Mr Coffee COCOMOTION HC4 Instrucciones De Uso

Mr Coffee COCOMOTION HC4 Instrucciones De Uso

Para la chocolatera automatica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS
FOR THE MR. COFFEE
HOT CHOCOLATE MAKER
INSTRUCCIONES DE USO
PARA LA CHOCOLATERA AUTOMATICA
COCOMOTION
DE MR. COFFEE
MODE D'EMPLOI
POUR LA MACHINE À CHOCOLAT CHAUD
COCOMOTION
DE MR. COFFEE
by
For Household
Use Only
Para Uso
Doméstico
Solamente
Réservé à
l'Usage
Domestique
Congratulations! You are the owner of the first hot chocolate maker ever
developed for use in the home! The Cocomotion™ Hot Chocolate Maker lets
you make hot chocolate the way you like it. Use your favorite combination
of milk or water, hot chocolate powder, or chocolate syrup, and your
Cocomotion machine will whip up the best tasting mug of creamy, frothy
hot chocolate you've ever experienced!
To ensure the long life and trouble-free operation of your appliance, please
read all of the instructions before use. Save these instructions & refer to
them for cleaning & care tips.
¡Felicitaciones! ¡Usted es ahora dueño del primer aparato electrodoméstico
para preparar chocolate caliente nunca antes diseñado para usarse en el
hogar! La chocolatera automática Cocomotion™ le permite preparar chocolate
caliente tal como le gusta a usted. Use su combinación favorita de leche o
agua, chocolate en polvo o jarabe, y su aparato Cocomotion va a servirle la
más rica, cremosa y espumosa taza de chocolate caliente que jamás haya
probado.
Para asegurar la vida útil prolongada y el buen funcionamiento de su aparato,
por favor lea todas las instrucciones antes de usarlo. Guarde estas
instrucciones y consulte las sugerencias de limpieza y cuidado.
Félicitations ! Vous possédez désormais la première machine à chocolat
chaud à usage domestique. La Machine à Chocolat Chaud Cocomotion™
vous permet de préparer du chocolat chaud comme vous l'aimez. Utilisez
votre mélange de lait, d'eau, de cacao, de chocolat en poudre ou en sirop
préféré et la Cocomotion préparera la meilleure tasse de chocolat chaud
crémeux et mousseux que vous ayez jamais goûtée !
Pour assurer une longue durée de vie et un fonctionnement sans ennuis de
l'appareil, veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cette
machine. Conservez ces instructions et consultez-les souvent pour des conseils
en matière de nettoyage et d'entretien.
®
COCOMOTION
Pages 2-6
®
Pages 7-11
®
Pages 12-16
Model/Modelo/Modèle
HC4

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Coffee COCOMOTION HC4

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE MR. COFFEE ® COCOMOTION ™ HOT CHOCOLATE MAKER Pages 2-6 INSTRUCCIONES DE USO PARA LA CHOCOLATERA AUTOMATICA COCOMOTION ™ DE MR. COFFEE ® Pages 7-11 MODE D'EMPLOI POUR LA MACHINE À CHOCOLAT CHAUD COCOMOTION ™ DE MR. COFFEE ®...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using the machine. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Warranty......6 SERVICE If service is required, do not return to the store. Call 1-800-Mr Coffee (1-800-672-6333). 8:30 a.m. to 5:00 p.m., Eastern Standard Time, Monday through Friday. To assist in serving you, please have the model number (HC4) and date of purchase available.
  • Página 4: Operation And Use

    OPERATION AND USE Before First Use ™ Before using your Cocomotion Hot Chocolate Maker, wash reservoir and lid using a mild, non-abrasive detergent and water with a soft cloth. Important! Do not immerse your appliance in water. This may permanently damage the product and void the warranty. Making Hot Chocolate Cocomotion™...
  • Página 5: Automatic Shut-Off

    INGREDIENTS CHART CUPS LIQUID 8 oz. 16oz. 24 oz. 32 oz. MILK/WATER SYRUP 2 TBSP. 4 TBSP. 6 TBSP. 8 TBSP. WITH MILK POWDER MIX 2 TBSP. 4 TBSP. 6 TBSP. 8 TBSP. WITH MILK POWDER MIX 4 TBSP. 7 TBSP. 11 TBSP. 14 TBSP. WITH WATER Note: Low-Fat Diet mixes may vary from quantities shown on this chart.
  • Página 6 Limited Warranty ® Mr. Coffee warrants to the purchaser that the HC4 Hot Chocolate Maker (except for cord set) is free from manufacturer’s defects in material and workmanship for a period of one year from the date of original purchase when used in compliance with directions as outlined in the manufacturer’s instructions, which will constitute reasonable and necessary maintenance by the purchaser.
  • Página 7: Mesures De Protection Importantes

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours suivre un certain nombre de mesures de précaution élémentaires pour réduire les risques d'incendies, d'électrocutions et de blessures, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 2.
  • Página 8: Service

    SERVICE Veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin s'il nécessite du service. Composez le 1-800-Mr Coffee (1-800-672-6333), du Lundi au Vendredi, de 8h30 à 17h00, Heure Normale de l'Est. Pour nous aider à mieux vous servir, veuillez avoir le numéro de modèle (HC4) et la date d'achat à...
  • Página 9: Fonctionnement Et Emploi

    FONCTIONNEMENT ET EMPLOI Avant la première utilisation Avant d'utiliser la Machine à Chocolat Chaud Cocomotion ™ , lavez le réservoir et le couvercle avec de l'eau, un détergent doux et non-abrasif et un chiffon doux. Important ! Ne pas immerger l'appareil dans de l'eau. Ceci risquerait d'endommager le produit de manière irréversible et d'annuler la garantie.
  • Página 10: Arrêt Automatique

    TABLEAU DES INGRÉDIENTS TASSES LIQUIDE 24 cl 48 cl 72 cl 96 cl LAIT/EAU SIROP 2 c.s. 4 c.s. 6 c.s. 8 c.s. AVEC DU LAIT MÉLANGE EN POUDRE 2 c.s. 4 c.s. 6 c.s. 8 c.s. AVEC DU LAIT MÉLANGE EN POUDRE 4 c.s.
  • Página 11: Garantie

    Garantie Limitée ® Mr. Coffee garantit à l'acheteur que la Machine à Chocolat Chaud HC4 (sauf le câble électrique) sera exempte de défauts du fabricant en ce qui concerne les matériaux et la main d'oeuvre, pour une durée de un an à compter de la date de l'achat original, lorsqu'elle est utilisée conformément aux consignes décrites dans les instructions du fabricant, celles-ci constitu- ant l'entretien nécessaire et raisonnable devant être assuré...
  • Página 12: Informacion Importante De Seguridad

    INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben usar precau- ciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, sacudidas eléctricas y/o lesiones a las personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2.
  • Página 13: Servicio

    Garantía .................16 SERVICIO Si el aparato requiere servicio, no lo devuelva a la tienda. Llame al teléfono 1-800-Mr Coffee (1-800-672-6333). 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora oficial del Este, Lunes a Viernes. Para asistirlo mejor, por favor tenga a la mano el número del mode- lo (HC4) y la fecha de compra.
  • Página 14: Funcionamiento Y Uso

    FUNCIONAMIENTO Y USO Antes del Primer Uso Antes de usar su chocolatera automática Cocomotion™, lave el recipiente y la tapa con un paño suave, detergente no abrasivo y agua. ¡Importante! No sumerja el aparato en agua. Esto podría dañarlo permanentemente y anular la garantía. Preparación del Chocolate Caliente Cocomotion ™...
  • Página 15: Apagado Automático

    TABLEAU DES INGRÉDIENTS TAZAS LIQUIDO 24 cl 48 cl 72 cl 96 cl LECHE/AGUA JARABE 2 CDAS 4 CDAS 6 CDAS 8 CDAS CON LECHE CHOC. EN POLVO 2 CDAS 4 CDAS 6 CDAS 8 CDAS CON LECHE CHOC. EN POLVO 4 CDAS 7 CDAS 11 CDAS 14 CDAS CON AGUA Nota: Las cantidades para las mezclas dietéticas de bajo contenido graso pueden...
  • Página 16: Garantía

    Garantía Limitada ® Mr. Coffee garantiza al comprador que la chocolatera automática HC4 [excepto el juego de cordón] está libre de defectos de fabricación en cuan- to a materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra siempre que se utilice de acuerdo con las direcciones pre- sentadas en las instrucciones del fabricante, lo cual constituye un manten- imiento razonable y necesario por parte del comprador.

Tabla de contenido