Descargar Imprimir esta página

OVE ESTERO SP 32 Manual De Instalación página 13

Publicidad

#2
A-B. Remove the shower frame. Drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4" (6mm) drill bit. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until
the wall anchors are flush with the wall.
C-D. Replace the whole shower frame onto the base. Secure the 2 wall tracks (A) using screws (CC), fittings (FF) and caps (EE).
A-B. Enlevez le cadre de douche. Percer des trous pilotes dans les emplacements marqués avec un foret de ø1/4" (6mm). Insérez les ancrages muraux (AA)
à l'aide d'un maillet en caoutchouc jusqu'à ce que les ancrages muraux affleurent le mur.
C-D. Remplacez le cadre de douche entier sur la base. Fixez les 2 rails muraux (A) à l'aide des vis (CC), des raccords (FF) et des capuchons (EE).
A-B. Retire el marco de la ducha. Taladre orificios piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de taladro de ø1/4" (6mm). Inserte los anclajes de pared
(AA) usando un mazo de goma hasta que los anclajes de pared queden al ras con la pared.
C-D. Reemplace todo el marco de la ducha en la base. Fije las 2 pistas de pared (A) usando los tornillos (CC), los accesorios (FF) y los tapones (EE).
A
ø1/4"
6mm
C
FF
EE
CC
SIDE PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL
INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL
If there are no studs aligned to the wall track behind the
drywall, use the wall anchors to ensure the screws won't
S'il n'y a pas de montants alignés derrière le mur de
placoplâtre, utilisez les ancrages muraux pour vous
assurer que les vis ne se desserreront pas.
Si no hay clavos alineados en el camino de la pared
detrás de los paneles de yeso, anclajes de pared uso
para asegurar que los tornillos no liberarán.
A
WARNING!
become loose.
AVERTISSEMENT!
¡ADVERTENCIA!
B
AA
D
FF
A
CC
PAGE 13
EE

Publicidad

loading