Página 2
Table of contents English .........................8 Bahasa Indonesia .....................13 Bahasa Malaysia .......................18 ไทย ..........................23 Français ........................28 Deutsch ........................33 Italiano ........................38 Русский ........................43 Български ........................48 Čeština .........................53 Nederlands ........................58 Eesti ..........................63 Suomi ...........................68 Ελληνικά ........................73 Magyar ........................78 Latviski ........................83 Lietuvių ........................89 Polski ..........................93 Português ........................98 Română...
Página 3
ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Wireless N ADSL Modem Router...
Página 4
ASUSTeK COMPUTER INC. Morada, Cidade: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN País: TAIWAN Representante autorizado na Europa: ASUS COMPUTER GmbH Morada, Cidade: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN País: GERMANY declaramos que o seguinte produto: Wireless N ADSL Modem Router...
Página 5
ASUSTeK COMPUTER INC. Adres, Ora: Strada PEITOU Nr 150, Li-TE etaj 4, TAIPEI 112, TAIWAN ar: Taiwan Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adres, Ora: Strada HARKORT Nr 21-23, RATINGEN 40880 ar: Germania declarm c urmtorul aparat: Nume produs:...
Página 6
Üretici: ASUSTeK COMPUTER INC. Adres, ehir: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Ülke: TAYVAN Avrupa’daki Yetkili: ASUS COMPUTER GmbH Adres, ehir: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Ülke: ALMANYA Aaıdaki ürünün Wireless N ADSL Modem Router Ürün adı : DSL-N12E_C1 Model adı...
Página 7
• Untuk rincian lebih lanjut, lihat panduan pengguna yang disertakan dalam CD dukungan. • Untuk rinciannya, sila rujuk kepada buku panduan pengguna yang dimasukkan ke dalam CD sokongan. • สำ � หรั บ ร�ยละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม ให้ ด ู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ห้ ม �ในแผ่ น CD สนั บ สนุ น • For more details, refer to the user manual included in the support CD.
Página 8
Hardware Features DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Power LED Wireless LED ADSL LED LAN LED Internet LED Rear Reset button LAN 1~ 4 ports Power switch ADSL port Power (DC-In) port WPS / WiFi button...
Página 9
Package contents Package contents DSL-N12E_C1 wireless modem router Network cable (RJ-45) AC adapter Phone cable Support CD (User Manual/utilities) Quick Start Guide Splitter (varies with regions) If any of the items is damaged or missing, contact your If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. retailer.
Página 10
Positioning your wireless router For the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you: • Place the wireless router at the center of your network for maximum wireless coverage. • Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates.
Página 11
Before you proceed 1. Connect your devices. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. B efore setting up your network, ensure that the DSL LED indicator is a solid light.
Página 12
3. L aunch a web browser and follow the Quick Internet Setup (QIS) steps. If the QIS web page does not appear after you launched the web browser, disable the proxy settings on the web browser. 4. Setup complete.
Página 13
Fitur Perangkat Keras Tampak DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router LED Daya LED Wi-Fi LED ADSL LED LAN LED Internet Belakang Tombol atur ulang Port LAN 1~4 saklar daya Port ADSL Port daya (DC-IN) Tombol Wi-Fi/WPS...
Página 14
Isi kemasan Router modem nirkabel DSL-N12E_C1 Kabel jaringan (RJ-45) Adaptor AC Kabel telepon CD Dukungan (Panduan Pengguna/utilitas) Panduan Ringkas Pembagi jalur (beragam menurut wilayah) Jika salah satu item tersebut rusak atau tidak ada, hubungi peritel...
Página 15
Mengatur posisi router nirkabel Anda Untuk transmisi sinyal nirkabel terbaik antara router nirkabel dan perangkat jaringan yang tersambung, pastikan Anda: • Menempatkan router nirkabel di area tengah agar jangkauan nirkabel maksimum untuk perangkat jaringan. • Tidak menghalangi perangkat dengan benda logam dan menjauhkan dari sinar matahari langsung. • Menjauhkan perangkat dari perangkat Wi-Fi 802.11g atau hanya 20 MHz, periferal komputer 2,4 GHz, perangkat Bluetooth, telepon nirkabel, trafo, mesin berat, cahaya neon, oven microwave, lemari es, dan peralatan industri lainnya untuk mencegah interferensi atau hilangnya sinyal. • Selalu memperbarui ke firmware terkini. Untuk mendapatkan pembaruan firmware terkini, kunjungi situs Web ASUS http://www.asus.com.
Página 16
Persiapan 1. Sambungkan perangkat. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. S ebelum mengkonfigurasi jaringan, pastikan bahwa indikator LED DSL menyala terang.
Página 17
3. A ktifkan browser Web, lalu ikuti langkah QIS (Konfigurasi Internet Cepat). Jika halaman Web QIS tidak ditampilkan setelah Anda mengaktifkan browser Web, nonaktifkan pengaturan proxy pada browser Web. 4. Konfigurasi selesai.
Página 18
Ciri Perkakas Pandangan DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Power LED Wireless LED ADSL LED LAN LED Internet LED Belakang Butang tetap Port LAN 1~4 semula Suis kuasa Port ADSL Port Kuasa (DC-In) Butang Hidup/Mati Wi-Fi /WPS...
Página 19
Kandungan pakej Modem penghala wayarles DSL-N12E_C1 Kabel rangkaian (RJ-45) Adapter AC Kabel telefon CD Sokongan (Manual Pengguna/Utiliti) Panduan Mula Pantas Pemisah (berbeza mengikut rantau) Jika mana-mana item rosak atau hilang, hubungi peruncit anda.
Página 20
Meletakkan penghalan wayarles anda Untuk penghantaran isyarat wayarles terbaik antara penghala wa- yarles dan peranti rangkaian yang bersambung kepadanya, pastikan anda: • Letak penghala wayarles di pusat rangkaian anda untuk liputan wayarles maksimum • Pastikan peranti jauh daripada penghalang logam dan jauh daripada cahaya matahari langsung. • Pastikan peranti jauh daripada peranti Wi-Fi 802.11g atau 20MHz sahaja, 2.4GHZ persisian komputer, peranti Bluetooth, telefon kordles, pengubah, motor tugas berat, lampu kalimantang, ketuhar gelombang mikro, peti sejuk, dan peralatan industri lain untuk mengelakkan gangguan atau kehilangan isyarat. • Sentiasa kemas kini perisian tegar terkini. Lawati tapak web ASUS di http://www.asus.com untuk mendapatkan kemas kini perisian tegar terkini.
Página 21
Sebelum anda teruskan 1. Sambung peranti anda. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. S ebelum menetapkan rangkaian anda, pastikan penunjuk DSL LED adalah lampu padu.
Página 22
3. L ancarkan pelayar web dan ikuti langkah Penyediaan Internet Pantas (QIS). IJika laman web QIS tidak muncul selepas anda melancar- kan pelayar web, nyahdaya tetapan proksi pada pelayar web. 4. Penyediaan selesai.
Página 23
คุ ณ สมบั ต ิ ข องฮาร์ ด แวร์ คุ ณ สมบั ต ิ ข องฮาร์ ด แวร์ DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router LED เพ�เวอร LED Wi-Fi ADSL LED LED LAN LED อิ น เทอร์ เ น็ ต ด้ า นหลั ง ปุ...
Página 28
Caractéristiques matérielles Vue d’en haut DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Voyant d’alimentation Voyant de réseau sans fil Voyant ADSL Voyant LAN Voyant Internet Rear Bouton de réinitialisa- Ports réseau local tion (LAN) 1 à 4 Bouton d’alimentation Port ADSL Prise d’alimentation (CC) Bouton WPS/Wi-Fi...
Página 29
Contenu de la boîte Routeur sans fil DSL-N12E_C1 Câble réseau (RJ-45) Adaptateur secteur Câble téléphonique CD de support (Manuel + utilitaires) Guide de démarrage rapide Séparateur (varie en fonctions des pays) REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé.
Página 30
Positionner le routeur sans fil Pour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants : • Placez le routeur sans fil dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans fil optimale. • Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil. • Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et Bluetooth, les téléphones sans fil, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières fluorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal sans fil. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour.
Página 31
Avant de commencer 1. Connectez les périphériques. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. Avant de configurer votre réseau, assurez-vous que le voyant lumineux DSL est bien allumé.
Página 32
3. L ancez votre navigateur Web puis suivez les étapes du ges- tionnaire de configuration rapide d’Internet en ligne (QIS). Si la page Web de QIS ne s’affiche pas lorsque vous lancez le navigateur Internet, désactivez les paramètres proxy du navigateur Internet. 4. La configuration est terminée.
Página 34
Packungsinhalt DSL-N12E_C1 1x RJ45-Kabel Netzteil RJ-11-Kabel Support-CD (Benutzerhandbuch/Hilfsprogramme) Schnellstartanleitung Splitter (variiert entsprechend der Region) HINWEIS: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, falls irgendein Artikel beschädigt ist oder fehlt.
Página 35
Aufstellen Ihres Wireless-Routers Um den besten Wireless-Signalempfang zwischen Ihren Wire- less-Router und den damit verbundenen Netzwerkgeräten zu gewährleisten, stellen Sie bitte folgendes sicher: • der Wireless-Router für eine größtmögliche Abdeckung von Wireless-Geräten zentral aufgestellt wird. • dass das Gerät nicht von Metallgegenständen blockiert wird und halten Sie es von direkter Sonneneinstrahlung fern. • das Gerät von 802.11g oder 20MHz-Wi-Fi-Geräten, 2.4GHz- Computerperipheriegeräten, Bluetooth-Geräten, schnurlosen Telefonen, Transformatoren, großen Elektromotoren, Leuchtstofflampen, Mikrowellenöfen, Kühlschränken oder anderer industrieller Ausrüstung fern gehalten wird, um Signalstörungen oder -Verluste zu vermeiden. • immer die neuste Firmware installiert ist. Für die neusten Firmware- Updates besuchen Sie bitte die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com.
Página 36
Bevor Sie fortfahren 1. Anschließen der Geräte. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. Vergewissern Sie sich, dass die DSL-LED konstant leuchtet, bevor Sie Ihr Netzwerk einrichten.
Página 37
3. Starten sie einen Web-Browser und folgen sie den Internet-Schnelleinstel- lungsschritten (QIS). HINWEIS: Falls die Homepage der Internet- Schnelleinstellung nach dem Starten Ihres Webbrowsers nicht erscheint, deaktivieren Sie bitte Ihre Proxy- Einstellungen im Webbrowser. 4. Die Einrichtung ist fertig.
Página 38
Descrizione del dispositivo Vista dall’ alto DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router LED Alimentazione LED Wireless LED ADSL / WAN LED LAN LED Internet Vista Posteriore Pulsante di Reset port LAN 1~4 Pulsante di accensi- port ADSL one/spegnimento Porta Alimentazione Pulsante WPS/Wi-Fi (DC-IN)
Página 39
Contenuto della confezione DSL-N12E_C1 Cavo di rete (RJ-45) Adattatore AC Cavo del telefono Guida Rapida CD di Supporto (manuale/utilità) Sdoppiatore (varia in base al paese) NOTA: in caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore.
Página 40
Posizionamento del router wireless Per una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di rete ad esso connessi, assicurarsi di: • Collocare il router wireless in una posizione abbastanza centrale da garantire la massima copertura del segnale senza fili per i dispositivi di rete. • Tenere il dispositivo lontano da oggetti metallici e dalla luce diretta del sole. • Tenere il dispositivo lontano da dispositivi Wi-Fi solo 802.11g o 20MHz, periferiche per computer da 2.4GHz, dispositivi Bluetooth, telefoni cellulari, trasformatori, motori industriali, luci fluorescenti, forni a microonde, frigoriferi ed altre apparecchiature industriali, in modo da evitare l'interferenza o la perdita del segnale. • Effettuare sempre puntualmente l’aggiornamento del firmware. Visitare il sito ASUS all’indirizzo: http://www.asus.com per scaricare gli ultimi aggiornamenti.
Página 41
Prima di procedere 1. Collegare i dispositivi. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. P rima di configurare la vostra rete locale assicuratevi che il LED DSL sia acceso e fisso.
Página 42
3. A vviare il browser web e seguire la procedura QIS (Quick Internet Setup). NOTA: se, dopo aver avviato il browser web non appare la pagina web QIS, disattivare le impostazioni proxy sul browser. 4. Operazione completata.
Página 43
Аппаратные функции вид сверху DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Индикатор питания Кнопка беспроводной Индикатор Индикатор ADSL Индикатор LAN Интернет Индикатор вид ззаду Кнопка сброса Порты LAN 1~4 Кнопка питания Порты ADSL Разъем питания (DC-In) WPS/Wi-Fi кнопка...
Página 44
Комплект поставки Беспроводной роутер с модемом DSL-N12E_C1 Сетевой кабель (RJ-45) Блок питания Телефонный кабель Компакт-диск (руководство пользователя/утилиты) Краткое руководство Разветвитель (в зависимости от региона) Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу.
Página 45
Размещение роутера Для улучшения беспроводной связи между беспроводным роутером и сетевыми устройствами, подключенными к нему, выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.4ГГц, устройств Bluetooth, беспроводных телефонов, трансформаторов, мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http:// www.asus.com.
Página 47
3. З апустите браузер и следуйте инструкциям быстрого подключения к Интернету (QIS). Если QIS страница не появилась при запуске браузера, отключите использование прокси-сервера в браузере. 4. Настройка завершена.
Página 48
Хардуерни функции изглед отгоре DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Power LED LAN индикатор ADSL / WAN индикатор 2.4GHz индикатор Интернет индикатор 5GHz индикатор Отзад Бутон за нулиране USB 2.0 индикатор Порт захранване Ethernet WAN индикатор (DC-In) Пpeвклюцватeл на LAN 1~4 порта захранването WPS/Wi-Fi бутон DSL WAN (ADSL)
Página 49
Бърз преглед DSL-N12E_C1 Мрежов кабел (RJ-45) AC adapter Телефонен кабел Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми) Адаптер за променлив ток Сплитер (варира за различните региони) ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител.
Página 50
Разположение на безжичния рутер За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва: • Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства. • Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина. • Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или 20MHz, компютърни периферни устройства 2.4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера.
Página 51
Преди започване 1. Свържете устройствата. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. П реди да настроите своята мрежа, уверете се, че DSL LED индикаторът свети непрекъснато.
Página 52
3. Стартирайте уеб браузъра и следвайте стъпките в Quick Internet Setup (QIS) (Бързи интернет настройки). ЗАБЕЛЕЖКА Ако уеб сайтът QIS не се появи след като сте стартирали уеб браузъра, деактивирайте настройките на прокси сървъра на уеб браузъра. 4. Конфигурирането приключи.
Página 53
Hardwarové funkce pohled shora DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Indikátor LED napájení Indikátor LED bezdrátového připojení Indikátor LED ADSL Indikátor LED LAN Indikátor LED Internet Pohled zezadu Resetovací tlačítko Porty LAN 1~4 Síťový vypínač Porty ADSL Napájecí port (DC-In) WPS / WiFi tlačítko...
Página 54
Obsah krabice DSL-N12E_C1 Síťový kabel (RJ-45) Napájecí adaptér Telefonní kabel Podpůrný disk CD (příručka, nástroje) Stručná příručka Rozdělovač (liší se podle regionu) POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce.
Página 55
Umístění směrovače Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky: • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. • Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření. • Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, fluorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu. • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com.
Página 56
Začínáme 1. Připojte zařízení. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. P řed nakonfigurováním sítě zkontrolujte, zda svítí indikátor LED DSL.
Página 57
3. S pusťte webový prohlížeč a postupujte podle kroků Rychlého nastavení Internetu (QIS). POZNÁMKA Pokud se po spuštění webového prohlížeče nezobrazí webová stránka QIS, deaktivujte nas- tavení proxy webového prohlížeče. 4. Instalace je dokončena.
Página 59
Inhoud verpakking DSL-N12E_C1 Netwerkkabel (RJ-45) Wisselstroomadapter Telefoonkabel Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma's) Beknopte handleiding Splitter (afhankelijk van de woonplaats) OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leveranci-...
Página 60
Uw draadloze router plaatsen Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen: • Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten. • Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht. • Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi- apparaten alleen, 2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth- apparten, draadloze telefoons, transformators, zware motoren, TL- lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware- updates.
Página 61
Voordat u doorgaat 1. Sluit uw apparaten aan. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. Voordat u uw netwerk instelt, moet u controleren of de LED-in- dicator voor DSL stabiel oplicht.
Página 62
3. S tart de webbrowser en volg de QIS-stappen (Quick Internet Setup (snelle internetinstelling)). OPMERKING Als de QIS-webpagina niet verschijnt nadat u de webbrowser hebt gestart, moet u de proxy-in- stellingen van de webbrowser uitschakelen. 4. De instelling is voltooid.
Página 63
Riistvara funktsioonid pealtvaates DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Toite LED indikaator Wireless LED indikaator ADSL LED indikaato LAN LED indikaator Internet LED indikaato Tagakülg Lähtestusnupp LAN pordid 1~4 Toitelüliti ADSL pordid Toiteport (DC-In) WPS / WiFi nupp...
Página 64
Pakendi sisu DSL-N12E_C1 Võrgukaabel(RJ-45) Vahelduvvooluadapter Telefonikaabel Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ utiliidid) Lühijuhend Jagur (varieerub regiooniti) MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga.
Página 65
Traadita ruuteri paigutamine Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühen- datud võrguseadmete vahel tehke järgmist: • Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. • Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest. • Hoidke seade eemal 802.11g või 20MHz Wi-Fi seadmetest, 2,4GHz arvuti välisseadmetest, Bluetooth-seadmetest, juhtmeta telefonidest, transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest, fluorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest tööstusseadmetest, et vältida signaali häiret või kadu. • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage kolm eemaldatavat antenni alltoodud joonisel näidatud viisil. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi.
Página 66
Enne jätkamist 1. Ühendage seadmed. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. E nne võrgu häälestamist veenduge, et DSL LED indikaator põleb pidevalt.
Página 67
3. K äivitage veebibrauser ja järgige viisardi Quick Internet Setup (Interneti- ühenduse kiirhäälestus (QIS)) samme. Kui pärast veebibrauseri käivitamist QIS’i veebileht ei ilmu, siis keelake veebibrauseri puhvrisätted. 4. Häälestus on lõpule viidud.
Página 68
Laitteiston ominaisuudet ylhäältä DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Virran LED-valo Langaton LED-valo ADSL / WAN LED-valo LAN LED-valo Internet LED-valo Taka Nollauspainike LAN portit 1~4 virtakytkin ADSL-portit Virtakaapelin liitäntä (DC-In) WPS / WiFi - painike...
Página 69
Pakkauksen sisältö DSL-N12E_C1 Verkkokaapeli(RJ-45) Verkkolaite Puhelinkaapeli Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Pikaopas Jakaja (tyyppi vaihtelee eri alueilla) HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittu- nut, ota yhteys jälleenmyyjään.
Página 70
Reitittimen sijoittaminen Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että: • Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksi- mipeittoalueen verkkolaitteille. • Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringon- paisteesta. • Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:in vain Wi-Fi -laitteis- ta, 2,4 GHz:in tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista, muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jääkaapeista ja muista teolli- sista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyksen. • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-web-sivustolta osoitteesta http://www.asus.com.
Página 71
Ennen kuin aloitat 1. Kytke laitteet. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. Varmista ennen verkon asettamista, että DSL-LED-merkkivalo palaa tasaisesti.
Página 72
3. Käynnistä verkkoselain ja noudata QIS-asennuksen vaiheita. HUOMAA Jos QIS-verkkosivu ei tule näkyviin verkkoselaimen käynnistämisen jälkeen, ota verkkoselai- men proxy-asetus pois päältä. 4. Asennus on valmis.
Página 73
Χαρακτηριστικά υλικού κάτοψη DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Λυχνία LED Τροφοδοσίας LED ασύρματης λειτουργίας Λυχνία LED ADSL / WAN Λυχνία LED LAN Λυχνία LED Internet Rear Κουμπί επαναφοράς Θύρες LAN 1~4 διακόπτης λειτουργίαςh Θύρες ADSL Είσοδος τροφοδοσίας WPS / WiFi κουμπί ρεύματος (DC-In)
Página 74
Περιεχόμενα συσκευασίας DSL-N12E_C1 wireless modem router Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Μετασχηματιστής ρεύματο Καλώδιο τηλεφώνου CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, βοηθητικά προγράμματα) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Διαιρέτης (διαφέρει ανάλογα με την περιοχή) ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης.
Página 75
ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι: • Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.11g ή 20MHz, περιφερειακές συσκευές υπολογιστών 2.4GHz, συσκευές Bluetooth, ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης, λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού.
Página 76
Πριν προχωρήσετε 1. Συνδέστε τις συσκευές σας. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. Before setting up your network, ensure that the DSL LED indicator is a solid light.
Página 77
3. Εκκινήστε το πρόγραμμα πλοήγησης στο διαδίκτυο και ακολουθήστε τα βήματα της Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (QIS). ΣΗΜΕIΩΣΗ Αν η ιστοσελίδα QIS (Γρήγορη Ρύθμιση Internet) δεν εμφανιστεί αφού εκκινήσετε το πρόγραμμα περιήγησης στο διαδίκτυο, απενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης από το πρόγραμμα περιήγησης στο διαδίκτυο. 4. Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Página 78
Hardverjellemzők felülnézet DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Bekapcsolt állapot LED Vezeték nélküli LED ADSL LED LAN LED Internet LED Hátlap Alaphelyzet gomb LAN portok 1~4 hálózati kapcsoló portok ADSL Hálózati (DC WPS / WiFi gomb bemeneti) port...
Página 79
A vezeték nélküli router DSL-N12E_C1 Hálózati kábel Hálózati adapter Telefonkábel Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) Gyors üzembe helyezési útmutató Elosztó (típusa térségenként eltérő) MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Página 80
A router elhelyezése A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről: • A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára. • Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől. • Az eszközt tartsa távol 802.11g vagy csak 20 MHz-en működő Wi-Fi eszközöktől, 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériák- tól, Bluetooth eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transz- formátoroktól, nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől, hűtőszekrényektől és egyéb ipari beren- dezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért.
Página 81
Mielőtt folytatná 1. Csatlakoztassa az eszközöket. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. Mielőtt hozzáfogna a hálózati beállítások elvégzéséhez, győződjön meg arról, hogy a DSL LED jelzőfény nem villog.
Página 82
3. I ndítsa el a webböngészőt, és kövesse a gyors internetes beállítás (QIS) lépéseit. MEGJEGYZÉS Ha a QIS weblap nem jelenik meg a böngészőprogram indítása után, tiltsa le a böngészőpro- gram proxy-beállításait. 4. A beállítás befejeződött.
Página 83
Aparatūras īpašības skats no augšas DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Power LED Bezvadu tīkla LED ADSL LED LAN LED Internet LED Aizmugure Atiestatīšanas poga LAN (lokālā tīkla) 1~4 porti strāvas ADSL porti Strāvas (DC-In) ports WPS / WiFi poga...
Página 84
Iepakojuma saturs DSL-N12E_C1 Tīkla kabelis (RJ-45) Maiņstrāvas adapteris Telefona kabelis Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata/utilītas) Padomi ātrai darba uzsākšana Sadalītājs (atšķiras atkarībā no reģiona) PIEZĪME Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju.
Página 85
Bezvadu maršrutētāja novietošana Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka: • bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm; • ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā; • ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.4GHz datoram pievienotām ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem, transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla traucējumiem vai zudumiem. • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru.
Página 86
Pirms uzsākšanas 1. Savienojiet savas ierīces. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. P irms tīkla iestatīšanas pārliecinieties, ka DSL LED indikators nepārtraukti deg.
Página 87
3. P alaidiet tīmekļa pārlūku un izpildiet Quick Internet Setup (Ātrās interneta palaišanas) (QIS) soļus. PIEZĪME: Ja pēc tīmekļa pārlūka palaišanas QIS tīmekļa lapa neparādās, atspējojiet proxy iestatījumus tīmekļa pārlūkā. 4. Iestatīšana ir pabeigta.
Página 88
Programinės aparatinės įrangos funkcijos vaizdas iš viršaus DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Maitinimo LED Belaidžio ryšio LED ADSL LED LAN LED Internet LED Galas Paleidimo iš naujo LAN 1~ 4 ports mygtukas maitinimo jungiklis ADSL port Maitinimo (nuolatinės WPS / WiFi mygtukas srovės įvado) prievadas...
Página 89
Pakuotės turinys DSL-N12E_C1 Tinklo kabelis (RJ-45) Kintamosios srovės adapteris Telefono kabelis Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Grei engimo darbui vadovas Skaidiklis (tipas pagal regioną) PASTABA jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju.
Página 90
Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis: • Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali. • Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos. • Įtaisą statykite toliau nuo 802.11g ar 20 MHz tik „ Wi-Fi“ įrenginių, 2,4 GHz kompiuterio išorinių prietaisų, „ Bluetooth“ įrenginių, belaidžių telefonų, transformatorių, galingų variklių, fluorescencinių lempų, mikrobangų krosnelių, šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http:// www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius.
Página 91
Prieš pradėdami 1. Prijunkite prietaisus. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. Prieš nustatydami tinklą įsitikinkite, kad nepertraukiamai dega DSL kontrolinė lemputė.
Página 92
3. P aleiskite interneto naršyklę ir vadovaukitės greitos internet- inės sąrankos (QIS) nuorodomis. PASTABA: Jei paleidus interneto naršyklę neat- siveria QIS puslapis, dezaktyvuokite interneto naršyklės „Proxy“ nustatymus. 4. Sąranka baigta.
Página 93
Właściwości sprzętowe widok z gory DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Dioda LED zasilania Wireless LED Dioda LED ADSL LAN LED Dioda LED Internet Tył Przycisk Reset Porty LAN 1~ 4 Włącznik zasilania Porty ADSL Port wejścia zasila- Przycisk WPS / WiFi nia (Wejście prądu stałego)
Página 94
Zawartość opakowania DSL-N12E_C1 Kabel sieciowy (RJ-45) Adapter zasilania Kabel telefoniczny Pomocniczy dysk CD (podręcznik, narzędzia) Instrukcja szybkiego uruchomienia Rozdzielacz (zależy od regionu) UWAGA W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą.
Página 95
Pozycjonowanie routera Dla zapewnienia najlepszej transmisji sygnału bezprzewodowego pomiędzy routerem bezprzewodowym a podłączonymi urządzenia- mi sieciowymi należy upewnić się, że: • Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksymalny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych. • Urządzenie trzymać z dala od metalowych przeszkód oraz bez- pośredniego działania promieniowania słonecznego. • W celu zapobieżenia zakłóceniom lub utratom sygnału trzymać urządzenie z dala od urządzeń Wi-Fi obsługujących wyłącznie pasma 802.11g lub 20 MHz, komputerowych urządzeń peryfery- jnych 2,4 GHz, urządzeń Bluetooth, telefonów bezprzewodowych, transformatorów, silników do wysokich obciążeń, świetlówek, kuchenek mikrofalowych, lodówek oraz innego wyposażenia przemysłowego. • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com.
Página 96
Przed kontynuowaniem 1. Podłącz swoje urządzenia. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. P rzed wykonaniem ustawień należy sprawdzić, czy wskaźnik LED DSL świeci stałym światłem.
Página 97
3. U ruchom przeglądarkę internetową i postępuj zgodnie z poleceniami Szybkiej konfiguracji Internetu (QIS). UWAGA: Jeżeli strona sieciowa QIS nie jest wyświetlana po uruchomieniu przeglądarki sieciowej, należy wyłączyć ustawienia proxy przeglądarki sieciowej. 4. Konfiguracja została zakończona.
Página 98
Características do hardware vista de cima DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router LED de Alimentação LED de ligação sem fios LED ADSL LED de LAN LED de Internet Traseira Botão de reposição Portas LAN 1 a 4 interruptor de alimentação Portas ADSL Porta de alimentação (Entra- Botão WPS/Wi-Fi da DC)
Página 99
Conteúdo da embalagem DSL-N12E_C1 Cabo de rede (RJ-45) Transformador Cabo de telefone CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Guia de consulta rápida Separador (varia consoante a região) NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor.
Página 100
Colocação do router Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa. • Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de computador que utilizam a banda 2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem fios, transformadores, motores de alta resistência, lâmpadas fluorescentes, fornos microondas, frigoríficos e outros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal. • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes.
Página 101
Antes de prosseguir 1. Ligue os dispositivos. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. A ntes de configurar a sua rede, certifique-se de que o indicador LED DSL está aceso.
Página 102
3. Abra o browser da web e siga as instruções para configuração rápida da Internet. NOTA: Se a página Web da função QIS não for exibida ao iniciar o navegador Web, desactive as definições de proxy do navegador Web. 4. A configuração fica assim concluída.
Página 103
Caracteristici hardware vedere de sus DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router LED alimentare LED Wireless LED ADSL LED LAN LED Internet Spate Buton resetare 1-4 porturi LAN întrerupător Porturi ADSL PPort de alimentare Buton WPS / WiFi (intrare c.c.)
Página 104
Conteúdo da embalagem DSL-N12E_C1 Reţeaua de cablu(RJ-45) Încărcător Cablu de telefon CD (Manual/utilitare) Ghid rapid de pornire Divizor (în funcţie de regiune) NOTĂ Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul.
Página 105
Poziţionarea ruterului Pentru transmisia optimă a semnalului fără fir între ruterul fără fir şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că: • Aşezaţi ruterul fără fir într-o zonă centrală pentru o acoperire fără fir maximă pentru dispozitivele de reţea. • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui. • Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.11g sau 20 MHz, echipamente periferice de 2,4 GHz, dispozitive Bluetooth, telefoane fără fir, transformatoare, motoare de mare putere, lumini fluorescente, cuptoare cu microunde, frigidere şi alte echi- pamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware.
Página 106
Înainte de a începe 1. Conectaţi dispozitivele dvs. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. Înainte de configurarea reţelei, asiguraţi-vă că indicatorul LED DSL este aprins continuu.
Página 107
3. L ansaţi browser-ul web şi urmaţi paşii de Conectare Rapidă la Internet (QIS). NOTĂ: Dacă pagina web QIS nu apare după ce aţi lansat browserul web, dezactivaţi setările proxy ale browserului web. 4. Conectarea este finalizată.
Página 108
Funkcie hardvéru pohľad zhora DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router LED indikátor napá- LED indikátor jania bezdrôtovej siete LED indikátor ADSL LED indikátor LAN LED indikátor Internet Vzadu Tlačidlo na resetovanie Porty LAN 1~4 sieťový vypínač Porty ADSL Port napájania (DC-In – Tlačidlo WPS /Wi-Fi vstup jednosmerného prúdu)
Página 109
Obsah balenia DSL-N12E_C1 Nätverkskabel Nätadapter Telefónny kábel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Snabbstartguide Rozdeľovač (regionálne sa líši) Om någon av posterna är skadade eller saknas, kon- takta din återförsäljare.
Página 110
Umiestnenie smerovača bezdrôtovej komunikácie Na najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej komunikácie a sieťovými zariadeniami je nutné: • Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení. • Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred účinkami priameho slnečného žiarenia. • Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.11g alebo 20 MHz Wi-Fi zariadení, 2,4 GHz počítačových periférnych zariadení, bluetooth zariadení, bezšnúrových telefónov, transformátorov, masívnych motorov, žiarivkových svetiel, mikrovlnných rúr, chladničiek a ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com.
Página 111
Skôr, ako budete pokračovať 1. Pripojte svoje zariadenia. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. P red nastavením svojej siete skontrolujte, že LED indikátor DSL svieti neprerušovane na žlto.
Página 112
3. S pustite internetový prehliadač a postupujte podľa krokov Stručného návodu pre nastavenie internetu (QIS). OBS: Pokiaľ sa webová stránka QIS nezobrazí po spus- tení internetového prehliadača, deaktivujte proxy nastave- nia internetového prehliadača. 4. Nastavenie je dokončené.
Página 113
Características de hardware vista desde arriba DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router LED de alimentación LED de función inalámbrica LED ADSL LED LAN LED Internet Posterior Botón Restablecer Puertos 1~4 LAN interruptor de encendido Puertos ADSL Puerto de alimentación (DC-In) Botón WPS/Wi-Fi...
Página 114
Contenido del paquete DSL-N12E_C1 Cable de red AC adapter Cable telefónico CD de soporte (Manual/software de utilidad) Guía de inicio rápido Divisor (varía en función de la región) NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 115
Ubicar el router inalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes.
Página 116
Antes de proceder 1. Conecte sus dispositivos. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. A ntes de configurar la red, asegúrese de que el indicador LED DSL está permanentemente iluminado.
Página 117
3. A bra su explorador web y siga los pasos indicados por la función Quick Internet Setup rápida de Internet. NOTA : Si la página web de QIS no aparece tras abrir el explorador web, deshabilite la configuración proxy del explorador web. 4. Ha finalizado la configuración.
Página 118
Donanım Özellikleri üstten görünüm DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Güç LED Kablosuz LED ADSL LED LAN LED Internet LED Arka Sýfýrla düðmesi LAN 1~4 bağlantı noktaları Güç anahtarı ADSL bağlantı noktaları Güç (DC-Girişi) bağlantı WPS / WiFi düðmesi noktası...
Página 119
Paket içeriği DSL-N12E_C1 Ağ kablosu (RJ-45) AC adaptörü Telefon kablosu Bölücü (bölgeye göre türü değişir) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Ayırıcı (bölgelere göre farklılık gösterir) NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin.
Página 120
Yönlendiricinizi yerleştirme Kablosuz yönlendirici ve yönlendiriciye bağlı ağ aygıtları arasında en iyi kablosuz sinyal aktarımı için aşağıdakileri sağlayınız: • Ağ aygıtları için maksimum kablosuz kapsama elde etmek amacıyla kablosuz yönlendiricinizi merkezi bir alana yerleştirin. • Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. • Aygıtı sadece 802.11g veya 20MHz olan Wi-Fi aygıtlarından, 2,4GHz bilgisayar çevrebirimlerinden, Bluetooth aygıtlarından, kablosuz telefonlardan, transformatörlerden, ağır görev motor- larından, flörosan ışıklarından, mikrodalga fırınlarından, soğutuc- ulardan ve diğer endüstriyel ekipmanlardan uzak tutarak sinyal etkileşimini veya kaybını önleyin. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı gün- cellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin.
Página 121
Devam etmeden önce 1. Aygıtlarınızı bağlayın. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. A ğınızı ayarlamadan önce, DSL LED göstergesinin sürekli yandığından emin olun.
Página 122
3. W eb tarayıcınızı açın ve Quick Internet Setup (Hızlı İnternet Kurulumu) (QIS) adımlarını izleyin. NOT: QIS web sayfası, web tarayıcınız başlatıldıktan sonra ekrana gelmiyorsa, web tarayıcınızın proxy ayarlarını devre dışı bırakın. 4. Kurulum tamamlanır.
Página 123
Характеристики апаратного забезпечення вид зверху DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Світлодіод живлення Світлодіод бездротового Світлодіод ADSL Світлодіод LAN Світлодіод Інтернет Ззаду Кнопка “Скинути” Порти LAN 1~ 4 вимикач живлення Порти ADSL Порт живлення (входу Кнопка WPS / WiFi постійного струму)
Página 124
До комплекту входять DSL-N12E_C1 Мережевий кабель (RJ-45) Адаптер змінного струму Телефонний кабель Компакт-диск підтримки (керівництво користувача/утиліти) Керівництво для початку експлуатаці Розподільник (модель залежить від регіону) ПРИМІТКА Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. ПРИМІТКА : Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту постачання...
Página 125
Розташування бездротового маршрутизатора Щоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і підключеними до нього мережевими пристроями, переконайтеся, що: • Маршрутизатор знаходиться по центру всіх пристроїв, щоб досягти максимального покриття для мережевих пристроїв. • Розташовуйте маршрутизатор подалі від металевих предметів, які стають перешкодами на шляху сигналу, і бережіть від прямого сонячного проміння. • Розташовуйте пристрій подалі від пристроїв Wi-Fi 802, 11g або 20 МГц, периферійних пристроїв комп’ютерів на 2,4 ГГц, пристроїв Bluetooth, бездротових телефонів, трансформаторів, потужних моторів, люмінесцентних ламп, мікрохвильових пічок, холодильників та іншого промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ.
Página 126
Перш ніж продовжити 1. Підключіть пристрої. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. П еред налаштуванням мережі переконайтеся, що індикатор DSL LED безперервно світиться.
Página 127
3. Запустіть браузер і дотримуйтесь інструкцій для Швидкого з’єднання з мережею Інтернет (QIS). ПРИМІТКА: Якщо веб-сторінка QIS не з’являється після того, як Ви запустили веб-браузер, вимкніть налаштування proxy веб-браузера. 4. Налаштування завершено.
Página 128
Maskinvareegenskaper ovenfra DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Strøm LED Trådløs LED ADSL LED LAN LED Internet LED Bakside Reset (Nullstill)-knapp LAN-port 1–4 strømbryter ADSL port Strømport (DC) WPS / WiFi knapp...
Página 129
Innhold i pakken DSL-N12E_C1 trådløs modem/ruterr Nettverkskabel (RJ-45) AC-adapter Telefonkabel Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Hurtigstartguide Splitter (varierer med område) Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din.
Página 130
Plassere ruteren For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nettverksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: • Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning for nettverksenhetene. • Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz-datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølge- ovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalin- terferens eller -tap. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.
Página 131
Før du fortsetter 1. Koble til enhetene. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. F ør du begynner å sette opp nettverket, må du se etter at DSL LED-indikatoren lyser fast.
Página 132
3. S tart en webleser og følg anvisningene i Hurtig Internett- oppsett (QIS = Quick Internet Setup) Hvis du ikke ser QIS-websiden etter at du har startet weble- seren, må du deaktivere proxy-innstillingene i webleseren 4. Oppsett ferdig..
Página 133
Maskinvareegenskaper toppvy DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router Strøm LED trådlöst LED ADSL LED LAN LED Internet LED Bakre Reset (Nullstill)-knapp LAN-port 1–4 strømbryter ADSL port Strømport (DC) WPS/WiFi -knapp...
Página 134
Förpackningens innehåll DSL-N12E_C1 trådlös modemrouter Nätverkskabel (RJ-45) Nätadapter Telefonkabel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Snabbstartguide Splitter (varierar mellan olika regioner) Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare.
Página 135
Placera din router För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksenheterna som är anslutna till den, se till att du: • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täckning för nätverksenheterna. • Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. • Håll enheten borta från 802.11g eller 20MHz endast Wi-Fi-enhe- ter, 2,4 GHz datorkringutrustning, Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformatorer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförluster. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware.
Página 136
Innan du fortsätter 1. Anslut dina enheter. Wall power outlet Client Splitter Phone 2. I nnan du installerar ditt nätverk se till att DSL LED indikatorn lyser med fast sken.
Página 137
3. S tarta en webbläsare och följ stegen Quick Internet Setup (QIS/snabb internetinstallation). Om QIS webbsidan inte visas efter att webbläsaren startats avaktivera proxyinställningen i webbläsaren. 4. Installationen är klar.
Página 138
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environ- ment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruc- tion as documented in this manual. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/ Essential requirements – Article 3...
Página 139
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.Operation Channels: CH1~11 for N. Amer- ica; Ch1~14 for Japan; CH1~13 for Europe (ETSI) Networks Global Hotline Information NOTES: UK Support e-mail: network_support_uk@asus.com For more information, visit the ASUS support site at http:// support.asus.com Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. Australia 1300-2787-88 English 8:00-20:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Página 140
Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. 00800-44-14- Greece Greek 9:00-13:00; 20-44 14:00-18:00 Mon. to Fri. 10:00-20:00 Cantonese/ Hong Kong 3582-4770 Chinese/ English Sat. 10:00-17:00 Mon. to Fri. 0035- Ireland English 31890719918 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-18:00 Japan 0800-123-2787 Japanese Sat.
Página 141
Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. Portugal 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 +8-800-100- Mon. to Fri. Russian/ Russia ASUS; +7-495- English 9:00-18:00 231-1999 +65-6720-3835 Mon. to Fri. (Check Repair Detail Status Singapore English 11:00-19:00 Only) -66221701 Mon. to Fri. 00421-232-162- Slovak...
Página 142
1-812-282-2787 English Canada Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, in Europe GERMANY Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. distributors Tel: +90 212 3311000 in Turkey Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.