Descargar Imprimir esta página

Crosscall X-Bike Manual Del Usuario página 3

Publicidad

EN : 1. X-LINK
magnetic mount
TM*
the handlebar
/
4. Locking/unlocking screw (ball joints or strap)
your smartphone's pack)
FR : 1. Fixation magnétique X-LINK
autour du guidon
/
4. Vis de vérrouillage/déverrouillage (rotules ou sangles)
dans le pack de votre smartphone)
ES : 1. Sistema de sujeción magnético X-LINK
para fijar en el manillar
(incluido en la caja del móvil)
DE : 1. Magnethalterung X-LINK
Befestigung am Lenker
Ihrem Smartphone-Set geliefert)
IT : 1. Fissaggio magnetico X-LINK
attorno al manubrio
/
4. Viti di bloccaggio / sbloccaggio (giunti sferici o cinghia)
nel pack dello smartphone)
PT : 1. Fixação magnética X-LINK
do guiador
/
4. Parafuso de bloqueio/desbloqueio (rótulas ou correia)
pack do seu smartphone)
NL : 1. Magnetische bevestiging X-LINK
stuur te bevestigen
/
4. Schroef voor vergrendeling/ontgrendeling (scharnieren of riem)
bevestiging (meegeleverd in de verpakking van uw smartphone)
HR : 1. Magnetsko pričvršćivanje X-LINK
za fiksiranje oko upravljača
fiksacija (uključena u vaš smartphone paket)
PL : 1. Magnetyczny element mocujący X-LINK
3. Pasek z wycięciami, do zamocowania dookoła kierownicy
5. X-BLOCKER: wzmocniony element mocujący (dostarczany w zestawie ze smartfonem)
SL : 1. Magnetno držalo X-LINK
krmilno ročico
/
4. Zaklepni/odklepni vijak (kroglični zglobi ali trak)
s pametnim telefonom)
‫3. ح ـ ـ ز ام مح ـ ـزوز، يت ـ ـم تثبيت ـ ـه ح ـ ـول ا مل ِ ق ـ ـود‬
.6)‫؛ التثبيــت املعــزز (متوفــر يف عبــوة هاتفــك الــذيك‬X-BLOCKER .5
SR : 1.
Магнетна фиксација
/
3.
оријентацију
за закључавање/откључавање (куглични зглобови или траке)
ојачана фиксација (испоручује се у пакету с вашим паметним телефоном)
6.
Сигурносна узица
* By Magconn Technology – Technologie Magconn
/
2. Double ball joint for optimal orientation
/
6. Safety leash
/
2. Double rotule pour une orientation optimale
TM*
/
6. Leash de sécurité
TM*
/
4. Tornillo de bloqueo y desbloqueo (rótulas o correa)
/
6. Correa de seguridad
/
2. Zweifaches Kugelgelenk für eine optimale Ausrichtung
TM*
/
4. Feststell-/ Lockerungsschraube (Gelenk oder Gurt)
/
6. Sicherheits-Leash
/
2. Doppio giunto sferico per un orientamento ottimale
TM*
/
6. Cinghia di sicurezza
/
2. Rótula dupla para uma orientação ideal
TM*
/
6. Trela de segurança
/
2. Dubbel scharnier voor een optimale oriëntatie
TM*
/
2. Dvostruki kuglasti zglob za optimalnu orijentaciju
TM*
/
4. Vijci za blokiranje / otključavanje (kuglasti zglob ili remen)
/
6. Sigurnosni remen
TM*
/
2. Dvojni kroglični zglob za boljše usmerjanje
TM*
/
6. Varnostna vrvica
/
‫2. وصل ـ ـة كروي ـ ـة مزدوج ـ ـة للتوجي ـ ـه األمث ـ ـل‬
X-LINK
Назубљени ремен, који се фиксира око управљача
/
5. X-BLOCKER: strengthened mount (comes with
/
2. Doble rótula para una orientación óptima
/
/
6. Veiligheidsriem
/
2. Podwójny przegub umożliwiający optymalne ustawienie kierunku
/
4. Śruba do montażu / demontażu (przegubów lub paska)
/
5. X-BLOCKER Ojačano držalo (priloženo k paketu
/
)‫4. برغــي ربــط / فــك (الوصــات الكرويــة أو األحزمــة‬
/
2.
TM*
Двоструки куглични зглоб за оптималну
/
3. Notched strap to be attached to
/
3. Sangle crantée, à fixer
/
5. X-BLOCKER : fixation renforcée (fourni
/
/
5. X-BLOCKER: sujeción reforzada
/
5. X-BLOCKER: Verstärkter Halt (mit
/
3. Cinghia dentata, da fissare
/
5. X-BLOCKER: Fissaggio rafforzato (fornito
/
3. Correia dentada, a fixar à volta
5. X-BLOKER: fixação reforçada (fornecida no
/
3. Geribde riem, rond het
/
5. X-BLOCKER: verstevigde
/
5. X-BLOCKER: Pojačana
/
6. Smycz zabezpieczająca
/
3. Nazobčan trak za pritrditev na
™X-LINK ‫ : 1. تثبي ـ ـت مغناطي ـ ـي‬AR
/
*
3. Correa de muescas
/
3. Zahngurt zur
/
3. Zupčasti remen
‫لــوح األمان‬
/
4.
Вијци
/
5. X-BLOCKER ;

Publicidad

loading