Descargar Imprimir esta página

Osram OPTOTRONIC OPTOTRONIC Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

OPTOTRONIC
LED Power Supply
®
Installing and operating information (24V LED dimmer): Connect
only LED 24V load type. Wiring information (see fig. A).
Technical support: www.inventronicsglobal.com
1) Constant voltage PWM LED dimmer; 2) t c point; 3) Made in Bulgaria
(or China); 4) DMX address rotary switch; 5) DMX Input signal; 6)  Output
voltage; 7) Input voltage from SELV LED driver only 12 or 24V; 8) White;
9) Blue; 10) Green; 11) Red
For RDM functionality, select rotary switch to 800. For function check
without a connection to a DMX signal. Address adjustment 000 ->100 %
light output; Address adjustment 901-000 -> recall of the dimming
values 1 - 100 %.
Installations- und Betriebshinweise (24-Volt-LED-Dimmer): Nur an
LED-Module 24V anschließen. Verdrahtungshinweise (siehe Abb. A).
Technische Unterstützung: www.inventronicsglobal.com
1) PWM-LED-Dimmer für Konstantspannung; 2) t c -Punkt; 3) Hergestellt
in Bulgarien (oder China); 4) Drehschalter für DMX-Adressen-Einstel-
lung; 5) DMX-Eingangssignal; 6) Ausgangsspannung; 7) Eingangs-
spannung von SELV-LED-Treiber nur 12 V oder 24 V; 8) Weiß; 9) Blau;
10) Grün; 11) Rot
Für die RDM-Funktionalität stellen Sie den Drehschalter auf 800. Funk-
tionsprüfung ohne DMX-Signaleingang durchführen. Adresseinstellung
000 -> 100 % Lichtleistung. Adresseinstellung 901 bis 100 --> Aufruf
der Dimmwerte 1 % bis 100 %.
Informations pour l'installation et le fonctionnement (gradateur
LED 24 V) : Raccorder uniquement des LED prévues pour une tension
de 24 V. Informations de câblage (voir fig. A).
Support technique : www.inventronicsglobal.com
1) Gradateur LED PWM tension constante ; 2) Point t c  ; 3) Fabriqué
en Bulgarie (ou en Chine) ; 4) Commutateur rotatif pour adresses DMX
; 5) Signal d'entrée DMX ; 6) Tension de sortie ; 7) Tension d'entrée
du conducteur LED SELV 12 V ou 24 V uniquement ; 8) Blanc ; 9) Bleu ;
10) Vert ; 11) Rouge
Ajuster le commutateur rotatif sur 800 pour la fonctionnalité RDM.
Vérification de fonctionnement sans connexion au signal DMX. Confi-
guration d'adresse 000 -> 100 % de rendement lumineux. Configura-
tion d'adresse 901 à 000 -> rappel des valeurs de gradation de 1 à 100 %.
Informazioni su installazione e funzionamento (dimmer 24V LED):
Collegare solo LED con carico da 24V. Informazioni sul cablaggio (vedi
figg. A).
Supporto tecnico: www.inventronicsglobal.com
1) Dimmer PWM LED a tensione costante; 2) Punto t c ; 3) Prodotto in
Bulgaria (o Cina); 4) Commutatore rotante per indirizzo DMX;
5) Segnale d'ingresso DMX; 6) Tensione di uscita; 7) tensione di in-
gresso da driver SELV LED solo 12 o 24V; 8) Bianco; 9) Blu; 10) Verde;
11) Rosso
Per la funzionalità RDM, selezionare commutatore rotante a 800. Per
controllo funzione senza connessione a segnale DMX. Regolazione
indirizzo 000 ->100 % emissione luce. Regolazione indirizzo 901-000
-> richiamo dei valori di dimmerazione 1 - 100 %.
Indicaciones de instalación y funcionamiento (atenuador LED
24 V): Conecte únicamente un tipo de carga de LED de 24 V. Indica-
ciones sobre cableado (véase la fig. A).
Soporte técnico: www.inventronicsglobal.com
1) Voltaje constante PWM atenuador LED; 2) Punto t c ; 3) Fabricado
en Bulgaria (o China); 4) interruptor giratorio para dirección DMX;
5) señal de entrada DMX; 6) Voltaje de salida; 7) Voltaje de entrada de
SELV LED solo conductor de 12 ó 24 V; 8) Blanco; 9) Azul; 10)  Verde;
11) Rojo
Para la funcionalidad RDM, seleccione el interruptor giratorio a 800.
Para la prueba funcional sin conexión a la señal DMX. Ajuste de direc-
ción 000 ->100 % potencia luminosa. Ajuste de dirección 901-000 ->
recuerdo de valores de atenuación 1 - 100 %.
2
Informação de instalação e funcionamento (dimmer LED 24V):
Conectar apenas o tipo de carga de LED de 24V. Informação sobre
l igação dos cabos (consultar fig. A).
Apoio Técnico: www.inventronicsglobal.com
1) Dimmer LED PWM para tensão constante; 2) Ponto t c ; 3) Fabricado
na Bulgária (ou na China); 4) Interruptor rotativo para endereço DMX;
5) Sinal de entrada DMX; 6) Tensão de saída; 7) Tensão de entrada do
condutor LED SELV apenas 12 ou 24V; 8) Branco; 9) Azul; 10)  Verde;
11) Vermelho
Para a funcionalidade RDM, regular o interruptor rotativo em 800.
Verificação da função sem uma ligação a um sinal DMX. Configuração
de endereço 000 ->100 % de potência luminosa. Configuração de
endereço 901-000 -> rechamada dos valores de regulação de inten-
sidade 1 - 100 %.
Πληροφορίες εγκατάστασης και χειρισμού (24V LED dimmer): Μόνο
για σύνδεση LED 24V. Πληροφορίες καλωδίωσης (βλ. εικ. A).
Τεχνική υποστήριξη: www.inventronicsglobal.com
1) Σταθερή τάση PWM LED dimmer; 2) Σημείο δοκιμής t c ; 3) Κατα-
σκευάζεται στη Βουλγαρία (ή την Κίνα); 4) Περιστροφικός διακόπτης
διεύθυνσης DMX; 5) Σήμα εισόδου DMX; 6) Τάση εξόδου; 7) τάση
εισόδου από τον οδηγό SELV LED μόνο 12 ή 24V; 8) Λευκό; 9) Μπλε;
10) Πράσινος; 11) Κόκκινος
Για λειτουργικότητα RDM, επιλέξτε περιστροφικό διακόπτη σε 800.
Για έλεγχο λειτουργίας χωρίς σύνδεση με σήμα DMX. Ρύθμιση διεύθυν-
σης 000 -> 100% φωτισμός. Ρύθμιση διεύθυνσης 901-000 -> ανάκληση
τιμών dimming 1 - 100%.
Installatie- en gebruiksinstructies (24V leddimmer): Sluit alleen
LED 24V spanningstype aan. Informatie over bedrading (zie fig. A).
Technische ondersteuning: www.inventronicsglobal.com
1) PWM-leddimmer met constante spanning; 2) t c -punt; 3) Gemaakt
in Bulgarije (of China); 4) Draaischakelaar voor DMX-adres; 5) DMX-
ingangssignaal; 6) Uitgangsspanning; 7) Ingangsspanning van SELV-
leddriver uitsluitend 12 of 24V; 8) Wit; 9) Blauw; 10) Groen; 11) Rood
Zet voor RDM-functionaliteit de draaischakelaar op 800. Voor functie-
controle zonder verbinding met een DMX-signaal. Adresinstelling 000
->100 % lichtopbrengst. Adresinstelling 901-000 -> oproepen van de
dimwaarden 1 - 100 %.
Installations- och bruksinformation (24 V LED-dimmer): Anslut
endast LED av laddningstyp 24V. Inkopplingsinformation (se fig. A).
Tekniskt stöd: www.inventronicsglobal.com
1) PWM LED-dimmer med konstant spänning; 2) t c -punkt; 3) Tillverkad
i Bulgarien (eller Kina); 4) Vridkontakt med DMX-adress; 5) DMX-inda-
tasignal; 6) Utspänning; 7) inspänning från SELV LED-drivenhet: endast
12 eller 24 V; 8) Vit; 9) Blå; 10) Grön; 11) Röd
Vrid vridkontakten till 800 för att använda RDM-funktionen. För funk-
tionskontroll utan anslutning till en DMX-signal. Adressjustering 000
-> 100 % ljusstyrka. Adressjustering 901–100 -> återställning av dim-
ningsvärdena 1–100 %.
Asennus- ja käyttötietoja (24 V:n LED-himmennin): Yhdistä aino-
astaan LED 24 V -kuormitustyyppiin. Kytkentätiedot (katso kaavio A).
Tekninen tuki: www.inventronicsglobal.com
1) Jatkuvajännitteinen PWM-LED-himmennin; 2) t c -piste; 3) Valmis-
tettu Bulgariassa (tai Kiinassa); 4) DMX-osoitteen kiertokytkin;
5) DMX-tulosignaali; 6) Lähtöjännite; 7) Syöttöjännite 12 tai 24 V,
vain SELV LED -ohjaimelta; 8)  Valkoinen; 9)  Sininen; 10)  Vihreä;
11) Punainen
RDM-toimintoa varten kiertokytkimellä valitaan 800. Toiminnan tarkis-
tus ilman yhteyttä DMX-signaaliin. Osoitteen säätö 000 -> 100 %:n valo-
teho. Osoitteen säätö 901–000 -> himmennysarvojen 1–100 % palautus.

Publicidad

loading