Resumen de contenidos para Axor ShowerSelect Round 36723 1 Serie
Página 1
EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía AXOR ShowerSelect Round 36723xx1 AXOR ShowerSelect Square 36715xx1 AXOR ShowerSelect Soft Cube 36707xx1 I N S T A L L A T I O N...
Página 2
E N G L I S H F R A N A I S T EC HN I C A L INF O RM AT IO N D O N NÉ ES TEC H N IQUES Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée...
Página 3
E S P A Ñ O L DATO S TEC N ICO S TOO LS REQ UIRED / OUTILE S UTIL E S / HERR AM I EN TAS ÚTIL ES Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max.
Página 4
AXOR ShowerSelect Soft Cube AXOR ShowerSelect Round 36707xx1 36723xx1 6¾" (170 mm) ⅞" (22 mm) ⅞" (22 mm) 2⅛"-3¼" 2⅛"-3¼" (54-82 mm) (54-82 mm) AXOR ShowerSelect Square 36715xx1 6¾" (170 mm) ⅞" (22 mm) 2⅛"-3¼" (54-82 mm) SERV ICE STOPS / BUT É E S D ’A R R Ê T D ’ IS OL ATI ON / CI ER RES DE SERVICIO...
Página 5
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N 90° 4 mm 90°...
Página 6
5 mm 4 mm 3.7 ft-lb 5 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Remove the flush insert and the Retirez le module encastré et Retire el inserto de lavado y los flush insert seals.
Página 7
4 mm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Lower the spacer. Abaissez l'entretoise. Baje el separador. Remove the backing from the Retirez la pellicule protectrice Retire la parte posterior de las adhesive pads on the fitting des plaquettes adhésives sur...
Página 8
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Cut the shutoff stem so that it is Coupez le tige d'arrêt afin Corte el vástago de cierre de even with the front of the fitting qu'elles soient de niveau modo que esté...
Página 9
4 mm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Reposition the fitting aid so that Repositionnez l'aide au mon- Vuelva a colocar la ayuda de one of the small holes is over tage afin que l'un des petits montaje de modo que uno de...
Página 10
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Tighten the nut on the spacer. Serrez l'écrou sur l'entretoise. Apriete la tuerca en el separador. Install the nuts on the shutoff Installez les écrous sur les tiges Instale las tuercas en el vástago stems.
Página 11
⁷ ⁄ ₁ ₆ " ( X + 1 1 m E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Measure the distance between Mesurez la distance entre le Mida la distancia entre el the outside edge of the plaster bord extérieur de la coque de...
Página 12
0.07 ft-lb open /0.1 Nm ouvert abierto E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Place a small amount of caulk Placez une petite quantité de Coloque una pequeña can- at the top and side grout joints.
Página 13
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Turn the water on at the main. Ouvrez l'eau au niveau de la Abra el paso del agua en la conduite principale.
Página 14
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L If your local plumbing Si votre code de plom- Si el código de insta- code requires it, install berie exige, installez le lación local requiere, the throttle to reduce the...
Página 15
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the thermostatic mixer Installez la douille du mitigeur Instale el manguito del mezcla- sleeve. thermostatique. dor termostático. Install the buttons on the Installez les boutones d'arrêt Instale los botones de cierres.
Página 16
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the escutcheon. Installez l'écusson. Instale el escudo. Press the shutoff button. Poussez le bouton d'arrêt. Pulse el botón de cierre. Turn the thermostatic mixer stem Tournez la tige du mitigeur ther- Gire el vástago del mezcla-...
Página 17
2 mm 0.7 ft-lb / 1 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the handle so that the le- Installez la manette afin que Instale la manija de modo ver is next to the indexing mark le levier se trouve à...
Página 18
max. 5° 4 mm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L If the escutcheon is tilted 5° or Si l'écusson est incliné de 5° Si el escudo está inclinado 5° less, follow these steps.
Página 19
4 mm ¼"/7mm 5 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Use a ¼" drill bit to slightly Utilisez une mèche de ¼ po Use una broca de ¼"...
Página 20
O P T I O N A L I N S TA L L AT I O N / E N O P T I O N / I N S TA L A C I Ó N O P C I O N A L ¹...
Página 21
SET THE HIGH TEMPERATURE LIMIT STOP, JUSTIFY THE HANDLE / RÉGLEZ LA BUTÉE DE LIMITE D’EAU CHAUDE, RÉGLEZ LA POIGNÉE / FIJE EL TOPE DE LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA, AJUSTE LA MANIJA **Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop.
Página 22
- l b / 7 f t ( 0 . 104°F 40°C 2 mm 0.7 ft-lb / 1 Nm...
Página 23
IN STA LL TH E T HROT T LE / IN STA LL AT IO N DU L IM I TE UR D E D É BI T / L A IN STA L ACI Ó N D EL LI MI TA DOR DE C AU DAL If your local plumbing code requires it, install 27 mm the throttle to reduce the total flow of water in...
Página 24
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR ShowerSelect Soft Cube...
Página 27
U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
Página 28
C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 4 mm 27 mm...
Página 29
27 mm 5.9 ft-lb / 8 Nm 4 mm 3.7 ft-lb / 5 Nm 0.07 ft-lb /0.1 Nm 2 mm 0.7 ft-lb / 1 Nm...
Página 30
T R O U B L E S H O O T I N G P RO BLEM POS S I BL E C AUS E S OLUTION Insufficient water Supply pressure inadequate Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working).
Página 31
D É P A N N A G E DYS F ON CTIONNE MEN T OR I G I NE SOLUT ION Pas assez d´eau Pression d´alimentation insuffisante Contrôler la pression Filtre de l´élément thermostatique Nettoyer les filtres encrassé Joint-filtre de douchette encrassé Nettoyer le joint-filtre entre la dou- chette et le flexible Circulation opposée, l´eau chaude...
Página 32
L O C A L I Z A C I Ó N D E F A L L A S P RO BL EMA C AUSA SO LUCIÓN Sale poca agua presión insuficiente comprobar presión filtro del termoelemento sucio limpiar filtro Filtro de la teleducha sucio Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha...
Página 33
C L E A N I N G R E C O M M E N D AT I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
Página 34
⁄ Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent. IMPORTANT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
Página 35
(a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for 1492 Bluegrass Lakes Parkway AXOR products, in each case from the date of purchase. The war- Alpharetta, GA 30004 ranty period for products in the Rubbed Bronze, Matte Black and Toll-free 800 -334- 0455 Matte White finishes are three (3) years from the date of purchase.
Página 36
NEW J ERS EY: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey. AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel.