Página 1
Guillotinas ES Instrucciones de uso EBA 4315 EBA 4350 IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 2
Índice de contenido Normas de seguridad Uso previsto Instalación Puesta en marcha Funcionamiento Elémentos operativos de la máquina Cambio cuchilla y cuadradillo Limpieza y mantenimiento Inspección anual / Prueba de seguridad Posibles fallos en el funcionamiento Accesorios Información técnica Declaración CE de conformidad IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 3
Normas de seguridad Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles. No dejar que la utilicen los niños! ¡No tocar debajo de la cuchilla! ¡No quitar la cuchilla sin prestar atención.
Página 4
Normas de seguridad / Uso previsto ¡No utilizar aerosoles con sustancias inflamables cerca de la guillotinas! No utilizar productos limpiadores inflamables. Uso previsto La máquina está concebida para recortar pilas de hojas de papel a determinadas medidas. ¡Esta máquina esta diseñada para el uso de una sola persona! ¡Atención! La grapas o semejantes piezas dañan la cuchilla cortadora.
Página 5
Normas de seguridad ¡Antes de levantar la tapa o realizar cualquier tipo de mantenimiento, desconectar el enchufe principal! ¡Apagar el interruptor principal antes de cambiar la cuchilla y/o el correspondiente cuadradillo! IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 6
Normas de seguridad Las partes peligrosas de la máquina están protegidas por una tapa de seguridad (A). Prohibido el accionamiento de la máquina sin los dispositivos de seguridad • tapa delantera movible (A) • tapa trasera inmovible (B) • y revestimientos (C) IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 7
Normas de seguridad La acción de corte que puede resultar peligrosa para el usuario está protegida por una tapa de seguridad movible (hacia arriba y hacia abajo) (A), tapa trasera inmovible (B) y un sistema de control bimanual (C). Antes de utilizar la máquina y después de cada cambio de cuchilla hay que revisar la función de paro automático de la tapa de seguridad (A) (correcta si la distancia entre la tapa de...
Página 8
Normas de seguridad Proteger los cables de conexión contra calor, aceite y bordes afilados. Conectar el cable eléctrico a un interruptor 230 V / 10A min monofásico! 120 V / 15A min Asegurarse de tener acceso libre al enchufe principal. IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 9
Normas de seguridad Desconectar la máquina en caso de no utilizarla en un período indefinido de tiempo. ¡Atención! No poner el interruptor principal en "0" mientras la cuchilla suba hacia arriba o haria abajo. ¡Atención! Peligro de lesionarse. ¡Advertencia! La cuchilla debe siempre estar cubierta por el pisón.
Página 10
Instalación Desembalar la mueble (A), (accesorio) o mesa (B), (acesorio) y montar de acuerdo con las instrucciones adjuntas Dos personas fuertes son necesarias para levantar la máquina y colocarla en la mueble. ¡Tenga precaución con los dedos! No toque los actuadores (B) cuando saque la máquina del embalaje! ¡El lado operativo de la máquina y el mueble han de estar alineados (A)!
Página 11
Instalación Montaje de la mensa: Il Sollevamento della macchina sul confezionamento prevede l´impiego di due persone in buone condizioni fisiche. • Tumbar la máquina en el suelo, descansando en la cubierta lateral (1.). • Quitar la cubierta (2.) • Assemblare la macchina all basamento: Avvitare le vite allegate, madrevite e rondelle (ciascuno (3.).
Página 12
Instalación / Puesta en marcha Atornillar la manivela del tope trasero (A). Atornillar la palanca del pisón (B) (Solo la 4315). Encontraremos herramientas en la caja de accesorios (C). Puesta en marcha Conectar la máquina a un enchufe de pared. IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 13
Puesta en marcha Lea atentamente las instrucciones de uso y seguridad. Antes de poner en marcha la máquina comprobar que estén todos los dispositivos de seguridad y que funcionen correctamente. • Todas las tapas tienen que venir montadas (A). • El mecanismo de corte sólo ha de ponerse en marcha con la tapa de seguridad cerrada y los botones del panel de control bimanual pulsados (B).
Página 14
Funcionamiento " " Posición del interruptor principal en (A). Insertar la llave de control del sistema y girarla hacia la derecha (B). Abrir la tapa de seguridad (C). Ahora la máquina está preparada para trabajar. IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 15
Funcionamiento La medida del tope trasero se selecciona a través de la palanca. (A) El símbolo – dirección de rotación se mueve a la derecha en el display (B) (ver figura C). La dirección de rotación de la palanca del tope trasero (A) está...
Página 16
Funcionamiento La línea óptica roja (A) indica donde se efectuará el corte. La cuchilla corta en el borde delantero de la línea (B). (usar solamente si no es necesario un corte exacto). Al sacar la manivela de la escuadra trasera se evita un cambio involuntario de la medida.
Página 17
Funcionamiento La posición del papel contra el tope trasero (A) y lateral (B). Mover la pila de papel, usando la madera de escuadra (C). (Lleve el carro de mando hacia la parte delantera para dar la vuelta al montón de papel).
Página 18
Funcionamiento 4315 Antes de cada corte la palanca debería colocarse a la izquierda y apretarse con un poco de presión. 4350 Con pisón automático. Accionamiento del corte: Pulsar ambos botones del accionamiento bimanual (A) de forma simultánea y mantenerlos pulsados hasta que el papel esté totalmente cortado.
Página 19
Funcionamiento / Elémentos operativos de la máquina Elémentos operativos de la máquina: - Tapa protectora - Activación bimanual - Sobrecarga en el interruptor (transmisiòn de la cuchilla) - Fijaciòn - Interruptor principal - Manivela de manejo para el desplazamiento del topo trasero - Interruptor con Ilave - Carro de mando - Tope lateral...
Página 20
Funcionamiento Puesta en marcha de la máquina • El interruptor principal debe estar en posición "I", Introduzca la Ilave en el interruptor y gírela a la derecha. Abra la tapa protectora delante ¡Atención! Antes de cortar comprobar si es correcta la escala en cm.
Página 21
Funcionamiento Cortar a una medida determinada • Ahora la medida deseada se puede ajustar mediante el mando manivela • Inserte el papel haciendo ángulo con el tope trasero y el tope lateral • Antes de cada corte la palanca debería colocarse a la izquierda y apretarse con un poco de presión (Solo la 4315).
Página 22
Cambio cuchilla y cuadradillo Si la calidad del corte empeora: • Comprobar la profundidad del corte (véase pág. 30) • Comprobar el cuadradillo (véase pág. 23) • Afilar la cuchilla o cambiarla. (véase pág. 22 - 30) Si la altura de la cuchilla es inferior a 35 mm/1,38 pulgadas ya no se podrá...
Página 23
Cambio cuchilla y cuadradillo Girar el tornillo de ajuste de la cuchilla hacia la izquierda hasta el final (Destornillador en el set de herramientas (A)). Cambio cuadradillo: • Levantar el cuadradillo con la mano y sacarlo. (1.). • Si es necesario el cuadradillo puede ser girado o cambiado.
Página 24
Cambio cuchilla y cuadradillo Poner el interruptor principal en posición "0"(1.). Abrir la tapa de seguridad (2). Sacar los dos tornillos de la cuchilla de los agujeros oblongos (3.). Colocar el dispositivo de cambio de cuchilla (R) y atornillarlo con fuerza (4.) Entonces es cuando los 3 tornillos restantes deber ser quitados (1.)
Página 25
Cambio cuchilla y cuadradillo Para sacar la cuchilla de recambio de la caja, cogerla con cuidado y atornillarla con el dispositivo de cambio de cuchilla (A). • El filo de la cuchilla ha de estar cubierto (C). ¡Atención! Peligro de lesionarse. IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 26
Cambio cuchilla y cuadradillo Colocar la cuchilla de recambio junto con el dispositivo de cambio en el portacuchilllas hasta arriba y a la izquierda del todo (1.) (véase imagen A) apretando ambos muelles hacia atrás. Sólo es necesario apretar los muelles hacía atrás para cambiar la cuchilla (véase imagen B).
Página 27
Cambio cuchilla y cuadradillo Con una mano, empujar el dispositivo para cambio de la cuchilla hacia arriba (1.). Con la otra mano, primero atornillar ligeramente el tornillo mediano de la cuchilla (2.), y posteriormente atornillar ligeramente el tornillo izquierdo de la cuchilla (3.). Retirar el dispositivo para cambio de la cuchilla (R.).
Página 28
Cambio cuchilla y cuadradillo Abrir el pisón girando la palanca hacia la derecha (1.) Retirar todas las herramientas y distribuir el papel a lo largo de la longitud de corte (2.). Poner el interruptor principal en posición "I" (3.). Cerrar el pisón girando la palanca hacia la izquierda (1.) Cerrar la tapa de seguridad (2.).
Página 29
Cambio cuchilla y cuadradillo Apretar los cinco tornillos de la cuchilla con un par de 10Nm. IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 30
Cambio cuchilla y cuadradillo Para comprobar el buen funcionamiento de corte cortar una pila de papel. Si no se ha cortado la última hoja y/o varias hojas, girar el tornillo de ajuste de la cuchilla (A) progresivamente hacia la derecha en una cuarta parte hasta que todas las hojas se hayan cortado en su totalidad.
Página 31
Limpieza y mantenimiento Los trabajos de mantenimiento deben realizarse solamente por personal competente y adecuadamente instruido. ¡Atención! Desconectar la máquina de la red principal antes de iniciar cualquier tipo de mantenimiento y/o retirar revestimientos. Inspección anual Next Maintenance Para mantener la seguridad operacional y prevenir un desgaste prematuro, recomendamos una inspección y un mantenimiento anual de la máquina llevado a...
Página 32
Limpieza y mantenimiento = Puntos de engrase de la máquina. No. 9000 625 No. 9001 828 Semananalmente, la guía de la escuadra trasera (A) debería ser engrasada (utilizar grasa especial para máquinas de corte). 2 veces al año, los 14 puntos restantes de lubricación (ver ilustración) deberían lubricarse.
Página 33
Posibles fallos en el funcionamiento La máquina no funciona. ¿La máquina está enchufada? ¿Interruptor principal en posición "I" (A)? ¿Panel de control activado (B)? (girar la llave hacia la derecha) Para el accionamiento de corte véase pág.18. IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 34
Posibles fallos en el funcionamiento La máquina se apaga: • Sobrecarga en la máquina (fase de enfriar). Interruptor de seguridad (A) apagado. Sobrecarga en la máquina (fase de enfriar). Interruptor de seguridad (A) apagado. Después de un 1 minuto presionar el botón (A).
Página 35
Posibles fallos en el funcionamiento La última hoja no queda cortada: • Girar el cuadradillo y/o darle la vuelta (A). • En caso necesario reajustar la cuchilla mediante el tornillo de ajuste (B). (Véase pág. 30). Pobre calidad de corte o la cuchilla marca la pila de papel: •...
Página 36
Posibles fallos en el funcionamiento El corte no puede realizarse. • Si la tapa está abierta: cerrarla • Si la tapa está cerrada: abrir y volver a cerrarla (chequeo de seguridad). El motor rueda pero la cuchilla no baja. • Se ha activado el sistema de seguridad. Avisar al servicio técnico.
Página 37
Accesorios Accesorios Recommendados: Cuchilla de recambio No. 9000 121 6 cuadradillos rojo No. 9000 221 6 cuadradillos gris No. 9000 302 Transportador para el papel No. 9000 520 Cambio de cuchilla No. 9000 517 Tubo de grasa No. 9000 625 Cepillo No.
Página 38
Información técnica Datos técnicos: • Voltaje: 230V/50Hz/1~,120V/60Hz/1~ • El nivel de sonido es 13023; : < 70 dB (A) • Corriente derivada: < 3,5mA • Diámetro toma de red min. 1,5mm² (230V). • Diámetro toma de red AWG 18 (15A) (120V) •...
Página 39
Información técnica Esta máquina está comprobada por laboratorios de seguridad independientes (GS) y cumple la normativas 2006/42/EG y 2014/30/EG. Información nivel de ruido: Nivel de ruido: < 70 db (A) según EN 13023. Sujeto a cambio sin notificación. IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 40
Información técnica La empresa Krug + Priester cuenta con las siguientes certificaciones: • Sistema de gestión de calidad conforme a DIN EN ISO 9001:2015 • Sistema de gestión del medioambiente conforme a DIN EN ISO 14001:2015 • Sistema de gestión de energía conforme a DIN EN ISO 50001:2018 IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 41
Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad - Por la presente, declaramos que la GS- IDENT. No. UL- IDENT. No. 4315 11431501 10431501 4350 11435001 10431501 - satisface las disposiciones pertinentes siguientes 2006/42/EG: Directiva de maquinaria EC. 2014/30/EG: Directiva de compatibilidad electromagnética EMW. 2011/65/EU, 2015/863/EU RoHS directiva.
Página 42
Notas: IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 43
Notas: IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...
Página 44
Made in Germany Krug & Priester GmbH & Co. KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) www.krug-priester.com IDEAL 4315-4350 ES 9700194 9700137 08-2022 20230622zm...