Resumen de contenidos para Chronos Manufactures Andre Belfort LE PILOTE
Página 1
André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures S.A. LE PILOTE...
Página 2
Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruikershandleiding / Internationale garantie...
Página 3
Bedienungsanleitung Modell: AB - 7910 Le Pilote Automatik Werk, Kaliber ETK 6703, 20 Steine André Belfort bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unse- rer Kollektion entschieden haben. Sie haben eine Uhr erworben, die Eleganz mit technischer Raffinesse kombiniert. Für eine langjährige, einwandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr sollten Sie die folgenden Anweisungen befolgen: Eine Automatik-Uhr muss vor dem ersten Tragen mindestens 30-40...
Página 4
Öffnen Sie die Schutzklappe der Krone. Lösen Sie nun die Verschraubung der Krone, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie die Uhr auf, indem Sie die Krone ca. 30 bis 40 Mal im Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie nun die Krone vorsichtig in Position 2 heraus und stellen Sie die Uhrzeit auf 7 Uhr ein.
Página 5
Internationale Garantie Diese Uhr wurde von hochqualifizierten Uhrmachern mit der größten Sorgfalt hergestellt und strengsten Qualitätskontrollen unterworfen. Die Garantie hat eine Gültigkeit von zwei Jahren ab Kaufdatum. Während der Garantiedauer erfolgt die kostenlose Reparatur einer mangelhaften Uhr, bzw. wird die Uhr durch ein gleichwertiges Modell ersetzt, falls eine Reparatur nicht möglich sein sollte.
Página 6
Hinweise zum Tragen der Uhr 3 ATM Beständigkeit gegen unbeabsichtigte Wassereinwirkung, z.B. Regentropfen. 5 ATM Beständigkeit gegen Berührung mit Wasser, z.B. Abwaschen, Küchenarbeit, mit Ausnahme von Duschen. 10 ATM Für jede Wassersportart einschließlich, Tauchsport in geringer Wassertiefe geeignet. 20 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauchsport in jeder Wassertiefe geeignet.
Página 7
Instructions for use Model: AB - 7910 Le Pilote Automatic mouvement, Calibre ETK 6703, 20 jewels André Belfort thanks you for selecting a watch piece from his collec- tion. You have acquired a time measuring instrument that combines elegance with refined technology. To ensure that your chronograph operates with perfect precision for many years to come, we advise you to pay very careful attention to the advice provided hereafter: An automatic watch must be wound with the crown at least 30 or 40...
Página 8
Open the protection flap of the crown. Unscrew the crown by turning it counter-clockwise. Wind up the watch until the second hand starts to run by turning the crown between 30 and 40 times. Pull the crown carefully into position 2 and set the time to 7 o‘clock. Now you can use the pusher A to set the day.
Página 9
International Warranty This watch has been made with great care by highly qualified wat- chmakers and has been subjected to rigid inspection standards.The guarantee shall remain valid for two years subsequent to the date of purchase. Within this time period defective watches shall be repaired or in case that repair should be impossible replaced by an equivalent model upon presentation of a duly completed Certificate of Authenticity and your invoice.
Página 10
Precautions and useful information 3 ATM Resistant to accidental contact with water, such as rainwater splashes. 5 ATM Resistant to contact with water, activities such as washing up and kitchen work, with the exception of showers. 10 ATM Resistant to all water sports, including shallow diving.
Página 11
Mode d‘emploi Modèle: AB - 7910 Le Pilote Mouvement automatique, Calibre ETK 6703, 20 pierres André Belfort vous remercie d‘avoir fait le choix d‘un modèle de sa collection. Vous avez ainsi acquis une montre qui combine l‘élégance et le raffinement technique. Afin d‘atteindre un fonctionnement dura- ble, irréprochable et précis de votre montre, il est conseillé...
Página 12
Ouvrez le volet de protection de la couronne. Desserez maintenant la couron- ne vissée en tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Remon- tez l‘horloge en tournant la couronne environ 30 à 40 fois. Tirez maintenant doucement la couronne en Position 2 et réglez l‘heure à 7 heures. Maintenant, vous pouvez régler le jour avec le bouton-pressoir A.
Página 13
Garantie internationale Cette montre a été fabriquée avec le plus grand soin par des hor- logers qualifiés et a été soumise aux contrôles de qualité les plus séveres. La garantie est valable deux ans à partir de la date d‘achat. Durant la période de garantie, la montre défectueuse sera réparée gratuitement ou, si la réparation est impossible, elle sera remplacée par un modèle équivalent sur présentation du Certificat d‘Authenticité...
Página 14
Precautions d´utilisation et informations utiles 3 ATM Résistant à des contacts accidentels avec l´eau, par exemple des éclaboussures de pluie. 5 ATM Résistant à des contacts avec l´eau, par exemple des lavages et des travails en cuisine, exception faite pour la douche. 10 ATM Résistant à...
Página 15
Istruzioni per l‘uso Modello: AB - 7910 Le Pilote Movimento automatico, Calibro ETK 6703, 20 rubini André Belfort è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua col- lezione. Scegliendo un orologio André Belfort Lei ha acquistato uno strumento di misura del tempo che associa l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia.
Página 16
Aprire la protezione della corona. Svitare ora la corona girando la vite in senso antiorario. Caricare l‘orologio, girando la corona per circa 30 o 40 volte. Con cautela estrarre la corona e metterla nella posizione 2 e impostare l‘ora sulle 7. Premere A per impostare il giorno.
Página 17
Garanzia Internazionale Questo orologio è stato realizzato con la massima cura da orologiai altamente qualificati ed è stato sottoposto ai più severi controlli di qualità. La garanzia ha validità di due anni a partire dalla data di acquisto. Entro tale termine l‘orologio difettoso sarà sottoposto a riparazione gratuita, ovvero sostituito con un modello equivalente qualora non sia possibile procedere alla riparazione, presentando il relativo certifica- to di autenticità...
Página 18
Precauzioni per L‘uso e notizie utili 3 ATM Resistente ai contatti accidentali con l‘acqua, come le gocce di pioggia. 5 ATM Resistente ai contatti con l‘acqua, come lavori in cucina e risciacqui, tranne la doccia. 10 ATM Resistente a tutti i tipi di sport acquatici con immersione a poca profonditá.
Página 19
Instrucciones de uso Modelo: AB - 7910 Le Pilote Movimiento automático, Calibre ETK 6703, 20 rubíes André Belfort le agradece que haya elegido un reloj de su colección. Ha adquirido un instrumento de medición del tiempo que combina un diseño elegante y refinamientos técnicos. Para garantizar un funcio- namiento perfecto y preciso de su cronógrafo a lo largo de los años, le aconsejamos que siga atentamente los consejos que se indican a continuación:...
Página 20
Abra la tapa de protección de la corona. Afloje el roscado de la corona girándola hacia la izquierda. Dé cuerda al reloj girando la corona aprox. de 30 a 40 veces. Ahora tire de la corona con cuidado hasta la posición 2 y ajuste la hora a las 7. Con el botón A puede ahora ajustar el día.
Página 21
Garantía internacional Este reloj ha sido frabricado con gran precisión por los relojeros alta- mente cualificados y ha sido inspeccionado de acuerdo con los más estrictos estándares. La garantía vale dos años a patir de la fecha de compra. Dentro de dicho plazo el reloj defectuoso será reparado gratuitamen- te, o sustituido por un modelo equivalente cuando no sea posible proceder a la reparación, siempre presentando la factura y el Certifi- cado de Autenticidad.
Página 22
Precauciones de uso e indicaciónes útiles 3 ATM Resistente al contacto accidental con el agua, como salpicaduras o gotas de lluvia. 5 ATM Resistente al contacto con el agua, fregado y trabajos en cocina, excepto las duchas. 10 ATM Resistente al contacto con el agua durante la práctica de todo tipo de deportes incluído el buceo de poca profundidad.
Página 23
Gebruikershandleiding Modell: AB - 7910 Le Pilote Automatisch Uurwerk, Kaliber ETK 6703, 20 juwelen André Belfort bedankt u, dat u gekozen heeft voor een model uit onze collectie. U heeft een horloge verworven dat elegant en technisch zeer geraffineerd ontworpen is. Voor een duurzame, onberispelijke en nauwkeurige werking van uw horloge dienen de navolgende in- structies te worden opgevolgd: Een automatisch uurwerk moet voor de eerste dag minstens 30 tot...
Página 24
Open de beschermklep van de kroon. Draai nu de kroon los door ze tegen de klok in te draaien. Trek de klok op door de kroon ong. 30 tot 40 maal te draaien. Trek nu de kroon voorzichtig in stand 2 uit en stel de klok op 07:00 in.
Página 25
Internationale garantie Dit uurwerk wordt door hooggekwalificeerde horlogemakers met de grootste zorg samengesteld en aan de strengste kwaliteitscontro- les onderworpen. De garantietermijn heeft een geldigheidsduur van twee jaar na aankoopdatum. Binnen de garantie valt de vergoeding van reparatie van een niet deugdelijk uurwerk en wordt het uurwerk door een gelijkwaardig uur- werk vervangen als een reparatie niet meer mogelijk is.
Página 26
Gebruikersrichtlijnen waterbestendigheid 3 ATM Bestendigheid tegen onvoorziene waterinwerk- ing (regendruppels). 5 ATM Bestendigheid tegen aanraking met water, bijvoorbeeld afwassen, keukenbezigheden met uitzondering van douchen. 10 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in gerin- ge waterdiepten. 20 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in alle waterdiepten.
Página 27
Instrukcja obsługi Modell: AB - 7910 Le Pilote Automatyczny mechanizm, Kaliber ETK 6703, 20 kamieni Gratulujemy Państwu wyboru zegarka automatycznego marki Andre Belfort. Model ten jest starannie wykonany - połączenie elegancji i wyrafinowania. Aby zapewnić dokładne i prawidłowe funkcjonowanie Państwa zegarka, radzimy uważnie przestrzegać zaleceń podanych w niniejszej instrukcji obsługi: Przed pierwszym noszeniem zegarka automatycznego należy wykonać...
Página 28
Należy otworzyć klapę ochronnąkoronki. Należy poluzować tylko śruby w koronce, odkręcając w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. Należy poluźnić zegarek, przekręcając koronkę ok. 30 do 40 razy. Należy następnie ostrożnie wyciągnąć koronkę do pozycji 2 i ustawić czas na godzinę 7:00. Teraz można za pomocą...
Página 29
Gwarancja międzynarodowa Zegarki te są produkowane z najwiekszą starannością przez wyso- ko kwalifikowanych zegarmistrzów i podjęte ścisłej kontroli jakości. Gwarancja jakości ma ważność dwa lata od daty zakupu. Podczas gwarancji następuje bezplatna naprawa wadz zegarka, w innym wypadku wadliwy zegarek bedzie zastąpiony przez inny mo- del, gdy naprawa nie bedzie możliwa.
Página 30
Wskazówki przy noszeniu zegarków 3 ATM Odporność na zachlapania, np. pod prysznicem, lub na deszczu. 5 ATM Odporność na zachlapania, np. przy pracy w kuchni, myciu, za wyjatkiem prysznica. 10 ATM Odpornosc na niewielkie ciśnienie, przy każdym rodzaju sportu wodnego, a także nurkowania w mniejszych glebokościach wodnych.