АКК. УДАРНАЯ ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Серийный номер изделия ....................................................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàôåëü ......
Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ) .
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó 1-àÿ ïåðåäà÷à ..................
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó 2-ÿ ñêîðîñòü ....................
Ìîìåíò çàòÿæêè *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............................
Ìîìåíò çàòÿæêè *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............................
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................
Äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....
Ðåêîìåíäîâàííàÿ òåìïåðàòóðà îêðóæàþùåé ñðåäû âî âðåìÿ ðàáîòû
Ðåêîìåíäîâàííûå òèïû àêêóìóëÿòîðíûõ áëîêîâ .....................
Ðåêîìåíäîâàííûå çàðÿäíûå óñòðîéñòâà .................................
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841.
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
Уровень звукового давления (Небезопасност ь K=3dB(A))
Уровень звуковой мощности (Не безопасность K=3dB(A)) .
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 62841.
Значение вибрационной эмиссии a
h
Ударное сверление в бетоне a
......................................
h,ID
Небезопасность K= ............................................................
Сверление в металле a
..................................................
h,D
Небезопасность K= ............................................................
Завинчивание a
...............................................................
h,S
Небезопасность K= ............................................................
*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318
ВНИМАНИЕ
Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были
измерены согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для
сравнения одного инструмента с другим. Они могут применяться для предварительной оценки воздействия на
организм человека.
Указанные значения вибрации и шумового излучения действительны для основных областей применения
инструмента. Однако если инструмент используется в других областях применения или с другими принадлежностями
либо проходит ненадлежащее обслуживание, значения вибрации и шумового излучения могут отличаться. Это может
существенно увеличить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы.
При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды,
когда инструмент выключен, или когда он работает, но фактически не используется для выполнения работы. Это
может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы.
Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как
обслуживание инструмента и его принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы.
ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми
предупреждениями относительно безопасного
использования, инструкциями, иллюстративным
материалом и техническими характеристиками,
поставляемыми с этим электроинструментом.
Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может
привести к поражению электрическим током, пожару и/
или тяжелым травмам.
Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего
исполъзования.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ДРЕЛЕЙ
Инструкция по безопасной эксплуатации для всех
видов операций
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент его крепления может зацепить скрытую
электропроводку кабель, инструмент следует
держать за специально предназначенные для этого
изолированные поверхности. Вследствие контакта
82
РУССКИЙ
M12 FDD
M12 FPD
..................... 4696 69 03... ................ 4696 73 03...
...000001-999999
...000001-999999
...........................13 mm ..........................13 mm
...........................35 mm ..........................35 mm
............................... ................................13 mm
.............................8 mm ............................8 mm
......................0-450 min
....................0-450 min
-1
-1
....................0-1700 min
..................0-1700 min
-1
-1
............................... .........................0-6750 min
-1
............................... .......................0-25500 min
-1
...........................37 Nm ...........................37 Nm
...........................44 Nm ...........................44 Nm
...........................12 V ..............................12 V
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
........................1,23 kg ..........................1,24 kg
........................1,46 kg ..........................1,47 kg
....................................... -18...+50 °C
...........................................M12B...
........M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C
........................74,8 dB (A) ......................89 dB (A)
........................85,8 dB (A) ....................100 dB (A)
............................... ...........................15,73 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................1,92 m/s
2
.......................1,92 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.........................1,5 m/s
2
........................0,86 m/s
.......................0,86 m/s
2
2
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
лезвия или крепления инструмента с проводом,
находящимся под напряжением, пользователь может
получить удар электрическим током от неизолированных
металлических частей инструмента.
При ударном сверлении надевайте защитные
наушники. Воздействие шума может привести к потере
слуха.
Используйте вспомогательные рукоятки,
поставляемые вместе с инструментом. Потеря
контроля может стать причиной травмы.
Указания по технике безопасности при
использовании длинных буров
Никогда не используйте более высокую скорость,
чем максимальная скорость, указанная для сверла.
На более высоких скоростях сверло может изогнуться,
если будет вращаться без контакта с обрабатываемым
изделием, что может привести к травме.
Всегда начинайте работу на низкой скорости и когда
сверло контактирует с обрабатываемым изделием.
На более высоких скоростях сверло может изогнуться,
если будет вращаться без контакта с обрабатываемым
изделием, что может привести к травме.
Всегда оказывайте давление исключительно вдоль
оси сверла и не давите слишком сильно. Сверла
могут изгибаться и ломаться или приводить к потере
контроля над устройством, что в свою очередь также
может привести к травме.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
И РАБОТЕ
Пользоваться средствами защиты. Работать с
инструментом всегда в защитных очках. Рекомендуется
спецодежда: пылезащитная маска, защитные перчатки,
прочная и нескользящая обувь, каска и наушники.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом,
может нанести вред здоровью. Не следует допускать её
попадания в организм. Надевайте противопылевой
респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут
нанести вред здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента
немедленно выключить прибор! Не включайте прибор
до тех пор, пока используемый инструмент
заблокирован, в противном случае может возникнуть
отдача с высоким реактивным моментом. Определите и
устраните причину блокирования используемого
инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перекос заготовки, подлежащей обработке
• разрушение материала, подлежащего обработке
• перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время
применения.
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога
• при смене инструмента
• при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном
инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем,
чтобы не повредить электрические кабели или
водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного
приспособления. Незафиксированные заготовки могут
привести к тяжелым травмам и повреждениям.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с
ней каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе
с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы
компании Milwaukee предлагают восстановление старых
аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими
предметами во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели M12 используйте
только зарядным устройством M12. Не заряжайте
аккумуляторы других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные
устройства и храните их только в сухих помещениях.
Следите, чтобы они всегда были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
течь под воздействием чрезмерных температур или
повышенной нагрузки. В случае контакта с
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Нельзя вставлять сверло в инструмент, когда инструмент
работает и выключатель находится в заблокированном
положении, поскольку сверло может травмировать
пользователя.
Предупреждение! Для предотвращения опасности
пожара в результате короткого замыкания, травм и
повреждения изделия не опускайте инструмент,
сменный аккумулятор или зарядное устройство в
жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь
устройств или аккумуляторов. Коррозионные и
проводящие жидкости, такие как соленый раствор,
определенные химикаты, отбеливающие средства или
содержащие их продукты, могут привести к короткому
замыканию.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Ýëåêòðîííàÿ óäàðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò Milwaukee
ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ, óäàðíîãî
ñâåðëåíèÿ, çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ,
íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
ïðèìåíåíèÿ.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что
изделие, описанное в разделе "Технические
характеристики", соответствует всем важным
предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об
ограничении применения опасных веществ в
электрических и электронных приборах), 2014/30/EU,
2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным
нормативным документам:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018+A11:2019
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-10-29
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической
документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ
Перед использованием аккумулятора, которым не
пользовались некоторое время, его необходимо
зарядить.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
подключите его к зарядному устройству.
Для обеспечения оптимального срока службы
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
использования.
Для достижения максимально возможного срока службы
аккумуляторы после зарядки следует вынимать из
зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
РУССКИЙ
83