Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

CONTENTS | CONTENU
| INHALT | INHOUD |
CONTENIDO | CONTENUTI
| CONTEÚDO | INDHOLD |
SISÄLLYS
[EN] QUICK START GUIDE
[FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
[DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG
[NL] SNELSTARTGIDS
[ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN
[IT] GUIDA RAPIDA
[PT] GUIA RÁPIDO
[DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START
[FI] PIKAOPAS
1
6
11
16
21
26
31
36
41

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mixx StreamQ C2

  • Página 1 CONTENTS | CONTENU | INHALT | INHOUD | CONTENIDO | CONTENUTI | CONTEÚDO | INDHOLD | SISÄLLYS [EN] QUICK START GUIDE [FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE [DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG [NL] SNELSTARTGIDS [ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN [IT] GUIDA RAPIDA [PT] GUIA RÁPIDO [DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START [FI] PIKAOPAS...
  • Página 2 ‘Battery low, with your audio device. power off’. Go to the Bluetooth settings on your audio device to select ‘Mixx StreamQ C2’ from the list. The LED Indicator Light will flash WHITE once and will then switch off.
  • Página 3 LET’S PLAY TRAVEL FRIENDLY First Time Pairing For ease of storage while travelling, fold the MIXX StreamQ C2 ear pads in towards the headband then pop them in your bag or, Press the multi-function button to turn on your [11] place the headband around your neck and rotate the earpads to rest headphones.
  • Página 4 Do NOT use noise cancelling mode listed above, please turn off your or use your device in areas where device and contact MIXX Ltd on the use of hearing is required for support@mixx-io.com safety. e.g., while riding a bicycle, at a construction site or railroad etc.
  • Página 5 ALLONS FILAIRE Répondre/Mettre fin à l’appel Appuyez brièvement sur le bouton Appel Le casque MIXX StreamQ C2 convient aux appareils dotés d’une prise (Le son est capté via les microphones [10] audio de 3,5 mm.
  • Página 6 IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISEZ CETTE SECTION AU COMPLET. Pour faciliter le rangement en voyage, repliez les coussinets d’oreille MIXX StreamQ C2 vers le serre-tête [1] , puis placez-les dans votre Pour votre protection Nettoyez uniquement avec un chiffon sac ou placez le serre-tête autour de votre cou et faites pivoter les...
  • Página 7 . Das Aufladen kann bis zu 2 einmal WEISS und schaltet sich dann aus. Stunden dauern. VERBINDUNG MIT KABEL Die MIXX StreamQ C2-Kopfhörer eignen sich für Geräte mit einer 3,5-mm-Audiobuchse. Ein 3,5mm Audiokabel (separat erhältlich) ermöglicht es flexibel diese Kabellosen Kopfhörer als Kabelgebundene Kopfhörer zu verwenden.
  • Página 8 Tasche zu stecken. Oder legen Sie sich das Kopfband um Ihren Hals anzuschalten. Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf und rotieren Sie die Kopfhörermuscheln so, dass sie bequem auf Ihrem Gerät und wählen Sie „Mixx StreamQ C2“ aus der den Schultern ruhen. Liste.
  • Página 9 Bereichen, in denen die Verwendung Sollte eines dieser oben genannten von Gehör aus Sicherheitsgründen Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren, Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd unter support@mixx-io.com auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc.
  • Página 10 Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat Het led-indicatielampje knippert WIT en BLAUW en is klaar om te om ‘Mixx StreamQ C2‘ in de lijst te selecteren. worden gekoppeld met uw audioapparaat. Eenmaal gekoppeld aan uw apparaat, hoort u ‘Connected’.
  • Página 11 REISVRIENDELIJK HET IS BELANGRIJK DAT U DEZE SECTIE VOLLEDIG LEEST. Voor gemakkelijk opbergen tijdens het reizen vouwt u de MIXX StreamQ C2-oorkussens in de richting van de hoofdband [1] en Voor uw bescherming BELANGRIJK! Neem voor gebruik contact op met...
  • Página 12 La carga puede tardar VAMOS CON CABLES hasta 2 horas. Los auriculares MIXX StreamQ C2 son adecuados para dispositivos con una toma de audio de 3,5 mm. Un cable de audio de 3,5 mm* da la flexibilidad de convertir estos auriculares inalámbricos al uso con cable.
  • Página 13 Emparejamiento por primera vez Para facilitar el almacenamiento mientras viaja, doble las Pulse el botón multifunción para encender los almohadillas MIXX StreamQ C2 hacia la diadema [1] y guárdelas [11] en su bolso o coloque la diadema alrededor del cuello y gire auriculares.
  • Página 14 MIXX Ltd en support@mixx-io.com. Limpia el producto únicamente con...
  • Página 15 Premere brevemente il pulsante di chiamata (L’audio viene rilevato tramite i microfoni [10] Le cuffie MIXX StreamQ C2 sono adatte a dispositivi con presa audio da 3,5 mm. Accensione/spegnimento Un cavo audio da 3,5 mm* offre la flessibilità necessaria per...
  • Página 16 FACILE DA TRASPORTARE Per facilitare la conservazione durante i viaggi, ripiega gli auricolari È IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE. MIXX StreamQ C2 verso l’archetto [1] e mettili in borsa, oppure Per la tua protezione Pulisci solo con un panno asciutto posiziona l’archetto intorno al collo e ruota gli auricolari per...
  • Página 17 2 horas. VAMOS USAR COM FIO Os auscultadores MIXX StreamQ C2 são adequados para dispositivos com uma saída de áudio de 3,5 mm. Um cabo de áudio de 3,5 mm* fornece a flexibilidade para converter estes auscultadores sem fio para uso com fio.
  • Página 18 VAMOS USAR VIAJAR AMIGÁVEL Para facilitar o armazenamento durante a viagem, dobre as Emparelhamento pela primeira vez almofadas de ouvido dos MIXX StreamQ C2 em direção à faixa Pressione o botão multifunções para ligar os [11] de cabeça [1] e depois coloque-as na bolsa ou ponha a faixa de auscultadores.
  • Página 19 Se tiver algum dos problemas áreas onde a audição é necessária listados acima, desligue o dispositivo para a segurança. Por exemplo, ao e contacte a MIXX Ltd em support@ andar de bicicleta, num estaleiro de mixx-io.com obras ou caminho-de-ferro, etc.
  • Página 20 Besvar / Afslut et opkald slukker derefter. Tryk kortvarigt på opkaldsknappen LAD OS TILSLUTTE (Lyden afspilles via mikrofonerne Tænd/sluk MIXX StreamQ C2 hovedtelefoner er egnede til enheder med 3,5 mm Tryk på multifunktionsknappen tænd/sluk. Du vil høre lydstik. [11] “Power on/off“.
  • Página 21 REJSEVENLIG LAD OS VÆRE TRYGGE For nem opbevaring under rejsen kan du folde MIXX StreamQ C2 DET ER VIGTIGT, AT DU LÆSER DETTE AFSNIT FULDSTÆNDIGT. ørepuderne ind mod hovedbøjlen [1] og derefter putte dem i tasken For din beskyttelse VIGTIG! eller placere hovedbøjlen om halsen og dreje ørepuderne for at hvile...
  • Página 22 äänikehotteella «Power off» ja LED-merkkivalo vilkkuu kerran VALKOISENA ja sammuu sitten. KYTKETÄÄN LAITTEESEEN MIXX StreamQ C2 -kuulokkeet sopivat laitteille, joissa on 3,5 mm:n ääniliitäntä. 3,5 mm:n audiokaapeli* mahdollistaa näiden langattomien kuulokkeiden joustavan muuntamisen langalliseen käyttöön. Kätevää, kun katsot elokuvia lentokoneessa tai kun Bluetooth-yhteyttä ei ole.
  • Página 23 TOISTETAAN! MATKUSTUSYSTÄVÄLLINEN Ensimmäinen pariliitos Säilytyksen helpottamiseksi matkustamisen aikana taita MIXX StreamQ C2 -korvatyynyt pääpantaa kohti [1] ja laita ne sitten Kytke kuulokkeet päälle painamalla monitoiminäppäintä laukkuusi tai aseta pääpanta kaulan ympärille ja kierrä kuulokkeita, [11] jotta voit levätä mukavasti olkapäilläsi.
  • Página 24 Älä KÄYTÄ tuotetta käyttäessäsi koneita, kuten autoja, kuorma-autoja Jos sinulla on jokin yllä luetelluista tai muita ajoneuvoja. ongelmista, sammuta laitteesi ja ota yhteyttä MIXX Ltd:hen osoitteeseen Älä KÄYTÄ melunvaimennustilaa tai support@mixx-io.com käytä laitetta alueilla, joissa kuulon käyttö on turvallisuuden vuoksi välttämätöntä, esim.
  • Página 25 SCATOLA RACCOLTA CARTA...