Wichtig
Um eine Einstellung zu ändern, müssen Sie immer aus
derAUS-Position beginnen und dann direkt zu der
Funktion gehen, die Sie benötigen.
Wartung:
Um das Gerät zu reinigen, verwenden Sie ein weiches, mit mild-
er Seife und Wasser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine ag-
gressiven Chemikalien oder scheuernde Reinigungsmittel, die das
Gerät beschädigen können.
Batterieschutz:
• Wenn die Akkus im Produkt für einen längeren Zeitraum (mehr
als 1 Monat) nicht im Einsatz waren, könnte die Batterieleistung
erschöpft sein. Es wird empfohlen, die Batterien mit einem
USB-Kabel aufzuladen, um die Leistung vollständig zurückzuge-
winnen.
• Wenn alte Batterien sehr schnell vollständig geladen werden
können, kanndas bedeuten, dass sie ineffektiv sind und Sie die
Batterien auswechseln müssen.
• Wenn die Batterie für eine lange Zeit nicht verwendet werden
kann, ersetzen Sie bitte die drei 1,2 Volt Ni-MH-Akkus Größe
AAim Batteriefach.
• Bitte entsorgen Sie Akkus ordnungsgemäß in einem Recyc-
lingzentrum für gebrauchte Elektronikgeräte.
por lo que puede también ser montado en la pared , además
de ser insertado en el suelo o colocado directamente sobre
una superficie plana
5. El producto puede cargarse a través de sus paneles solares o
mediante un adaptador en días nublados o lluviosos sin sol.
Ajustes:
• Sensibilidad del dial (Izquierda): Sirve para ajustar la sensibili-
dad del sensor. Al girar el mando hacia la derecha, aumenta la
sensibilidad (incluso pequeños animales de ligeros movimien-
tos pueden activar la unidad).
• La frecuencia del dial (Derecha): La frecuencia y modo de con-
trol. Al girar el mando hacia la derecha, aumenta la frecuencia
y cambia el modo, de ondas ultrasónicas a un parpadeo de luz
LED a una combinación de ambos modos.
• 0 : APAGADO
• 1 : Repele animales tales como ratones, pequeños roedores
, etc.
• 2 : Repele animales como perros grandes,zorros, etc.
• 3 : Repele animales como perros pequeños, gatos, pájaros,
etc.
• 4 : Fuerte luz LED parpadeante para repeler animales como
mapaches,jabalíes,martas, etc.
• 5 : Todas las funciones de trabajo, tienen una frecuencia de
barrido de modo 1 - modo 2 - modo 3, y con posibilidad de
intermitencia. Este es el mejor modo, ya que muestra todo el
desempeño y funcionalidad del producto.
Technische Daten:
• Stromversorgung: 3 Akkus (aufladbarmit Solarmodul oder USB-Ka-
bel mit Adapter) (9V/200mA)
• Infrarot-Sensor-Winkel: 110 Grad
• Frequenzbereich: 13.5KHz.-19.5KHz.
• Erfassungsbereich: 8 bis 9 Meter, je nach Größe des Tieres.
Contác tenos
Nos encanta recibir cartas y correos electrónicos de nuestros valiosos clientes. Si tiene
alguna pregunta, comentario o sugerencia sobre el producto, por favor escríbanos. Si
tiene una historia de éxito, cuéntenosla. Con su permiso podemos publicarla en nuestro
sitio web. Respaldamos nuestros productos con una garantía limitada de un año. Si tiene
problemas con su producto, por favor no lo devuelva al minorista. Contáctenos, y con
mucho gusto le ayudaremos.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
A menos que se acuerde específicamente por escrito, Aspectek™:
A.
No ofrece garantía sobre la exactitud, capacidad o idoneidad de cualquier información téc-
nica o de otra índole proporcionada en estos manuales u otra documentación.
B.
No asume responsabilidad alguna por pérdida o daño, ya sea directo o indirecto, resultante
o incidental, que pueda surgir a partir del uso de dicha información. El uso de dicha infor-
mación será completamente bajo riesgo del usuario.
11
Importante
Para cambiar un ajuste, debe partir siempre desde
APAGADO y luego ir directamente a la función que usted
requiera.
Mantenimiento:
Para limpiar el dispositivo, use un paño humedecido con jabón suave
y agua. No use químicos severos ni agentes abrasivos de limpieza, ya
que podrían dañar el equipo.
Protección de las baterías:
• Si las baterías recargables no han sido utilizadas en un periodo ex-
tendido de tiempo (más de 1 mes) la energía de la batería puede
haberse agotado.Se sugiere cargar las baterías haciendo uso del
cable USB.
• Si las baterías viejas se cargan rápidamente, significa que ya no tien-
en la misma eficacia, por lo que tendrá que cambiarlas por unas
nuevas.
• Si la batería no puede usarse por mucho tiempo, por favor reem-
place las 3 piezas de batería de 1.2V tamaño AA recargables Ni-MH
en el compartimento de baterías.
• Por favor deseche las baterías recargables de manera adecuada, en
un centro de reciclaje especial para dispositivos eléctricos y elec-
trónicos.
14
Ahuyentador de aves y animales
activado por energía solar
Información de seguridad importante:
• Los humanos pueden oírlas bajas frecuencias de esta unidad,
por lo que se debe instalar el dispositivo en áreas lejanas e in-
habitadas.
• No instale el dispositivo en áreas de juego de bebés y niños.
• No cubra el Sensor Infrarrojo Pasivo (SIP), ya que disminuye la
efectividad del dispositivo.
• Este producto no es un juguete, manténgalo alejado de los
niños y opérelo luego de leer cuidadosamente las instrucciones.
Instrucciones de instalación:
1. Verifique si las baterías recargables incluidas están instaladas
de forma segura en el compartimento de baterías.
2. Instale este dispositivo en la dirección en que los animales se
acercan a su propiedad. Escoja un lugar donde el panel solar
este expuesto lo mayor posible a la luz solar. Limpie todo ra-
stro de polvo del panel solar para asegurar la alta eficiencia de
conversión fotoeléctrica
3. Si desea montar la unidad en el suelo, inserte la estaquilla en
el suelo cuidadosamente. Por favor, deje la estaquilla a 12 cm o
más por encima del suelo. Se sugiere excavar un agujero e in-
sertar la unidad. Evitar el uso de la fuerza externa para asegurar
el producto.
4. La parte posterior del dispositivo tiene agujeros para colgarlo,
12
Especificaciones:
• Fuente de poder: 3 baterías recargables (recargar vía panel solar oc-
able USByadaptador) (9V/200mA)
• Ángulo de sensor infrarrojo: 110 grados.
• Rango de frecuencia: 13.5KHz.-19.5KHz.
• Rango de detección: De 8 a 9 metros dependiendo del tamaño del
animal.
Contáctenos
Nos encanta recibir cartas y correos electrónicos de nuestros valiosos clientes. Si
tiene alguna pregunta, comentario o sugerencia sobre el producto, por favor es-
críbanos. Si tiene una historia de éxito, cuéntenosla. Con su permiso podemos
publicarla en nuestro sitio web. Respaldamos nuestros productos con una garantía
limitada de un año. Si tiene problemas con su producto, por favor no lo devuelva al
minorista. Contáctenos, y con mucho gusto le ayudaremos.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
A menos que se acuerde específicamente por escrito, Aspectek™:
A.
No ofrece garantía sobre la exactitud, capacidad o idoneidad de cualquier informa-
ción técnica o de otra índole proporcionada en estos manuales u otra documentación.
B.
No asume responsabilidad alguna por pérdida o daño, ya sea directo o indirecto, re-
sultante o incidental, que pueda surgir a partir del uso de dicha información. El uso de
dicha información será completamente bajo riesgo del usuario.
15
ESP
13
16