Página 3
Teknisk information / Teknisk informasjon / Teknisk information / Tekniset tiedot / Technical information / Informa- tions techniques / Technische Informationen / Technische gegevens / Datos técnicos / Dati tecnici Max last 150 kg Totalvikt 12,8 kg Material: Pulverlackerat stål Maks last 150 kg Totalvekt 12,8 kg Materiale: Pulverlakert stål...
Página 4
Montering / Montering / Montering / Kokoaminen / Mounting / Montage / Montage / Montage / Montaje / Montaggio 4 mm Min. 8 Nm Torque Turner levereras omonterad i kartong. Verktyg för Le système Turner est livré démonté. Les outils montering medföljer.
Página 5
Avsedd användning / Tiltenkt bruk /Anvendelse / Käyttötarkoitus / Intended use / Usage / Verwendungszweck / Beoogd gebruik / Uso previsto / Uso previsto Turner is a sit-to-stand and transfer aid that makes it Turner is een optrek- en transferhulp die het voor easier for a carer to help a user to stand and transfer een verzorger makkelijker maakt om een gebruiker him/her to another sitting position.
Página 6
Handhavande / Håndtering / Håndtering / Toiminta / How to use / Mode d’emploi / Anleitung / Zo werkt het / Uti- lización / Istruzioni per l’uso 1. Förbered genom att placera den nya sittplatsen (stol, kropsvægt ved at læne dig bagover). rullstol, toalett eller säng) i vinkel nära den befintliga.
Página 7
Handhavande / Håndtering / Håndtering / Toiminta / How to use / Mode d’emploi / Anleitung / Zo werkt het / Uti- lización / Istruzioni per l’uso 5. Serrez le guidon à deux mains et placez un pied sur 7. Moedig de gebruiker aan om te gaan staan terwijl u la pédale.
Página 8
Ved gjenbruk og bytte av deler bør originaldeler fra Etac jemand auf der Drehscheibe steht. eller komponenter med tilsvarende kvalitet brukes. Ved bruk av andre deler er ikke Etac ansvarlig for funksjon Garantie: og sikkerhet. 5 Jahre Garantie gegen Material- und Fabrikationsfehler.
Página 9
Etac o componenti di qualità de calidad similar. analoga. Etac no se hará responsable de los daños o lesiones provo- Etac declina ogni responsabilità per danni o lesioni causate dall’uso di parti non originali. cados por el uso de piezas no originales.
Página 10
Hvis bunnplaten er vanskelig å rotere, fjern fett og skitt mellom glideflatene og smør på nytt med Etac smøremiddel • Check that the screws and controls are tightened properly. 3 Benstøtte: Kontroller at høydejusteringen fungerer og er Perform inspection at least every 12 months.
Página 11
Si resulta difícil girar el plato base, limpie la suciedad y la grasa entre las superficies de deslizamiento y vuelva a lubricar con el lubricante de Etac. 3 Soporte de la extremidad: Compruebe que el ajuste de altura funciona y que está...
Página 12
Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel 0371-58 73 00 Fax 0371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AB (export) Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel 46 371-58 73 30 Fax 46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.com...