Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

Instructions for use
Dräger UCF FireCore
de, en, fr, es, ptBR, it, nl

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dräger UCF FireCore

  • Página 1 Instructions for use Dräger UCF FireCore de, en, fr, es, ptBR, it, nl...
  • Página 2 Gebruiksaanwijzing ........81 Dräger UCF FireCore...
  • Página 5 Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Dräger UCF FireCore – Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung und die der zugehörigen Produkte aufmerksam lesen. – Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender muss die Anweisungen vollständig verstehen und den Anweisungen genau Folge leisten. Das Produkt darf nur entsprechend dem Verwendungszweck verwendet werden.
  • Página 6 In der Wärmebildkamera befindet sich ein Akku. Dieser Akku kann in der zugehörigen Ladeschale geladen werden. Bei stationärem Betrieb wird die Ladeschale über das mitgelieferte Steckernetzteil an das Stromnetz angeschlossen. Wenn die Ladeschale in einem Fahrzeug eingebaut ist, wird der KFZ-Adapter verwendet. Dräger UCF FireCore...
  • Página 7 Die Akkuladung beträgt 25 % bis 49 %. LED 2 blinkt grün (1 Hz) Alle 4 LEDs blinken lang- – Ladevorgang unterbrochen sam gelb (2 Hz) – Temperatur des Akkus außerhalb des erlaubten Bereichs – Akku kann nicht mehr geladen werden Dräger UCF FireCore...
  • Página 8 Einschränkungen des Verwendungszwecks Wärmebilder können nur angezeigt werden, wenn die Wärmebildkamera Dräger UCF FireCore mit dem In-Mask-Display Dräger FPS IMD gekoppelt ist. Die Wärmebildkamera kann nicht durch Glas oder Wasser hindurchschauen. Glänzende und glatte Flächen (z. B. Metall, Glas) reflektieren Wärmestrahlung und können dazu führen, dass der Anwender die Orientierung verliert, wenn er...
  • Página 9 Verständnis, was Wärmebilder sind und wie sie interpretiert werden, ein. Dräger empfiehlt ein Training bei der Dräger Academy oder einer Drittorganisation, z. B. einer Feuerwehrschule. Informationen dazu sind bei Dräger erhältlich. – Die USB-Schnittstelle darf nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden. Dräger UCF FireCore...
  • Página 10 2. Wärmebildkamera sichtprüfen: Es dürfen keine Beschädigungen vorliegen. 3. Wärmebildkamera mit dem In-Mask-Display koppeln (siehe auch Abbildung B auf der Ausklappseite) a. Wärmebildkamera (1) und In-Mask-Display (2) einschalten. Dazu beide Ein/Aus-Tasten ca. 2 Sekunden drücken. Am In-Mask-Display wird ein Startbildschirm angezeigt. Dräger UCF FireCore...
  • Página 11 2. Wärmebildkamera bei Bedarf reinigen. 3. Prüfen, ob die Wärmebildkamera beschädigt ist. Wenn ein Schaden festgestellt wird, die Wärmebildkamera zur Reparatur an Dräger schicken. 4. Wärmebildkamera aufladen. Dräger empfiehlt, die Wärmebildkamera in der Ladeschale aufzubewahren, damit der Akku regelmäßig nachgeladen wird. Dräger UCF FireCore...
  • Página 12 10 °C und 45 °C liegt. Der Akku wird gela- den, wenn die Tempera- tur im Akku korrekt ist. Es kann deutlich länger als eine Stunde dauern, bis die Temperatur aus- geglichen ist und der Ladevorgang wieder auf- genommen wird. Dräger UCF FireCore...
  • Página 13 ► Nur Ladegeräte verwenden, die Dräger für dieses Produkt zugelassen hat. HINWEIS Wenn die Ladeschale mit Wasser in Berührung kommt, besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. ► Darauf achten, dass Wärmebildkamera und Ladeschale trocken sind. ● Wärmebildkamera in die Ladeschale legen. Bedeutung der LEDs siehe Kap. 3.3 Dräger UCF FireCore...
  • Página 14 DrägerService getauscht werden: – Akku – Fenster der IR-Kamera – Softshell Cover 6.3.1 Tasten zum Entriegeln und Schwenken wechseln 1. Sprengring am Steckanschluss lösen. 2. Tasten abnehmen und durch neue Tasten ersetzen. 3. Tasten mit einem neuen Sprengring sichern. Dräger UCF FireCore...
  • Página 15 VOx Microbolometer Array Spektralbereich 8 μm bis 14 μm Auflösung (Pixel) 160 x 120 Empfindlichkeit 50 mK (0,05 °C) Anzahl der möglichen Einzelbilder 1000 Dauer der Videoaufzeichnung 12 h Akkutechnologie Lithium-Ionen Temperaturmessbereich -10 °C bis +380 °C Dräger UCF FireCore...
  • Página 16 -20 °C bis +50 °C Lagerung 10 Bestellliste Name und Beschreibung Bestellnummer Dräger UCF FireCore 3716690 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (HPS 7000) 3716694 Dräger UCF FireCore Smart Adapter 3716701 (HPS SafeGuard) Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) R 3705513 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) L...
  • Página 17 Safety-related information Safety-related information Dräger UCF FireCore – Before using this product, carefully read these instructions for use and those of the associated products. – Strictly follow the instructions for use. The user must fully understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the intended use section of this document.
  • Página 18 In stationary operation, the charging cradle can be connected to the mains via the supplied plug-in power supply unit. When the charging cradle is installed in a vehicle, the vehicle adapter is used. Dräger UCF FireCore...
  • Página 19 Battery is 25% to 49% charged. LED 2 flashes green (1 Hz) All 4 LEDs slowly flash- – Charging process interrupted ing yellow (2 Hz) – Battery temperature outside permitted range – Battery can no longer be charged Dräger UCF FireCore...
  • Página 20 Limitations on intended use Thermal images can only be displayed when the Dräger UCF FireCore thermal imaging camera is paired with the Dräger FPS IMD In-Mask-Display. The thermal imaging camera cannot see through glass or water. Shiny and glossy surfaces (e.g.
  • Página 21 Dräger recommends Dräger Academy or third-party training, e.g., at a firefighter school. Contact Dräger for additional information. – The USB interface may only be used in non-explosion-hazard areas. Dräger UCF FireCore...
  • Página 22 (see also Figure B on the fold-out page) a. Switch on the thermal imaging camera (1) and the In-Mask Display (2). To do this, press both On/Off buttons for approx. 2 seconds. The startup screen is shown on the In-Mask Display. Dräger UCF FireCore...
  • Página 23 3. Check whether the thermal imaging camera is damaged. If any damage is detected, send the thermal imaging camera to Dräger for repair. 4. Charge the thermal imaging camera. Dräger recommends keeping the thermal imaging camera in the charging cradle so that the rechargeable battery will be regularly recharged. Dräger UCF FireCore...
  • Página 24 Dräger. LEDs on the charging There are too many Link a maximum of cradle flash red (error charging cradles linked 5 charging cradles during charging process). together. together. Dräger UCF FireCore...
  • Página 25 Charge the battery in ambient temperatures of 10°C to 45°C. The charger stops charging and indicates an error to prevent damage to the battery when temperatures are outside this range. The charger continues charging as soon as the camera temperature reaches the permissible range again. Dräger UCF FireCore...
  • Página 26 ► Only clean the thermal imaging camera as described! 1. Wipe the thermal imaging camera with a damp, lint-free cloth. If necessary, clean with warm, soapy water. 2. Dry the thermal imaging camera with a soft, lint-free cloth, and leave to dry completely. Dräger UCF FireCore...
  • Página 27 This product must not be disposed of as household waste. This is indi- cated by the adjacent symbol. You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organizations or Dräger. Dräger UCF FireCore...
  • Página 28 15 min at up to 150°C typically 5 min at up to 260 °C Ambient temperature for continuous -20 °C to +45 °C operation Ambient temperature during charging +10 °C to +45 °C Ambient temperature during storage -20 °C to +50 °C Dräger UCF FireCore...
  • Página 29 Order list 10 Order list Name and description Order number Dräger UCF FireCore 3716690 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (HPS 7000) 3716694 Dräger UCF FireCore Smart Adapter 3716701 (HPS SafeGuard) Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) R 3705513 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) L 3716696 Dräger FPS IMD...
  • Página 30 Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Dräger UCF FireCore – Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et celle des produits associés. – Veuillez respecter scrupuleusement la notice d'utilisation. L'utilisateur devra comprendre la totalité des instructions et les respecter scrupuleusement.
  • Página 31 En mode stationnaire, le module de charge est raccordé au secteur par l’alimentation secteur fournie. Si le module de charge est monté dans un véhicule, utiliser l’adaptateur de ce dernier. Dräger UCF FireCore...
  • Página 32 La charge de la batterie est entre 50 % et 74 %. LED 3 Vert clignotant (1 Hz) LED 1 Vert continu, La charge de la batterie est entre 25 % et 49 %. LED 2 Vert clignotant (1 Hz) Dräger UCF FireCore...
  • Página 33 Restrictions relatives au domaine d’application Les images thermiques ne peuvent être affichées que lorsque la caméra thermique Dräger UCF FireCore est appairée avec l’écran du masque Dräger FPS IMD. La caméra thermique ne peut pas capter au travers du verre ou de l’eau. Les surfaces brillantes et lisses (le métal ou le verre, par exemple) reflètent le...
  • Página 34 Dräger Academy ou d’un organisme tiers, par exemple un centre de formation des pompiers. Des informations à ce sujet sont disponibles auprès de Dräger. – La prise USB ne doit être utilisée que dans une zone sans risque d’explosion. Dräger UCF FireCore...
  • Página 35 (voir illustration B sur la page dépliante) a. Allumer la caméra thermique (1) et l’écran du masque (2). Appuyer pour cela env. 2 secondes sur leur touche Marche/Arrêt. Sur l’écran du masque s’affiche une image de démarrage. Dräger UCF FireCore...
  • Página 36 3. Vérifier l’intégrité de la caméra thermique. En cas de dommage, envoyer la caméra thermique à Dräger pour réparation. 4. Recharger la caméra thermique. Dräger recommande de conserver la caméra thermique dans le chargeur pour que la batterie soit régulièrement rechargée. Dräger UCF FireCore...
  • Página 37 Les DEL du module de Trop de module de Ne pas raccorder plus de charge clignotent en charges sont raccordés 5 modules de charge les rouge (défaut de les uns aux autres. uns avec les autres. recharge). Dräger UCF FireCore...
  • Página 38 45 °C. Pour éviter d’endommager la batterie, le chargeur interrompt la charge et affiche une erreur lorsque les températures se situent en dehors de la plage indiquée. Dès le retour à une température située dans la plage autorisée, le chargeur reprend la recharge. Dräger UCF FireCore...
  • Página 39 ► Ne nettoyer la caméra thermique que la manière décrite ! 1. Passer sur la caméra thermique un chiffon humide, non pelucheux. Utiliser au besoin de l’eau savonneuse tiède. 2. Essuyer la caméra thermique avec un chiffon doux, non pelucheux et la laisser sécher complètement. Dräger UCF FireCore...
  • Página 40 Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets domestiques. C'est pourquoi, il est marqué du symbole ci-contre. Dräger reprend gratuitement ce produit. Pour de plus amples informa- tions, veuillez contacter les distributeurs nationaux ou vous adresser directement à Dräger. Dräger UCF FireCore...
  • Página 41 Généralement 15 min jusqu’à 150 °C Généralement 5 min jusqu’à 260 °C Température ambiante en fonctionne- -20 °C à +45 °C ment continu Température ambiante pendant la +10 °C à +45 °C recharge Température ambiante de stockage -20 °C à +50 °C Dräger UCF FireCore...
  • Página 42 Liste de commande 10 Liste de commande Nom et description Référence Dräger UCF FireCore 3716690 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (HPS 7000) 3716694 Dräger UCF FireCore Smart Adapter 3716701 (HPS SafeGuard) Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) R 3705513 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) L 3716696 Dräger FPS IMD...
  • Página 43 Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Dräger UCF FireCore – Antes de utilizar el producto, leer atentamente estas instrucciones de uso, así como las de los productos correspondientes. – Observar exactamente las instrucciones de uso. El usuario tiene que comprender las instrucciones íntegramente y cumplirlas estrictamente.
  • Página 44 Hay una batería en la cámara térmica. Esta batería se puede cargar en el cargador respectivo. Durante el funcionamiento estacionario, el cargador se conecta a la red eléctrica mediante la fuente de alimentación suministrada. Si el cargador está fijo en un vehículo, se utilizará el adaptador para vehículos. Dräger UCF FireCore...
  • Página 45 99 %. dea en verde (1 Hz) LED 1 y 2 se iluminan en La carga de la batería se encuentra entre el 50 % y verde, LED 3 parpadea el 74 %. en verde (1 Hz) Dräger UCF FireCore...
  • Página 46 Restricciones del uso previsto Las imágenes térmicas solo pueden visualizarse si la cámara térmica Dräger UCF FireCore está emparejada con el display del interior de la cámara Dräger FPS IMD. La cámara térmica no puede ver a través de vidrio ni de agua. Las superficies brillantes o lisas (p.
  • Página 47 Dräger Academy o en otra organización como, p. ej., en una escuela de bomberos. En Dräger se puede obtener información al respecto. – El puerto USB solo puede utilizarse en zonas sin peligro de explosión. Dräger UCF FireCore...
  • Página 48 Encender la cámara térmica (1) y el display del interior de la máscara (2). Para esto, pulsar los dos Botón On/Off durante 2 segundos aprox. Se muestra una pantalla de inicio en el display del interior de la máscara. Dräger UCF FireCore...
  • Página 49 4.4.2 Girar la cámara térmica ● Pulsar los dos botones y girar la cámara térmica en el adaptador del casco. Asegurarse de que la cámara térmica está correctamente encajada en el adaptador del casco después de girar. Dräger UCF FireCore...
  • Página 50 Dräger. Los LED del cargador Hay demasiados carga- Conectar un máximo de parpadean en rojo (error dores conectados entre 5 cargadores entre sí. en el proceso de carga). sí. Dräger UCF FireCore...
  • Página 51 Para que la batería recargable no se dañe, el cargador interrumpe el proceso de carga a temperaturas fuera del rango especificado e indica la existencia de un error. Cuando la cámara está de nuevo a una temperatura dentro del rango permisible, el cargador reanuda el proceso de carga. Dräger UCF FireCore...
  • Página 52 ► ¡Limpiar la cámara térmica exclusivamente como se describe! 1. Limpiar la cámara térmica con un paño humedecido, sin pelusas. Si fuera necesario, limpiar con agua jabonosa caliente. 2. Secar la cámara térmica con un paño suave sin pelusas y dejar que se seque completamente. Dräger UCF FireCore...
  • Página 53 Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico. Por este motivo está identificado con el símbolo contiguo. Dräger recoge el producto de forma totalmente gratuita. La información a este respecto le puede ser proporcionada por los distribuidores naciona- les y por Dräger. Dräger UCF FireCore...
  • Página 54 5 min hasta a 260 °C Temperatura ambiente durante el fun- -20 °C a +45 °C cionamiento continuo Temperatura ambiente durante la +10 °C a +45 °C carga Temperatura ambiente durante el -20 °C a +50 °C almacenamiento Dräger UCF FireCore...
  • Página 55 Lista de referencias 10 Lista de referencias Nombre y descripción Referencia Dräger UCF FireCore 3716690 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (HPS 7000) 3716694 Dräger UCF FireCore Smart Adapter 3716701 (HPS SafeGuard) Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) R 3705513 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) L 3716696 Dräger FPS IMD...
  • Página 56 Informações sobre segurança Informações sobre segurança Dräger UCF FireCore – Antes de usar o produto, leia estas Instruções de Uso e a dos produtos associados. – Siga rigorosamente as Instruções de Uso. A utilização deste equipamento exige o perfeito conhecimento e o rigoroso cumprimento destas instruções.
  • Página 57 Em operação estacionária, a base de carga é conectada à corrente elétrica através do transformador fornecido. Se a base de carga for instalada em um veículo, é usado um adaptador para veículos. Dräger UCF FireCore...
  • Página 58 A carga da bateria encontra-se entre 50 % e 74 %. a verde, o LED 3 pisca a verde (1 Hz) O LED 1 acende a verde, A carga da bateria encontra-se entre 25 % e 49 %. o LED 2 pisca a verde (1 Hz) Dräger UCF FireCore...
  • Página 59 Restrições de uso As imagens térmicas só podem ser exibidas quando a câmara termográfica Dräger UCF FireCore é emparelhada ao display da máscara Dräger FPS IMD. A câmara termográfica não consegue captar imagens através de vidro ou água. As áreas lisas e brilhantes (por exemplo, metal, vidro) refletem o calor e podem causar a desorientação do usuário, se este não estiver devidamente treinado no...
  • Página 60 Dräger. – A interface USB pode ser usada apenas em áreas potencialmente explosivas. 4.2 Precauções antes do primeiro uso 4.2.1 Montar o Smart Adapter no capacete ● Consultar as instruções de montagem correspondentes Dräger UCF FireCore...
  • Página 61 é exibido também no display da máscara. Assim que a câmara termográfica e o display da máscara estiverem emparelhados, o LED acende a azul durante 5 segundos e o display da máscara mostra a imagem térmica. Dräger UCF FireCore...
  • Página 62 A Dräger recomenda o armazenamento da câmara termográfica na base de carga, para que a bateria seja recarregada regularmente. Eliminação de falhas Erro Causa Solução Não é possível ligar a A bateria está descarre- Carregar a bateria. câmara termográfica. gada. Dräger UCF FireCore...
  • Página 63 10 °C e 45 °C. A bateria será carregada quando a temperatura na bateria estiver correta. Pode demorar muito mais de uma hora até que a temperatura esta- bilize e o processo de carga seja retomado. Dräger UCF FireCore...
  • Página 64 Se a base de carga entrar em contato com água, há perigo de curto-circuito. ► Certifique-se de que a câmara termográfica e a base de carga estão secas. ● Coloque a câmara termográfica na base de carga. Significado dos LEDs, ver cap. 3.3 Dräger UCF FireCore...
  • Página 65 Cobertura Softshell 6.3.1 Substituir os botões para desbloquear e rodar 1. Solte o anel de retenção na conexão de encaixe. 2. Remova os botões e substitua-os por novos. 3. Fixe os botões com um novo anel de retenção. Dräger UCF FireCore...
  • Página 66 Amplitude espectral 8 μm até 14 μm Resolução (pixel) 160 x 120 Sensitividade 50 mK (0,05 °C) Número de imagens individuais possí- 1000 veis Duração da gravação de vídeo 12 h Tecnologia da bateria Iões de lítio Dräger UCF FireCore...
  • Página 67 -20 °C a +50 °C armazenamento 10 Lista de encomenda Nome e descrição Código de artigo Dräger UCF FireCore 3716690 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (HPS 7000) 3716694 Dräger UCF FireCore Smart Adapter 3716701 (HPS SafeGuard) Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) R 3705513 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) L...
  • Página 68 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Dräger UCF FireCore – Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso nonché quelle relative ai prodotti acclusi. – Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso. L'utilizzatore deve comprendere le istruzioni nella loro completezza e osservarle scrupolosamente.
  • Página 69 Se la base di ricarica è installata in un veicolo, viene utilizzato l'adattatore dell'accendisigari per auto. Dräger UCF FireCore...
  • Página 70 LED 4 lampeggia di verde (1 I LED 1 e 2 si illuminano La carica della batteria è tra il 50 % e il 74 %. di verde, il LED 3 lam- peggia di verde (1 Hz) Dräger UCF FireCore...
  • Página 71 – misure di addestramento È possibile impiegare la termocamera sia in presenza di fuoco e situazioni pericolose che in normali condizioni ambientali. La termocamera è concepita per essere utilizzata in presenza di calore, fumo e acqua nebulizzata. Dräger UCF FireCore...
  • Página 72 Limitazioni dell'utilizzo previsto Le immagini termiche possono essere visualizzate soltanto se la termocamera UCF FireCore di Dräger è accoppiata al display In-Mask FPS IMD di Dräger. La termocamera non è in grado di guardare attraverso vetro o acqua. Le superfici lucide e lisce (per esempio: metallo, vetro) riflettono irraggiamenti...
  • Página 73 2. Inserire l’alimentatore a spina o l’adattatore dell'accendisigari per auto (2) nella base di ricarica. 3. Se necessario pre-forare dei fori e fissare la/le base/i di ricarica con le viti. 4. Collegare l’alimentatore a spina o l’adattatore dell'accendisigari per auto all'alimentazione elettrica. Dräger UCF FireCore...
  • Página 74 4.4.2 Ruotare la termocamera ● Premere i due pulsanti e ruotare la termocamera nell'adattatore del casco. Assicurarsi che la termocamera sia innestata a scatto correttamente nell'adattatore del casco dopo la rotazione. Dräger UCF FireCore...
  • Página 75 Dräger. I LED della base di rica- Troppe basi di ricarica Collegare tra loro al mas- rica lampeggiano di sono collegate tra loro. simo 5 basi di ricarica. rosso (errore durante il processo di ricarica). Dräger UCF FireCore...
  • Página 76 Non appena la telecamera assume nuovamente una temperatura all'interno dell'intervallo di variazione consentito, il caricabatteria riprende a caricare la batteria ricaricabile. Dräger UCF FireCore...
  • Página 77 1. Strofinare la termocamera con un panno umido, che non rilascia pelucchi. Se necessario pulire con acqua tiepida e sapone. 2. Asciugare poi la termocamera con un panno morbido asciutto, che non rilasci pelucchi, dopodiché lasciarla ad asciugare completamente. Dräger UCF FireCore...
  • Página 78 Il presente prodotto non può essere smaltito come rifiuto urbano. Esso è perciò contrassegnato con il simbolo posto qui accanto. Dräger ritira gratuitamente questo prodotto. Informazioni al riguardo ven- gono fornite dai rivenditori nazionali e da Dräger. Dräger UCF FireCore...
  • Página 79 Temperatura ambiente durante il fun- da -20 °C a +45 °C zionamento continuo Temperatura ambiente durante la rica- da +10 °C a +45 °C rica Temperatura ambiente durante lo stoc- da -20 °C a +50 °C caggio Dräger UCF FireCore...
  • Página 80 Lista per l'ordine 10 Lista per l'ordine Nome e descrizione Codice articolo Dräger UCF FireCore 3716690 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (HPS 7000) 3716694 Dräger UCF FireCore Smart Adapter 3716701 (HPS SafeGuard) Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) R 3705513 Dräger UCF FireCore Smart Adapter (universal) L...
  • Página 81 Veiligheidsrelevante informatie Veiligheidsrelevante informatie Dräger UCF FireCore – Het is belangrijk om voor gebruik van dit product deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van de bijbehorende producten zorgvuldig door te lezen. – De gebruiksaanwijzing strikt opvolgen. De gebruiker moet de aanwijzingen volledig begrijpen en strikt opvolgen.
  • Página 82 In de warmtebeeldcamera zit een accu. Deze accu kan in de bijbehorende laadschaal worden opgeladen. Bij stationair gebruik wordt de laadschaal via de meegeleverde netvoedingsadapter aangesloten op de netvoeding. Indien de laadschaal in een voertuig is geïnstalleerd, wordt de auto-adapter gebruikt. Dräger UCF FireCore...
  • Página 83 Led 1 en 2 branden De acculading bedraagt 50 % tot 74 %. groen, led 3 knippert groen (1 Hz) Led 1 brandt groen, led 2 De acculading bedraagt 25 % tot 49 %. knippert groen (1 Hz) Dräger UCF FireCore...
  • Página 84 Restricties van het gebruiksdoel Warmtebeelden kunnen alleen worden weergegeven als de warmtebeeldcamera Dräger UCF FireCore met het In-Mask-display Dräger FPS IMD verbonden is. Met de warmtebeeldcamera kan niet door glas of water heen worden gekeken.
  • Página 85 Dräger Academy of bij derden, zoals bijv.een brandweeracademie. Informatie hierover is verkrijgbaar bij Dräger. – De USB-interface mag alleen worden gebruikt in niet-explosiegevaarlijke omgevingen. 4.2 Voorbereidingen vóór het eerste gebruik 4.2.1 Smart-adapter op de helm monteren ● Zie bijbehorende montageaanwijzing Dräger UCF FireCore...
  • Página 86 De led op de warmtebeeldcamera knippert blauw. Op het In-Mask-display wordt een icoontje m.b.t. de status van het koppelen weergegeven. Als warmtebeeldcamera en In-Mask-display gekoppeld zijn, brandt de led gedurende 5 seconden blauw en wordt op het In-Mask-display het warmtebeeld weergegeven. Dräger UCF FireCore...
  • Página 87 3. Controleer of de warmtebeeldcamera beschadigd is. Indien er schade wordt geconstateerd, dient de warmtebeeldcamera ter reparatie naar Dräger te worden opgestuurd. 4. Laad de warmtebeeldcamera op. Dräger adviseert de warmtebeeldcamera in de laadschaal te bewaren, zodat de accu regelmatig wordt bijgeladen. Dräger UCF FireCore...
  • Página 88 Dräger sturen. Leds van de laadschaal Er zijn te veel laadscha- Maximaal 5 laadschalen knipperen rood (fout bij len met elkaar verbon- met elkaar verbinden. oplaadproces). den. Dräger UCF FireCore...
  • Página 89 Zodra de camera weer een temperatuur binnen het toegestane bereik heeft, wordt het opladen van de accu hervat. Dräger UCF FireCore...
  • Página 90 ► De warmtebeeldcamera mag alleen worden gereinigd zoals beschreven staat! 1. Veeg de warmtebeeldcamera af met een vochtige, pluisvrije doek. Reinig indien nodig, met warm zeepsop. 2. Droog de warmtebeeldcamera af met een zachte, pluisvrije doek en laat volledig opdrogen. Dräger UCF FireCore...
  • Página 91 Afvoeren Dit product mag niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Daarom is het gekenmerkt met het hiernaast afgebeelde symbool. Dräger neemt dit product kosteloos terug. Verdere informatie is verkrijg- baar bij de nationale verkooporganisatie en bij Dräger. Dräger UCF FireCore...
  • Página 92 Typisch 15 min bij max. 150 °C Typisch 5 min bij max. 260 °C Omgevingstemperatuur bij continube- -20 °C tot +45 °C drijf Omgevingstemperatuur tijdens het +10 °C tot +45 °C opladen Omgevingstemperatuur tijdens de -20 °C tot +50 °C opslag Dräger UCF FireCore...
  • Página 93 3716690 Dräger UCF FireCore Smart adapter (HPS 7000) 3716694 Dräger UCF FireCore Smart adapter 3716701 (HPS SafeGuard) Dräger UCF FireCore Smart adapter (universeel) R 3705513 Dräger UCF FireCore Smart adapter (universeel) L 3716696 Dräger FPS IMD 3716691 Quick adapter FPS 3716695 Laadschaal voor Dräger UCF FireCore...
  • Página 94 Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 9300728 – 1010.900 me © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition: 01 – 2021-10 Subject to alterations Á9300728TÈ www.draeger.com...

Este manual también es adecuado para:

3716690