Descargar Imprimir esta página
LG FH069FDF Manual Del Usuario
LG FH069FDF Manual Del Usuario

LG FH069FDF Manual Del Usuario

Lavadora de ropa comercial
Ocultar thumbs Ver también para FH069FDF:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEC.
WORK
BRAND
58
LG
<BACK>
1
지적 재산권 보호조항 문구(Copyright) 추가, 오탈자 수정
EAGH700487
2017/07/20
2
3
4
REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
REF. NO.
DATE
MODEL
EXTERIER INTERIER
FH069FDF
MFL67658558
FH069FD4F
FH069FD6F
FH069FD7F
<FRONT>
P/NO. 다
148
148
김정훈
김재문
5
6
7
8
PREPARED
APPROVED
REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
PRINTING DEGREE
1
1
FH069FDF
FH069FD4F
FH069FD6F
FH069FD7F
<< 주기 >>
1. 재질 : 모조지 80g
2. 인쇄작업
1) G/S(LG) BRAND(FIG1) : * 표지 - 1도 : LG RED PANTONE #207
2) OEM BRAND(FIG2) : * 표지 - 1도 : BLACK
3. 문자의 크기 및 형상은 주어진 FILM에 준한다.
4. 책자의 크기는 일반적 규격(국판)에 준한다.
5. 양산 전에 설계 한도를 득할 것.
6. 유해물질 관리기준
: 본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고, 상세 내용은 LG(63)-A-5501-34를
만족할 것.
<< NOTES >>
1. Material : Vellum paper
2. Print work
1) G/S(LG) BRAND(FIG1) : * Cover - First color : LG Red Pantone #207
2) OEM BRAND(FIG2) : * Cover - First color : Black
3. Printing, text size and line are based on LG design film.
4. Size will Follow the standard.
5. Before product controlled by criteria sample.
6. Standard of supervision for hazardous material
: The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE)
and details should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34.
TRIG.
MODELING
DESIGNED
LG Electronics Inc.
REF. NO.
DATE
PREPARED
APPROVED
PAGE
BUYER
REMARK
FH069FDF.ASSQEEU
Appro
FH069FD4F.ASSQEEU
FH069FD6F.ASSQEEU
FH069FD7F.ASSQEEU
FH069FDF.ASSQMLS
FH069FD4F.ASSQMLS
- 2도 : LG GRAY PANTONE #430
* 내지 - 1도 : BLACK
* 내지 - 1도 : BLACK
- Second color : LG GRAY PANTONE #430
* Inside - First color : Black
* Inside - First color : Black
SCALE 1
UNIT
mm
1
T
REVIEWED
CHECKED APPROVED
I
T
L
E
RELATED DWG.
DWG.
No.
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
DR COMPLETED
PDF
ILLUSTRATOR
MANUAL,OWNER'S
1/1
MFL67658558

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG FH069FDF

  • Página 1 << NOTES >> 1. Material : Vellum paper 2. Print work 1) G/S(LG) BRAND(FIG1) : * Cover - First color : LG Red Pantone #207 - Second color : LG GRAY PANTONE #430 * Inside - First color : Black...
  • Página 2 This will simplify installation and ensure that the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the washer after installation for future reference. MODEL FH069FDF/ FH069FD4F/ FH069FD6F/ FH069FD7F www.lg.com MFL67658558 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All rights reserved.
  • Página 3 PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES DIRECT DRIVE SYSTEM The advanced brushless DC motor drives the drum directly without using a belt and pulley. TILTED DRUM AND EXTRA LARGE DOOR OPENING The tilted drum and extra large opening make it possible to load and unload clothing more easily. ULTRA CAPACITY The larger drum enables more tumbling action and greater centrifugal force, but also less tangling and wrinkling of the laundry.
  • Página 4 3. You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/ recycling...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack...
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic...
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic...
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic...
  • Página 10 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS - 11-4. Vend type setup - card type or coin PRODUCT FEATURES type setup - 11-5. Pre-wash setup IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - 11-6. Twin spray setup BASIC SAFETY PRECAUTIONS - 12. How to enter the GROUNDING INSTRUCTIONS - 12-1.
  • Página 11 PARTS AND ACCESSORIES PARTS AND ACCESSORIES Parts Detergent Detergent dispenser dispenser drawer (for single (for stack model) model) Water inlets Control panel Door Shipping Power cord Door seal bolts Magnet Door Plunger Drain hose (see page 2) Leveling feet Drain pump filter cover Drain pump filter Drain hose Accessories...
  • Página 12 CONTROL PANEL FEATURES CONTROL PANEL FEATURES Coin type - Side by side (FH069FD4F) Coin type - Stack (FH069FDF) Card / OPL Type (FH069FD6F, FH069FD7F) 1. Display LED 4. Start/Pause button 2. Cycle button 5. Status LED 3. Optional function button...
  • Página 13 CONTROL PANEL FEATURES Status LED Display LED Cycle button Start/Pause button Optional function button Display LED Optional function button The display shows the vend price and Add Super Wash: Wash time or rinse cycle can remaining time and programming options. Error be added when additional coin is inserted or a valid cash card is entered.
  • Página 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Checking and choosing the Installing on a floor proper location ” Install the washing machine on a solid floor (570mm) that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing.
  • Página 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking and removing shipping bolts NOTE When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum • Save the bolt assemblies for future use. To support in the middle of the carton base. prevent damage to internal components, If you must lay the washer down to remove DO NOT transport the washer without...
  • Página 16 Do not reuse old hoses. pling can result. Use only the inlet hoses provided with the washer. LG does not recommend the use of aftermarket hoses. • Periodically check the hoses for cracks, After connecting inlet hose to water faucets,...
  • Página 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting the drain line Using a laundry tub Secure the drain hose in place to prevent Clip the end of the hose into the elbow bracket. moving and leaking. - Connect the elbow bracket within 4 inches (10 cm) from the end of the drain hose. NOTE If the drain hose is extended more than 4 inches (10 cm) beyond the end of the...
  • Página 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling the washing machine Check the washing machine’s level again. - Push or rock the top edges of the washing machine gently to make sure that the The washer tub of your new washing machine washing machine does not rock. spins at very high speeds.
  • Página 19 PREPARATION PREPARATION Precautions for fabric care before wash cycle Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes. u Check all pockets to make sure that they are u Brush heavy soil, dust, or hair off fabrics empty.
  • Página 20 PREPARATION Fabric care labels Sorting laundry Most articles of clothing feature fabric care It is recommended that you sort laundry into labels that include instructions for proper care. similar loads that are washable in the same cycle. Refer to the following chart for sorting clothes Category Label Directions...
  • Página 21 PREPARATION Recommended detergent About the dispenser Use HE (High-Efficiency) detergent for front- The automatic dispenser consists of three loading washing machines. HE detergents compartments which hold: dissolve more efficiently and produce • Liquid chlorine bleach. fewer suds to ensure efficient washing and •...
  • Página 22 PREPARATION Loading the dispenser Main Wash Detergent Compartment Liquid Bleach Compartment This compartment holds laundry detergent This compartment holds liquid chlorine bleach, for the main wash cycle, which is added to which will be dispensed automatically at the the load at the beginning of the cycle. Use HE proper time during the wash cycle.
  • Página 23 OPERATING YOUR WASHER OPERATING YOUR WASHER 1. Ready mode 3. Select the cycle 1) Coin / Card type Press the desired button and press the Start button. The display LED will show the – The cycle LEDs are lit at the same remaining time and the selected cycle starts.
  • Página 24 PROGRAMMING MODE PROGRAMMING MODE : You can check machine information or change setting on Program setup, Collect Information Data, Diagnostic Test. There are two methods that you can enter programming mode. How to enter Programming mode How to use button You can enter programming mode only for Idle You can change Washer vend price, cycle time and Cycle parameters, etc.
  • Página 25 PROGRAMMING MODE Structure of Programming mode – Card / Coin type Algorithm flow chart shows how to control the programming mode. Before program set, check the structure of the programming mode. 1. Turn on/off toggle switch or insert service card, for entering setup mode (or follow OPL type instructions). 2.
  • Página 26 PROGRAMMING MODE Structure of Programming mode – OPL type Algorithm flow chart shows how to control the programming mode. Before program set, check the structure of the programming mode. The method of entering setup mode. 1) Push the Hot & Cold button at the same time. 2) Push the Warm button 3 times.
  • Página 27 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE PROGRAMMING MODE –SETUP MODE Setup Mode : (display) You can change washer vend price, cycle time, and cycle parameters, etc. Entering setup mode - Coin type – Turn on/off toggle switch. - Card type – Insert the service card. - All Types –...
  • Página 28 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 2. How to change regular delicates price. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 29 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 3. How to change regular warm & cold price Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 30 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 4. How to change regular hot price Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 31 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 5. How to change special price Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 32 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 6. How to change special delicates price Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 33 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 7. How to change special warm & cold price Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 34 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 8. How to change special hot price Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 35 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 9. How to change add super wash price Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 36 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 10. How to change add super wash type Super wash can be used to add extra wash time, rinse cycle, or both. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 37 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 11. How to enter the can be used to enable/disable various features of the machine. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 38 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 11-1. Special price day setup Special price days can be used to set special prices (discounts) on select days. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 39 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 11-2. Non-stop rinse setup Non-stop rinse setup can be used to enable/disable simultaneous rinse & spin. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 40 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 11-3. Add Super Wash setup Add Super Wash setup can be used to enable/disable the super wash function. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 41 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 11-4. vend type setup - card type or coin type setup Vend type setup can be used to select payment type between coin type and card type. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button.
  • Página 42 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 11-5. Pre-wash setup Pre-wash setup can be used to enable/disable a short wash cycle before the main wash. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 43 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 11-6. Twin spray setup Twin spray setup can be used to enable/disable water circulation during tumble. Twin spray pumps up water in the bottom of the tub to spray on laundry while tumbling. Button Display Enter setup mode.
  • Página 44 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 12. How to enter the can be used to enable/disable the pause function. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 45 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 12-1. Pause function setup Pause function setup can be used to enable/disable the ability to pause the cycle when pressing the Start/Pause button. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 46 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 13. How to enter the special price day can be used to select days to apply special prices. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 47 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 13-1. How to change to Sunday Special prices can be enabled/disabled for each day of the week. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 48 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 14. Special price beginning time setup can be used to set the beginning time of hourly time range for special price. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 49 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 15. Special price ending time setup can be used to set the ending time of hourly time range for special price. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 50 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 16. Prewash time setup Prewash time setup can be used to set the time for prewash. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 51 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 17. Washing time setup Washing time setup can be used to set the time for the main wash. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 52 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 18. Rinsing times per cycle can be used to set the number of rinses for each cycle. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 53 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 19. Rinsing time setup Rinsing time setup can be used to set the time for each rinse. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 54 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 20. Top spin speed – final spin time depends on RPM Top spin speed setup can be used to set the maximum spin RPM. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 55 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 21. value of coin 1 Value of coin 1 can be used to set the incremental coin value. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 56 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 22. value of coin 2 Value of coin 2 can be used to set the incremental coin value for kiosk systems. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 57 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 23. Penny increment pricing offset This represents the cent increment price offset used when debit card is setup. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 58 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 24. How to change the water level You can change the water level amongst three options. indicate water level 23,8 [KHz] indicate water level 23,5 [KHz] indicate water level 23,0 [KHz] Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button.
  • Página 59 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 25. Beep volume Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 60 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 26. Time to keep the coin (Use only for coin type) can be used to set the duration of maintaining the value of inserted coins. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 61 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 27. How to set drop count can be used to set the number of drop counts. Drops occur while the machine checks for balancing of the load as the cycle enters higher RPM. Button Display Enter setup mode.
  • Página 62 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 28. How to set shut down time after UE Unbalance Error (UE) occurs when washer cannot balance the load within the selected drop counts. can be used to set the time for maintaining the UE status before shutting down the cycle. Button Display Enter setup mode.
  • Página 63 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 29. How to set rinse spin enable can be used to enable/disable spinning before each rinse cycle. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 64 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 30 . How to set drop count for rinse spin can be used to set the number of drop counts for each rinse spin. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 65 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 31. How to set auto dosing can be used to set the duration of auto dosage for each channel. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 66 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 32. How to enter the Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 67 PROGRAMMING MODE - SETUP MODE 33. How to set custom program Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Hot button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 68 PROGRAMMING MODE - TEST MODE PROGRAMMING MODE - TEST MODE Diagnostic tests: (display) This program has been added for testing the washer and detecting errors. Entering the test mode Data Name Button Display Description Insert service card (card type) 1. Entering Entering programming mode the test mode...
  • Página 69 PROGRAMMING MODE - TEST MODE 2. Factory reset - After factory reset, machine information is changed to the default value. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button.
  • Página 70 PROGRAMMING MODE - TEST MODE 3. Time setup Button Display Enter setup mode. Press the Warm or the Cold button until appears You will see LqC1 in the display. Press the Start button. The display will cycle through 2000 --> 0101 --> Sat --> 0000 repeatedly.
  • Página 71 PROGRAMMING MODE - TEST MODE 4. Courtesy cycle A courtesy cycle is like a complimentary cycle given to the customer when the washer goes out of order after the customer has made the payment to wash clothes. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Warm or the Cold button until appears in the display.
  • Página 72 PROGRAMMING MODE - TEST MODE 5. Cycle Kill Coin / OPL type Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm button until appears in the display.
  • Página 73 PROGRAMMING MODE - TEST MODE 6. Password - How to change the password. Button Display Enter setup mode. You will see LqC1 Press the Warm or the Cold button until appears in the display. Press the Start button. Press the Warm button until appears in the display.
  • Página 74 PROGRAMMING MODE - TEST MODE 7. Tub clean - To clean the tub, please run the TUB CLEAN cycle. Button Display Entering Tub Clean Press and hold the Warm button for at least 3 seconds. in ready/idle mode. Display shows default number of Tub Clean cycle runs Pay type: Price is per operation.
  • Página 75 PROGRAMMING MODE - COLLECT MODE PROGRAMMING MODE - COLLECT MODE Collect information data : (display) The washer collects the usage data so that the owner can check various information like number of various cycles used, how many times card or coins used, etc. Entering the collect mode Data Name Button...
  • Página 76 PROGRAMMING MODE - COLLECT MODE Collect Mode Data lists No. Abbreviation Meaning Description rgPr Regular Price 0,00 ~ 10,00 rgCP Regular Delicates Price 0,00 ~ 10,00 rgrP Regular Warm & Cold Price 0,00 ~ 10,00 rgHP Regular Hot Price 0,00 ~ 10,00 dELC Dryer Moisture Sense 0: disable...
  • Página 77 MAINTENANCE MAINTENANCE Care after wash After the cycle is finished, wipe the door and the Cleaning the Dispenser inside of the door seal to remove any moisture. 1. The dispenser should be cleaned periodically Leave the door open to dry the washer tub to remove buildup from detergent and other interior.
  • Página 78 MAINTENANCE Cleaning the water inlet filters WARNING Clean the water inlet filters periodically to • Unplug the power cord and turn off the prevent clogging. Take extra care to clean the faucets before cleaning. Failure to do so water inlet filters for areas using hard water. may cause electric shock.
  • Página 79 MAINTENANCE Cleaning the drain pump filter The washing machine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. Pull out the plug to turn off the washing Recap the plug onto the drain hose and machine.
  • Página 80 MAINTENANCE Clean the door seal NOTE Clean the door seal once a month to prevent • Never load laundry while using TUB build-up of dirt in the door seal. CLEAN. The laundry may damage or become contaminated. Make sure to Wear rubber gloves and protective goggles.
  • Página 81 MAINTENANCE NOTE Distributer & Service BIJELI SVIJET d.o.o. (Croatia) Kranjceviceva 50, Zagreb, Croatia Tel. +385 1 3091 870 APPRO (France) 210 RUE HENNEBIQUE - ZI LES MILLES - BP229000 13796 AIX EN PROVENCE Tel. +33 442 975 388 Ms Group (Italy) VIA FRATELLI ROSSELLI 14/16, 20019 SETTIMO MILANESE, Italy Tel.
  • Página 82 ERROR MODE ERROR MODE Meaning of Error Codes that LED displays during occurrence of problem. Problem Possible Cause Solution • Water supply is not adequate in area. Check another tap in the house. • Water supply taps are not completely Fully open tap.
  • Página 83 POWER FAIL RECOVERY & DEFAULT WASHER SETTINGS POWER FAIL RECOvERY In case of power failure, the machine stops running but the time display remains on, showing the time just before power failure. DEFAULT WASHER SETTINGS Default Settings Default Wash Time 10 Minutes Rinse Time 19 Minutes...
  • Página 84 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Model Name Front-loading Washing Machine Power supply 220 – 240 V ~, 50 Hz 686 mm (W) X 767 mm (D) X 983 mm (H), 1337 mm (D with door open) Size 27”(W) X 30 ”(D) X 38 ”(H), ”(D with door open) Weight...
  • Página 86 Cela simplifiera l'installation et garantira que le lave-linge est installé correctement et en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge après son installation, pour consultation ultérieure. MODEL FH069FDF/ FH069FD4F/ FH069FD6F/ FH069FD7F www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés...
  • Página 87 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL SYSTÈME DIRECT DRIVE Le moteur évolué à induction sans balais est en transmission directe sur le tambour, sans courroie ni poulie. TAMBOUR INCLINÉ ET GRANDE OUVERTURE DE PORTE Le tambour incliné et la grande ouverture de porte permettent d'introduire et de retirer le linge plus facilement.
  • Página 88 WEEE autorisé le plus près. Pour l'information la plus à jour pour votre pays, voyez www.lg.com/global/recycling...
  • Página 89 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels. Cet appareil électroménager peut être utilisé...
  • Página 90 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 91 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 92 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 93 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 94 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 41 - 11-5. Réglage du prélavage CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL 42 - 11-6. Configuration de la pulvérisation double 43 - 12. Accès au réglage CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 44 - 12-1. Configuration de la fonction de pause PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 95 PIÈCES ET ACCESSOIRES PIÈCES ET ACCESSOIRES Pièces Distributeur de détergent Distributeur de (pour le détergent (pour le modèle seul) modèle superposé) Arrivées d'eau Panneau de commande Cordon Porte Joint de la Vis de d'alimentation porte bridage Cale-porte Tuyau magnétique Cuve d'évacuation (voir page 2) Pieds de mise à...
  • Página 96 FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Modèle à monnaie - Côte à côte (FH069FD4F) Modèle à monnaie - Superposé (FH069FDF) Modèle à carte / professionnel (FH069FD6F, FH069FD7F) 1. Afficheur LED 4. Touche de départ/pause 2. Touches de sélection du cycle 5.
  • Página 97 FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Touches de sélection Voyant d'état Afficheur LED du cycle Touche de départ/pause Touche d'option supplémentaire Afficheur LED Touche d'option supplémentaire L'afficheur indique le tarif, ainsi que la durée Super lavage supplémentaire : Du temps de restante et les options de programmation.
  • Página 98 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Vérification et choix de Installation au sol l'emplacement approprié ” Installez le lave-linge sur un sol solide (570mm) suffisamment robuste et stable pour supporter le poids du lave-linge, même lorsqu'il est entièrement chargé, sans ployer ni trembler. Si le sol n'est pas assez solide, il peut être nécessaire de le renforcer pour le rendre plus rigide.
  • Página 99 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage et retrait des vis de bridage REMARQUE Lorsque vous retirez le lave-linge de la base en carton, veillez à enlever le support du tambour • Conservez les vis de bridage en vue d'un en mousse au milieu de la base. usage futur.Pour éviter d'endommager Si vous devez poser le lave-linge à...
  • Página 100 Utilisez • Ne serrez pas trop. Vous risqueriez uniquement les tuyaux d'arrivée d'eau d'endommager le raccord. fournis avec le lave-linge. LG déconseille l'utilisation d'autres tuyaux. • Vérifiez régulièrement les tuyaux pour Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée vous assurer qu'ils ne présentent aucun...
  • Página 101 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Raccordement du conduit Utilisation d'un bac de lavage d'évacuation Accrochez l'extrémité du tuyau sur le support coudé. Fixez le tuyau d'évacuation pour l'empêcher de - Placez le support coudé à moins de 10 cm bouger et de fuir. de l'extrémité...
  • Página 102 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Mise à niveau du lave-linge Vérifiez à nouveau la mise à niveau du lave- linge. - Appuyez doucement sur les bords Le tambour de votre nouveau lave-linge supérieurs du lave-linge pour vous assurer atteint une vitesse d'essorage très rapide. qu'il ne balance pas.
  • Página 103 PRÉPARATION PRÉPARATION Précautions à prendre concernant l'entretien des vêtements avant le cycle de lavage Lisez et suivez les consignes suivantes pour éviter de rétrécir ou endommager les vêtements. u Vérifiez que toutes les poches sont vides. u Lavez les sous-vêtements ou les petits - Des objets tels que les pinces à...
  • Página 104 PRÉPARATION Étiquettes d'entretien des Tri du linge vêtements Il est recommandé de trier le linge en charges similaires pouvant être lavées dans le même La plupart des vêtements ont des étiquettes cycle. contenant des instructions de lavage. Reportez-vous au tableau suivant pour trier les vêtements.
  • Página 105 PRÉPARATION Détergent recommandé À propos du bac à produits Utilisez de détergent HE (efficacité élevée) Le bac à produits comporte trois compartiments pour les laveuses à chargement frontal. Les qui accueillent respectivement : détergents HE dissolvent plus efficacement et • l'eau de Javel. produisent moins de mousse de savon pour •...
  • Página 106 PRÉPARATION Ajout des produits Compartiment pour eau de Javel Compartiment pour lessive Ce compartiment contient l'eau de Javel, qui Ce compartiment contient la lessive pour le cycle de sera introduite automatiquement au moment lavage principal, qui est ajoutée dans le tambour au approprié...
  • Página 107 FONCTIONNEMENT DU LAVE-LINGE FONCTIONNEMENT DU LAVE-LINGE 1. Mode prêt à fonctionner 3. Sélection du cycle 1) Modèle à monnaie/carte Appuyez sur la touche souhaitée, puis sur la touche de départ. L'afficheur indique la durée – Les DEL de cycle sont allumés en restante et le cycle sélectionné...
  • Página 108 MODE DE PROGRAMMATION MODE DE PROGRAMMATION : Vous pouvez vérifier les informations sur la machine ou modifier les réglages dans les modes Réglage, Collecte d'informations et Test de diagnostic. Il existe deux méthodes que vous pouvez utiliser pour entrer dans le mode de programmation. Accès au mode de programmation Utilisation des touches Vous pouvez accéder au mode de...
  • Página 109 MODE DE PROGRAMMATION Structure du mode de programmation - Modèle à monnaie/carte Le tableau des algorithmes montre comment utiliser le mode de programmation. Avant de procéder au réglage, étudiez la structure du mode de programmation. 1. Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule ou Insérez une carte de service pour entrer dans le mode setup (ou suivez les instructions pour le type OPL).
  • Página 110 MODE DE PROGRAMMATION Structure du mode de programmation – Version OPL Le tableau des algorithmes montre comment utiliser le mode de programmation. Avant de procéder au réglage, étudiez la structure du mode de programmation. Pour accéder au mode de réglage : 1) Appuyez sur les boutons Chaude (Hot) &...
  • Página 111 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE Mode de réglage : (élément affiché) Vous pouvez modifier les tarifs, la durée des cycles, les paramètres des cycles, etc. Accédez au mode de réglage - Modèle à monnaie : allumez/éteignez l'interrupteur. - Modèle à...
  • Página 112 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 2. Modification du tarif délicats normal Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start).
  • Página 113 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 3. Modification du tarif tiède & froid normal Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start).
  • Página 114 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 4. Modification du tarif chaud normal Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start).
  • Página 115 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 5. Modification du tarif spécial Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 116 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 6. Modification du tarif délicats spécial Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start).
  • Página 117 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 7. Modification du tarif tiede & froid spécial Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start).
  • Página 118 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 8. Modification du tarif chaud spécial Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start).
  • Página 119 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 9. Modification du tarif de lavage extra Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start).
  • Página 120 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 10. Modification du type de lavage extra Le super lavage peut être utilisé pour ajouter du temps de lavage, un cycle de rinçage ou les deux. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot).
  • Página 121 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 11. Accès au réglage permet d’activer ou de désactiver plusieurs fonctionnalités de la machine. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 122 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 11-1. Réglage de journées à tarif spécial Special price days permet de fixer des tarifs spéciaux (remises) lors de jours sélectionnés. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 123 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 11-2. Rinçage sans arrêt Non-stop rinse setup permet d’activer/désactiver des rinçages/rotations simultanés. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 124 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 11-3. Réglage du Lavage Extra Add super wash setup permet d’activer/désactiver le superlavage. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 125 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 11-4. Réglage du type de paiement : modèle à monnaie ou à carte Vend type setup permet de sélectionner le type de paiement (par pièces de monnaie ou par carte). Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot).
  • Página 126 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 11-5. Réglage du prélavage Pre-wash setup permet d’activer/désactiver un cycle de prélavage avant le lavage principal. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 127 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 11-6. Configuration de la pulvérisation double Twin spray setup permet d’activer/désactiver la circulation d’eau pendant la chute du linge. Le double diffuseur pompe de l’eau en bas de la cuve, qu’il diffuse sur le linge pendant sa chute. Touche Élément affiché...
  • Página 128 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 12. Accès au réglage permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité de pause. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 129 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 12-1. Configuration de la fonction de pause Pause function setup permet d’activer ou de désactiver la possibilité de mettre un cycle en pause en appuyant sur la touche Start/Pause. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot).
  • Página 130 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 13. Sélection de la journée à tarif spécial permet de fixer des jours pendant lesquels s'appliquent des tarifs spéciaux. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 131 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 13-1. Exemple de réglage pour un dimanche Les tarifs spéciaux peuvent être activés/désactivés pour chaque jour de la semaine. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 132 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 14. Réglage de l'heure de début du tarif spécial permet de fixer l’heure de début de la plage horaire d’un tarif spécial. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 133 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 15. Réglage de l'heure de fin du tarif spécial permet de fixer l’heure de fin de la plage horaire d’un tarif spécial. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 134 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 16. Configuration de la durée du prélavage Prewash time setup permet de fixer la durée du prélavage. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 135 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 17. Réglage de la durée de lavage Washing time setup permet de fixer la durée du lavage principal. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 136 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 18. Nombre de rinçages par cycle permet de fixer le nombre de rinçages pour chaque cycle. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 137 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 19. Réglage de la durée de rinçage Rinsing time setup permet de fixer la durée de chaque rinçage. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 138 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 20. Vitesse d'essorage maximale (la durée de l'essorage final dépend du nombre de tours par minute) Top spin speed setup permet de fixer la vitesse maximale de l'essorage. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot).
  • Página 139 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 21. Valeur de la pièce 1 La valeur de pièce 1 permet de définir la valeur incrémentielle de l'entrée monnayeur 1. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 140 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 22. Valeur de la pièce 2 La valeur de pièce 2 permet de définir la valeur incrémentielle des pièces pour les systèmes de kiosques. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 141 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 23. Majoration de prix en centimes Ce réglage représente la majoration de prix en centimes appliquée lorsqu'une carte de débit est utilisée. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 142 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 24. Modification du niveau d'eau Vous pouvez modifier le niveau d'eau en sélectionnant deux options. indique un niveau d'eau de 23,8 [KHz] indique un niveau d'eau de 23,5 [KHz] indique un niveau d'eau de 23,0 [KHz] Touche Élément affiché...
  • Página 143 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 25. Volume du signal sonore Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 144 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 26. Durée de conservation des pièces (modèles à monnaie uniquement) permet de définir la durée de conservation de la valeur des pièces insérées. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 145 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 27. Comment configurer le contrôle anti-balourd. permet de définir le nombre de tentatives en cas d’erreur. La machine refait une tentative lorsqu’elle vérifie un déséquilibre de la charge quand le cycle passe à une vitesse plus élevée. Touche Élément affiché...
  • Página 146 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 28. Comment fixer le temps d'arrêt après une erreur UE Une erreur de déséquilibre (UE) se produit lorsque le lave-linge ne parvient pas à équilibrer la charge dans la limite du nombre de tentatives sélectionné. permet de définir la durée de la conservation du statut UE avant d’arrêter le cycle.
  • Página 147 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 29. Comment activer l'essorage entre les rinçages permet d’activer ou de désactiver l'essorage avant chaque cycle de rinçage. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 148 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 30. Comment définir le nombre de tentatives en cas de balourd entre les rinçages permet de fixer le nombre de pour chaque cycle de rinçage. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 149 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 31. Comment régler le dosage automatique permet de définir la durée du dosage automatique pour chaque canal. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 150 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 32. Comment saisir le Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 151 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE 33. Comment configurer le programme personnalisé Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Chaude (Hot). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start).
  • Página 152 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST Tests de diagnostic: (élément affiché) Ce programme a été ajouté pour tester le lave-linge et détecter les erreurs. Accès au mode de test Nom des Élément Touche Description données...
  • Página 153 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST 2. Rétablissement des valeurs d'usine - En cas de rétablissement des valeurs d'usine, les réglages de la machine reviennent à leur valeur par défaut. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 PAppuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à...
  • Página 154 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST 3. Réglage de la date et l'heure Touche Élément affiché Vous verrez Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) s'afficher LqC1 jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'affichage change dans l'ordre suivant : 2000 -->...
  • Página 155 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST 4. Cycle offert Un cycle offert est un cycle gratuit accordé au client lorsque le lave-linge tombe en panne alors que le client a déjà effectué le paiement pour laver ses vêtements. Touche Élément affiché...
  • Página 156 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST 5. Interruption de cycle Modèle à monnaie/professionnel Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) jusqu'à...
  • Página 157 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST 6. Mot de passe - Comment modifier le mot de passe. Touche Élément affiché Vous verrez s'afficher LqC1 Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Appuyez sur la touche de Départ (Start). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) jusqu'à...
  • Página 158 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST 7. Nettoyage de la cuve - Pour nettoyer la cuve, veuillez lancer le cycle NETTOYAGE DE LA CUVE. Touche Élément affiché Lorsque le lave- Maintenez enfoncée la touche Tiède (Warm) pendant au linge est en mode moins 3 secondes.
  • Página 159 MODE DE PROGRAMMATION : MODE DE COLLECTE D'INFORMATIONS MODE DE PROGRAMMATION : MODE DE COLLECTE D'INFORMATIONS Collecte d'informations élément affiché) Le lave-linge collecte les données d'utilisation de sorte que le propriétaire puisse vérifier différentes informations telles que le nombre de différents cycles utilisés, la fréquence d'utilisation des cartes ou des pièces, etc.
  • Página 160 MODE DE PROGRAMMATION : MODE DE COLLECTE D'INFORMATIONS Listes d'informations collectées N° Abréviation Signification Description rgPr Tarif normal 0,00 ~ 10,00 rgCP Tarif froid normal 0,00 ~ 10,00 rgrP Tarif tiède normal 0,00 ~ 10,00 rgHP Tarif chaud normal 0,00 ~ 10,00 dELC Mesure du taux d'humidité...
  • Página 161 ENTRETIEN ENTRETIEN Entretien après le lavage Nettoyage du bac à produits Une fois le cycle terminé, essuyez la porte et l'intérieur du joint de la porte pour éliminer 1. Le bac à produits doit être nettoyé l'humidité. Laissez la porte ouverte pour faire sécher régulièrement pour enlever les résidus de l'intérieur de la cuve.
  • Página 162 ENTRETIEN Nettoyage des filtres d'arrivée AVERTISSEMENT d'eau • Débranchez le cordon d'alimentation et fermez les robinets avant de procéder au Nettoyez régulièrement les filtres d'arrivée nettoyage. À défaut, vous vous exposez à d'eau pour éviter qu'ils ne s'encrassent. un risque de décharge électrique. Veillez tout particulièrement à...
  • Página 163 ENTRETIEN Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Le lave-linge ne pourra pas vidanger l'eau si le filtre de la pompe de vidange est obstrué. Nettoyez régulièrement le filtre de vidange pour éviter qu'il ne soit obstrué par des corps étrangers.
  • Página 164 ENTRETIEN Nettoyage du joint de la porte REMARQUE • Ne chargez jamais le linge sale lors de ettoyez le joint de la porte une fois par mois l'utilisation de NETTOYAGE DE LA CUVE. Le pour empêcher l'accumulation de saleté dans le linge sale peut être endommagé...
  • Página 165 ENTRETIEN REMARQUE Distributeur et service BIJELI SVIJET d.o.o. (Croatia) Kranjceviceva 50, Zagreb, Croatia Tel. +385 1 3091 870 APPRO (France) 210 RUE HENNEBIQUE - ZI LES MILLES - BP229000 13796 AIX EN PROVENCE Tel. +33 442 975 388 Ms Group (Italy) VIA FRATELLI ROSSELLI 14/16, 20019 SETTIMO MILANESE, Italy Tel.
  • Página 166 MODE D'ERREUR MODE D'ERREUR Signification des codes d'erreur indiqués dans l'afficheur en cas de problème Problème Cause possible Solution • Le débit d'eau est insuffisant. Vérifiez un autre robinet dans le local. • Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas Ouvrez totalement le robinet. complètement ouvert.
  • Página 167 RETOUR DU COURANT APRÈS UNE COUPURE & RÉGLAGES DU LAVE-LINGE PAR DÉFAUT RETOUR DU COURANT APRÈS UNE COUPURE En cas de coupure de courant, le fonctionnement de la machine est interrompu, mais l'affichage du temps reste visible, montrant le temps restant juste avant la coupure. RÉGLAGES DU LAVE-LINGE PAR DÉFAUT Réglages par défaut Valeur par défaut...
  • Página 168 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Modèle Lave-linge à chargement frontal Alimentation 220 – 240 V ~, 50 Hz électrique 686 mm (L) X 767 mm (P) X 983 mm (H), 1337 mm (P avec la porte ouverte) Dimensions 27”(L) X 30 ”(P) X 38 ”(H), ”(P avec la porte ouverte) Poids...
  • Página 170 Esto simplificará la instalación y asegurará que la lavadora está instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la lavadora luego de la instalación para futuras consultas. MODELO FH069FDF/ FH069FD4F/ FH069FD6F/ FH069FD7F www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos reservados.
  • Página 171 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA El motor de CD avanzado, sin escobillas, mueve a la canasta sin el uso de una banda y polea. CANASTA INCLINADA Y ABERTURA DE PUERTA EXTRA GRANDE La canasta inclinada y la abertura de la puerta extra grande hacen posible cargar y descargar más fácilmente.
  • Página 172 3. Puede llevar el aparato o bien a la tienda en la cual adquirió el producto o comunicarse con la oficina gubernamental local encargada de residuos para obtener información sobre el punto de recolección de WEEE autorizado más cercano. Para obtener la información más actualizada para su país, por favor consulte www.lg.com/global/ recycling...
  • Página 173 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales...
  • Página 174 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use...
  • Página 175 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use...
  • Página 176 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN ADVERTENCIA...
  • Página 177 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN ADVERTENCIA...
  • Página 178 ÍNDICE ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 39 - 11-3. Selección de agregado del Súper Lavado. 40 - 11-4. Selección de tipo del control - Tarjeta o Moneda. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 41 - 11-5. Selección de Pre-lavado. 42 - 11-6. Configuración doble spray PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD 43 - 12.
  • Página 179 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Partes Cajón dispensador Cajón de detergente dispensador de (para el modelo detergente vertical) (para el modelo Entradas del singular) suministro de agua Panel de control Sello de Puerta goma de la Tornillos de Retenedor de Cable de puerta...
  • Página 180 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Tipo Moneda (FH069FD4F) Tipo Moneda (FH069FDF) Tipo Tarjeta / OPL (FH069FD6F, FH069FD7F) 1. Display 4. Botón de inicio/pausa 2. Selector de ciclos 5. Indicadores de estado 3. Botón de ciclo opcional...
  • Página 181 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Indicadores de estado Display Selector de ciclos Botón de Inicio/Pausa Botón de función Opcional Display Botón de función opcional Agregado del super lavado: Se puede agregar El display muestra el precio, el tiempo remanente y las opciones de programación. tiempo de lavado o de enjuague cuando se También se muestran los códigos de error.
  • Página 182 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Comprobación y elección de la Instalación sobre un suelo ubicación adecuada ” Instale la lavadora sobre un suelo con la (570 mm) resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con la carga completa, sin que se flexione o rebote.
  • Página 183 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque y retiro de los tornillos de transporte NOTA Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte de plástico del • Guarde los pernos para futuros usos. tambor colocado en la mitad de la base de cartón. Para prevenir daños en los componentes internos, NO transporte la lavadora sin Si debe acostar la lavadora para quitar los...
  • Página 184 No vuelva a utilizar mangueras viejas. Utilice únicamente las mangueras suministradas con la lavadora. LG no Tras conectar las mangueras al grifo de agua, recomienda el uso de otras mangueras abra las llaves de agua para eliminar sustancias adquiridas en los comercios.
  • Página 185 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del tubo de desagüe Utilización de una cuba de lavado Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo. que se produzcan fugas. - Conecte el codo a una distancia no superior a 4 NOTA pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera...
  • Página 186 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora ADVERTENCIA El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad. Para reducir las vibraciones, el ruido y • Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden los movimientos no deseados, el suelo debe estar producirse fallos de funcionamiento causados nivelado y debe ser una superficie sólida.
  • Página 187 PREPARACIÓN PREPARACIÓN Clasificación de las cargas de lavado Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. u Revise todos los bolsillos para asegurarse de u Compruebe que no haya ningún otro objeto que esten vacíos.
  • Página 188 PREPARACIÓN Etiquetas de cuidado de las telas Clasificación de la carga de ropa La mayoría de las prendas de vestir tienen Se recomienda clasificar la ropa en cargas etiquetas de cuidado de las telas para lograr un similares que puedan lavarse en el mismo ciclo. cuidado adecuado.
  • Página 189 PREPARACIÓN Utilización de detergente/suavizante Detergente recomendado Detalles sobre el depósito Utilice detergentes de alta eficiencia (HE) para El cajon de suministro automático consiste en máquinas de carga frontal. Los detergentes de 3 compartimentos que almacenan: alta eficiencia se disuelven mejor y producen •...
  • Página 190 PREPARACIÓN Cargando el dispensador Compartimiento de blanqueador líquido Compartimiento de detergente para el lavado principal Este compartimiento alberga blanqueador líquido, que se dispensará automáticamente en Este compartimiento alberga el detergente para el momento adecuado del ciclo de lavado. el ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la carga al principio del ciclo.
  • Página 191 OPERANDO SU LAVADORA OPERANDO SU LAVADORA 1. Modo de listo 3. Seleccionar el ciclo 1) Tipo Tarjeta / Moneda Presionar el botón deseado y presionar el botón de inicio. El display mostrará el tiempo – Los leds indicadores de los ciclos se remanente e inicia el ciclo seleccionado.
  • Página 192 MODO DE PROGRAMACIÓN MODO DE PROGRAMACIÓN : Usted puede cambiar información de la máquina o cambiar un ajuste en “Ajuste de Programa”, “Contadores” “Diagnóstico”. Hay dos métodos para entrar al modo de programación. Como entrar al "Mode de Programación" Como utilizar los botones Solamente se puede entrar al modo de Puede cambiar el precio, el tiempo del ciclo, los parámetros del ciclo, etc.
  • Página 193 MODO DE PROGRAMACIÓN Estructura del modo Programación - Tipo Tarjeta / Moneda El diagrama de flujo muestra cómo controlar el modo de programación. Antes de programar, revise la estructura del modo de programación. 1. Encender el interruptor o insertar la tarjeta de servicio para entrar al modo de ajustes (o siga las instrucciones del tipo OPL).
  • Página 194 MODO DE PROGRAMACIÓN Estructura del modo Programación - Tipo OPL El diagrama de flujo muestra cómo controlar el modo de programación. Antes de programar, revise la estructura del modo de programación. El método de ingresar el modo de programación. 1) Oprima al mismo tiempo el botón de Hot(Caliente) & Cold(Frío). 2) Oprima 3 veces el botón de Warm(Templada).
  • Página 195 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP Modo Setup (Ajustes): El display indica: Puede cambiar el precio, el tiempo del ciclo, los parámetros del ciclo, etc. Para Entrar al modo de Setup (Ajustes): - Tipo Moneda - Encienda el interruptor correspondiente. - Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio.
  • Página 196 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 2. Cómo cambiar el precio regular del ciclo de lavado delicados. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio).
  • Página 197 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 3. Cómo cambiar el precio regular del ciclo de lavado tibio & frío. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 198 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 4. Cómo cambiar el precio regular del ciclo de lavado caliente. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio).
  • Página 199 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 5. Cómo cambiar el precio especial. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio). Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 200 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 6. Cómo cambiar el precio especial del ciclo de lavado delicados. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio).
  • Página 201 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 7. Cómo cambiar el precio especial del ciclo de lavado tibio & frío. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 202 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 8. Cómo cambiar el precio especial del ciclo de lavado caliente. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio).
  • Página 203 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 9. Cómo cambiar el precio del super lavado. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio). Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 204 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 10. Cómo cambiar el tipo de super lavado. Se puede utilizar súper lavado para agregar tiempo de lavado adicional, ciclo de enjuague, o ambos. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 205 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 11. Cómo entrar a Se puede utilizar para activar / desactivar diversas funciones de la la máquina. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 206 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 11-1. Selección del día de precio especial. Se pueden utilizar los días de precios especiales para configurar precios especiales (descuentos) en los días indicados. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 207 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 11-2. Enjuague sin detener Se puede utilizar configuración de enjuague sin parar para activar / desactivar el enjuague y centrifugado simultáneos. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 208 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 11-3. Selección de agregado del Súper Lavado. Se puede utilizar la configuración para agregar Súper Lavado para activar / desactivar la función súper lavado. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 209 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 11-4. Selección de tipo del control - Tarjeta o Moneda. Se puede utlizar la configuración del tipo de venta para seleccionar el tipo de pago entre el tipo de pago con moneda y el tipo de pago con tarjeta. Botón Display Al inicio del Setup...
  • Página 210 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 11-5. Selección de Pre-lavado. Se puede utilizar la configuración de prelavado para activar / desactivar un ciclo de lavado corto antes del lavado principal. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 211 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 11-6. Configuración doble spray Se puede utilizar la configuración de pulverización doble para activar / desactivar la circulación del agua durante el secado. La pulverización doble bombea el agua en el fondo de la cuba para rociar la ropa mientras se seca.
  • Página 212 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 12. Cómo ingresar el Se puede utilizar para activar / desactivar la función de pausa. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 213 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 12-1. Configuración de la función Pausa Se puede utilizar la configuración de la función de pausa para activar / desactivar la posibilidad de pausar el ciclo presionando el botón de inicio / pausa. Botón Display Al inicio del Setup Verá...
  • Página 214 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 13. Cómo introducir el día de precio especial. Se puede utilizar para seleccionar los días para aplicar precios especiales. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 215 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 13-1. Cómo cambiar a Domingo. Los precios especiales se pueden activar / desactivar para cada día de la semana. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 216 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 14. Ajuste del tiempo de inicio del precio especial. Se puede utilizar para ajustar la hora de inicio del intervalo de tiempo para cada hora por un precio especial. Botón Display Al inicio del Setup Verá...
  • Página 217 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 15. Ajuste del tiempo para finalizar el precio especial. Se puede utilizar para ajustar la hora de finalización del intervalo de tiempo para cada hora por un precio especial. Botón Display Al inicio del Setup Verá...
  • Página 218 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 16. Ajuste del tiempo de Pre-lavado. Se puede utilizar la configuración de la hora de prelavado para configurar el tiempo para el prelavado. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 219 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 17. Ajuste del tiempo de Lavado. Se puede utilizar la configuración del tiempo de lavado para configurar el tiempo para el lavado principal. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 220 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 18. Número de Enjuagues por ciclo. Se puede utilizar para configurar el número de enjuagues para cada ciclo. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 221 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 19. Ajuste del tiempo del Enjuague. Se puede utilizar la configuración del tiempo de lavado para configurar el tiempo de cada enjuague. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 222 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 20. Máxima Velocidad de Centrifugado Final - rpm Se puede utilizar la configuración de velocidad de centrifugado superior para configurar el máximo de RPM de centrifugado. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente).
  • Página 223 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 21. Valor de la moneda 1 Se puede utilizar el valor de la moneda 1 para configurar el valor incremental de la moneda. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 224 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 22. Valor de la moneda 2. Se puede utilizar el valor de la moneda 2 para configurar el valor incremental de la moneda para sistemas de quiosco. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente).
  • Página 225 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 23. Incremento para alcanzar el precio. Esto representa el incremento en centavos para alcanzar el precio cuando se usa tarjeta de débito. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 226 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 24. Cómo cambiar el nivel de agua. Tiene tres opciones para cambiar el nivel de agua. (bajo) indica nivel de agua 23,8 kHz (medio) indica nivel de agua 23,5 kHz (alto) indica nivel de agua 23,0 kHz Botón Display Al inicio del Setup...
  • Página 227 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 25. Volumen de la señal acústica (beep) Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio). Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 228 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 26. Tiempo para mantener el valor de la moneda (Sólo para tipo moneda) Se puede utilizar para configurar la duración para mantener el valor de las monedas insertadas. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente).
  • Página 229 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 27. Cómo ajustar el conteo de desbalanceo Se puede utilizar para configurar el número de recuentos de caída. El goteo se produce mientras la máquina verifica el equilibrio de la carga mientras el ciclo entra en mayores RPM. Botón Display Al inicio del Setup...
  • Página 230 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 28. Cómo configurar el tiempo de apagado después de UE Error de desequilibrio (UE) se produce cuando la lavadora no puede equilibrar la carga dentro de los recuentos de caída seleccionados. Se puede utilizar para configurar la hora para mantener el estado del UE antes de cerrar el ciclo.
  • Página 231 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 29. Cómo habilitar el centrifugado con enjuague Se puede utilizar para activar / desactivar la rotación antes de cada ciclo de enjuague. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 232 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 30 . Cómo configurar la cuenta de desbalanceo para el centrifugado con enjuague Se puede utilizar para configurar el número de recuentos de caída para cada rotación de enjuague. Botón Display Al inicio del Setup Verá...
  • Página 233 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 31. Cómo configurar la dosificación automática Se puede utilizar para configurar la duración de de la dosificación automática para cada canal. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca...
  • Página 234 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 32. Cómo ingresar el Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio). Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display.
  • Página 235 MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP 33. Como establecer el Programa Personalizado Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar el botón Hot(Caliente). display Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio). Presione el botón Warm (Templada) o Cold (Frío) hasta que aparezca en la pantalla.
  • Página 236 MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA Pruebas de Diagnóstico: (En el display) Se ha agregado este programa para probar la lavadora y detectar errores. Entrando al modo de prueba Nombre Botón Display Descripción Entrando al 1.
  • Página 237 MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA 2. Restablecimiento a valores de fábrica - Después de restablecer, la información de la máquina cambia a los valores de origen. Botón Display Al inicio del Setup Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que Verá LqC1 en el aparezca en el display.
  • Página 238 MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA 3. Ajuste del reloj Botón Display Al inicio del Setup Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que Verá LqC1 en el aparezca en el display. display Presionar el botón Start(Inicio). El display muestra en secuencia 2 000 --> 0101 --> Sat -->...
  • Página 239 MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA 4. Ciclo de cortesía El ciclo de cortesía se le da al cliente cuando la lavadora no funcione después de que el cliente ha hecho el pago para el lavado de su ropa. Botón Display Al inicio del Setup Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que...
  • Página 240 MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA 5. Terminación de un ciclo Tipo Moneda / Tipo OPL Botón Display Al inicio del Setup Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que Verá LqC1 en el aparezca en el display. display Presionar el botón Start(Inicio). Presionar Warm(Templada) hasta que aparezca en el display.
  • Página 241 MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA 6. Contraseña - Como cambiar la contraseña. Botón Display Al inicio del Setup Verá LqC1 en el Presionar Warm(Templada) o Cold(Frío) hasta que display aparezca en el display. Presionar el botón Start(Inicio). Presionar Warm(Templada) hasta que aparezca en el display.
  • Página 242 MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA 7. Limpieza de Cuba - Para limpiar la cuba, por favor de llevar a cabo el ciclo TUB CLEAN/ LIMPIEZA DE CUBA Botón Display Ingresar Tub Clean Presionar y sostener el boton Warm(Templada) por al en modo listo/en menos 3 segundos.
  • Página 243 MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE DATOS MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE DATOS Datos acumulados : (display) La lavadora acumula información que el usuario puede revisar como el número de veces que se han utilizado los diferentes ciclos, cuántas veces se han utilizado las tarjetas o monedas, etc. Entrando al modo de datos Nombre Botón...
  • Página 244 MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE DATOS Lista de Datos Acumulados No. Abbreviation Meaning Descripción rgPr Precio Regular 0,00 ~ 10,00 rgCP Precio Regular Ciclo Frío 0,00 ~ 10,00 rgrP Precio Regular Ciclo Tibio 0,00 ~ 10,00 rgHP Precio Regular Ciclo Caliente 0,00 ~ 10,00 dELC Sensor de Humedad Secdadora...
  • Página 245 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cuidados tras el lavado Limpieza del depósito 1. Se debe limpiar el depósito periódicamente Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior para eliminar la acumulación de detergente y de la junta hermética de la puerta para eliminar la otros productos de lavandería humedad.
  • Página 246 MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de ADVERTENCIA agua • Desconecte el enchufe y cierre las llaves de Limpie periódicamente los filtros de agua para evitar paso antes de la limpieza. En caso contrario, que se obstruyan. Ponga especial cuidado en la pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 247 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Vuelva a colocar el tapón de la manguera e La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie introdúzcala en el alojamiento. periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños Desconecte el enchufe para apagar la lavadora.
  • Página 248 MANTENIMIENTO Limpieza de la junta de la puerta NOTA Limpie la junta hermética de la puerta una vez al • Nunca cargue con ropa mientras este usando mes para evitar la acumulación de suciedad. TUB CLEAN. La ropa se puede dañar o contaminar.
  • Página 249 MANTENIMIENTO NOTA Distribuidor y Servicio BIJELI SVIJET d.o.o. (Croatia) Kranjceviceva 50, Zagreb, Croatia Tel. +385 1 3091 870 APPRO (France) 210 RUE HENNEBIQUE - ZI LES MILLES - BP229000 13796 AIX EN PROVENCE Tel. +33 442 975 388 Ms Group (Italy) VIA FRATELLI ROSSELLI 14/16, 20019 SETTIMO MILANESE, Italy Tel.
  • Página 250 MODO ERRORES MODO ERRORES Significado de los Códigos de Error que se muestran cuando hay un problema. Problema Causa Posible Solución • Falla el suministro de Agua. Verificar. • No están abiertas las válvulas de agua. Abrir la válvula. • Está doblada la manguera del suministro Enderezar la manguera.
  • Página 251 RECUPERACIÓN DESPUÉS DE UNA INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA & AJUSTES DE FÁBRICA RECUPERACIÓN DESPUÉS DE UNA INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA En caso de una interrupción eléctrica, la máquina detiene su funcionamiento pero la indicación de tiempo en el display permanece, mostrando el tiempo justo antes de la interrupción. AJUSTES DE FÁBRICA Ajustes de Fábrica Valor de origen...
  • Página 252 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Modelo Nombre Lavadora de carga frontal Voltaje 220 – 240 V ~, 50 Hz 686 mm (W) X 767 mm (D) X 983 mm (H), 1337 mm (D, puerta abierta) Dimensiones 27”(W) X 30 ”(D) X 38 ”(H), ”...
  • Página 253 NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

Fh069fd4fFh069fd6fFh069fd7f