en la placa de características;...
  • Página 78 3. En una situación de emergencia, póngase en contacto con ayuda profesional inmediatamente; 4. Las fugas de las celdas de la batería pueden producirse en condiciones extremas. No toque ningún líquido que salga de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón.
  • Página 79 Uso previsto: 1. Este aparato ha sido diseñado para la limpieza doméstica en seco; 2. No recoja líquidos ni lo utilice en superficies mojadas; 3. No recoja nada que sea inflamable, que arda o que humee; 4. Utilícelo sólo como se describe en este manual; 5.
  • Página 80 INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO Introducción de las piezas del producto: Botón de velocidad Botón de encendido Indicador de (On/Off) la batería Paquete de baterías Cubo de basura Botón de liberación del cubo de basura Botón de liberación del tubo metálico Tubo metálico retráctil Botón de extensión y retracción del tubo...
  • Página 81 Instrucciones para los Accesorios Cepillo eléctrico LED multitarea de accionamiento directo La tecnología de accionamiento directo aumenta la eficacia de la limpieza y crea un funcionamiento muy dinámico, muy eficaz para agitar la suciedad incrustada en la alfombra, fácil de limpiar el polvo fino y los residuos. Ideal tanto para suelos duros como para alfombras.
  • Página 82 Montaje Instalar el Tubo Metálico Telescópico Inserte el tubo metálico telescópico. Presione el botón de liberación y retire el tubo. Instalar el Cepillo de Suelo Motorizado Inserte el cepillo motorizado para suelos. Presione el botón de liberación y retire el cepillo motorizado para suelos. Instalar el Cepillo de Rodillo Saque la ranura pulsando el botón Saque el clip y luego saque el...
  • Página 83 Instalar los Componentes de Filtro En estado de apagado, pulse el botón de liberación del Polvo para sacar la basura. Pulse el botón de liberación del cubo de basura para sacarlo. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj la tapa del cubo de basura para sacar el HEPA y saque los componentes del filtro.
  • Página 84 Funcionamiento del Producto Empezar a Funcionar Pulse el botón del interruptor, la pulse de nuevo el botón del interruptor aspiradora comenzará a funcionar; y la aspiradora dejará de funcionar; Elija el modo MIN/MAX de la aspiradora con el botón de Velocidad para las diferentes condiciones del suelo.
  • Página 85 Carga de la Batería: Tres maneras de cargar la aspiradora: 1. Cargue el cabezal de la aspiradora con el adaptador de corriente; 2. Retire la batería de la aspiradora y cárguela por separado con el adaptador de corriente; 3. Cargue toda la aspiradora con el adaptador de corriente. Modo de carga: insértelo directamente en la toma de corriente de la batería para cargar.
  • Página 86 Cómo vaciar el cubo de polvo Pulse el botón de liberación del cubo de basura Nota: 1. Limpie el cubo de basura cuando el polvo alcance su nivel MAX; 2. Sugerimos limpiar el cubo de basura cada 3-5 días, incluso los polvos no alcanzan su nivel MAX.
  • Página 87 Limpiar el Cepillo de Rodillo Saque el cepillo de rodillo ylimpie el pelo y otras materias extrañas en el cepillo de rodillo por la herramienta de limpieza del pelo, y séquelo con un paño; si estuviera demasiado sucio, lávelo y déjelo secar en un lugar bien ventilado bajo el sol;...
  • Página 88 • Limpie la máquina sólo con un paño seco. No utilice lubricantes, productos de limpieza, abrillantadores o ambientadores en ninguna parte de la máquina. ADVERTENCIA: Al utilizar Lubluelu aspiradora, deben seguirse siempre las precauciones básicas. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
  • Página 89 Todo el contenido con el logotipo significa que debe ser manejado en estricta conformidad con los requisitos, de lo contrario puede causar daños al producto o poner en Señal de peligro la seguridad personal del usuario. advertencia: Este producto es sólo para uso Los niños menores de 15 años no doméstico.
  • Página 90 No inhala el grupo de pelo, el grupo de No presione pesos pesados en la papel y otros objetos fáciles de bloquear máquina ni pise la máquina. la boca de succión y el conducto de aire, como la inhalación en el conducto de aire, debe ser limpiado rápidamente para evitar daños a la máquina.
  • Página 91 El adaptador no está La batería no diseñado para la Utilice el adaptador de se carga aspiradora Lubluelu corriente original TPH06 Compruebe el enchufe y El enchufe no funciona asegúrese de que funciona o cambie un nuevo enchufe para...
  • Página 92 Garantía La Garantía Limitada de 2 años Se aplica a las compras realizadas en los distribuidores autorizados de Lubluelu. De acuerdo con los requisitos señalados en este manual de instrucciones, con sujeción a las siguientes condiciones y exclusiones.
  • Página 93 • Utilización de piezas no conformes con el Manual de Instrucciones de Lubluelu. • Uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Lubluelu. • Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como daños accidentales por agua.
  • Página 94 Please contact us if you need any help as following: - Technical Support - Package is NOT in perfect condition - Parts missing - Any other quality issues Email: support@lubluelu.com Website: lubluelu.com Tiger-Zhou UG (haftungsbeschränkt) HAIWAI CONSULTING LTD 113, GloucesterPlace, Fly, London, England, W1U 6JR Leipzig HRB 37896 Shukowstr.