Denna tekniska produktinformation är
S
uteslutande avsedd för installatören eller
anvisade fackmän!
Var vänlig lämna vidare till användaren!
Användningsområde:
Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är
inte möjlig!
Tekniska data
Flödestryck:
0,5 bar – rekommenderat 1 – 5 bar
Driftstryck:
Provtryck:
Kapacitet vid 3 bar flödestryck:
32 824/32 825/32 827:
23 327/23 325/23 326/32 839/32 840:
Temperatur varmvatteningång
Rekommenderat (energibesparing):
En reduceringsventil ska installeras om vilotrycket
överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och
varmvattenanslutningen måste undvikas!
Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs-
DK
installatøren og erfarne fagfolk!
Giv den venligst videre til brugeren!
Anvendelsesområde:
Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere (åbne
vandvarmere) er ikke mulig!
Tekniske data
Tilgangstryk
min. 0,5 bar – anbefalet 1 – 5 bar
Driftstryk
Prøvetryk
Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk:
32 824/32 825/32 827:
23 327/23 325/23 326/32 839/32 840:
Temperatur ved varmtvandsindgangen
Anbefalet (energibesparelse)
Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil.
Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen
bør undgås!
Denne tekniske produktinformasjonen er
N
utelukkende laget for installatører og annet
faglært personell!
Vennligst gi denne produktinformasjonen videre
til brukeren!
Bruksområde:
Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er
ikke mulig.
Tekniske data
Dynamisk trykk:
min. 0,5 bar – anbefalt 1 – 5 bar
Driftstrykk:
Kontrolltrykk:
Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk:
32 824/32 825/32 827:
23 327/23 325/23 326/32 839/32 840:
Temperatur varmtvannsinngang
Anbefalt (energisparing):
Ved statisk trykk over 5 bar monteres en
trykkreduksjonsventil. Unngå store trykkdifferanser mellom
kaldt- og varmtvannstilkoblingen!
3
Installation:
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter
installationen (observera EN 806)!
Installation av en temperaturbegränsare är möjlig
(best nr. 46 375).
Funktion:
Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar
felfritt.
Volymbegränsning:
Flödebegränsningen bör inte användas i kombination
max. 10 bar
med hydrauliska genomströmningsberedare.
16 bar
Underhåll:
Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov.
ca 12 l/min:
Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten!
ca 5 l/min
Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid
max. 80 °C
montering av patronen.
60 °C
Skruva fast skruvförbandet och dra åt hårt.
Reservdelar: se sprängskiss
( * = specialtillbehör).
Skötsel: se Skötselanvisning
Installation:
Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter
installationen (Vær opmærksom på EN 806)!
Der kan monteres en temperaturbegrænser
(bestillingsnr. 46 375).
Funktion:
Kontrollér, at tilslutningerne er tætte, og at armaturet
fungerer.
Mængdebegrænsning:
I forbindelse med hydrauliske
gennemstrømningsvandvarmere kan brug af
maks. 10 bar
gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales.
16 bar
Vedligeholdelse:
Kontrollér alle dele, rens dem, skift dem evt. ud.
ca. 12 l/min.
I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal der
ca. 5 l/min.
lukkes for vandet!
Vær ved montering af patronen opmærksom på,
maks. 80 °C
at pakningerne monteres korrekt.
60 °C
Skru forskruningen i, og spænd den.
Reservedele: se eksplosionstegning
(* = specialtilbehør)
Pleje: se plejeanvisningen.
Installering:
Spyl rørledningssystemet grundig før og etter
installeringen (Følg EN 806)!
Det er mulig å montere temperaturbegrenser
(best.nr. 46 375).
Funksjon:
Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen
fungerer som den skal.
Mengdebegrensning:
Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i
maks. 10 bar
forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere.
16 bar
Vedlikehold:
Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt
ca. 12 l/min
ut.
Steng vanntilførselen ved vedlikeholdsarbeider!
ca. 5 l/min
Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen
maks. 80 °C
monteres.
60 °C
Skru på skruforbindelsen og stram.
Reservedeler: se sprengskisse
(* = ekstra tilbehør)
Pleie: se pleieveiledningen