Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
X78263BV20
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D'UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO.
IT
LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
2
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
6
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
10
CS NÁVOD K POUŽITÍ
14
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
18
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
22
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
26
SL NAVODILO ZA UPORABO
30
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
34
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
38
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
42
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 107
46
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
50
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 115
54
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
58
126
62
66
70
74
78
82
86
90
94
99
103
111
119
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG X78263BV20

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com X78263BV20 EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA...
  • Página 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions the regulations provided by the local set out in this manual.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com The hood is provided with a special power 4.1 Grease filter - The grease filter must be cleaned once a month using non cable ; if the cable is damaged, request a aggressive detergents, either by hand or new one from Technical Service.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 5. CONTROLS 6. LIGHTING The hood is fitted with a control panel with Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light aspiration speed selection control and a bulbs ensure they are cooled down. light switch to control cooking area lights.
  • Página 6 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss SICHERHEITSHINWEISE werden. In Bezug auf technische und Vorsicht! Die Instruktionen, die in Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung diesem Handbuch gegeben werden, der Abluft sind die Vorschriften der müssen strikt eingehalten werden. Es zuständigen örtlichen Behörden wird keinerlei Haftung übernommen strengstens einzuhalten.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Die Dunstabzugshaube ist mit einem Spezial-Netzkabel ausgestattet; sollte das Kabel beschädigt werden, muss beim Kundendienst Ersatz angefordert werden. Im Fall von Abdeckungen und/oder Wänden und/oder seitlichen Schränken vergewissern Sie sich bitte, dass genügend Raum vorhanden ist, um die...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE 6. BELEUCHTUNG Das gerät vom stromnetz nehmen. Die Dunstabzugshaube ist mit einer Hinweis! Vor berühren der lampen sich Bedienungsblende ausgestattet, die mit vergewissern, dass sie abgekühlt sind. einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. Ausschließlich Halogenlampen zu m12V -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung -20W max - G4 verwenden und darauf...
  • Página 10 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS des fumées, s’en tenir strictement à ce CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui est prévu dans les règlements des Attention! Suivre impérativement autorités locales compétentes. La hotte les instructions de cette notice. Le doit être régulièrement nettoyée, aussi bien constructeur décline toute responsabilité...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assistance technique. En présence de panneaux et/ou parois et/ ou étagères latérales, vérifier que l’espace soit suffisant pour installer la hotte et que l’accès aux commandes soit pratique.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5. COMMANDES 6. ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d’un panneau de Débrancher l’appareil du réseau électrique. Attention! Avant de toucher les contrôle doté d’une commande de vitesse lampes, assurez-vous qu’elles soient d’aspiration et d’une commande d’éclairage froides.
  • Página 14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS voorzien door de plaatselijke bevoegde VEILIGHEIDSVOOR- autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen uit deze tekst houden.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com De afzuigkap is voorzien van een speciale 4.1 Vetfilter - Het metalen vetfilter moet voedingskabel; als de kabel beschadigd eenmaal per maand worden gereinigd is, vraag de technische dienst voor een met neutrale reinigingsmiddelen, met de nieuwe kabel.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN 6. VERLICHTING De kap is voorzien van een Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te bedieningspaneel met een schakelaar raken controleer eerst of ze koud zijn. voor de snelheid van afzuiging en een Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V schakelaar voor de verlichting van het -20W max - G4, en zorg ervoor dat u hen...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL seguridad adoptar para la descarga de INSTRUCCIONES DE humo atenerse estrictamente a las reglas SEGURIDAD de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre Precaución! Aténgase estrictamente a internamente y externamente (COMO las instrucciones del presente manual.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica. En el caso de presencia de paneles y/o paredes y/o armarios laterales, verificar que...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 5. MANDOS 6. ILUMINACIÓN La campana está dotada de un panel de Desconecte el aparato de la red elèctrica. ¡Atención! Antes de tocar las mandos con control de las velocidades de lámparas asegúrese de que esten frías. aspiración y control de encendido de la luz Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V para la iluminación del plano de cocción.
  • Página 22 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS descarga dos fumos, ater-se estritamente INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando por eventuais inconvenientes, danos...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efectuar um pedido ao serviço de assistência técnica. No caso de presença de painéis e/ou paredes e/ou pênseis laterais, verificar que haja espaço suficiente para instalar a coifa...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 5. COMANDOS 6. ILUMINAÇÃO O exaustor é dotado de um painel de Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, comandos com um controlo de velocidade certificar-se que estejam frias. de aspiração e um controlo para acender a Utilize exclusivamente lâmpadas de luz de iluminação do plano de cozedura.
  • Página 26 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO internamente che esternamente (ALMENO ISTRUZIONI DI SICUREZZA UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato Avvertenza! Attenersi strettamente alle nelle istruzioni di manutenzione riportate istruzioni riportate in questo manuale. Si in questo manuale). L’inosservanza declina ogni responsabilità...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com La cappa è provvista di un cavo 4.1 Filtro antigrasso - Il filtro antigrasso deve essere pulito una volta al mese con alimentazione speciale; in caso di detergenti non aggressivi, manualmente danneggiamento del cavo, richiederlo al oppure in lavastoviglie a basse temperature servizio assistenza tecnica.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 5. COMANDI 6. ILLUMINAZIONE La cappa è fornita di un pannello Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le comandi con un controllo delle velocità di lampade sincerarsi che siano fredde. aspirazione ed un controllo di accensione Utilizzare solo lampade alogene da 12V - della luce per l’illuminazione del piano di...
  • Página 30 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA de föreskrifter som utfärdats av lokala SÄKERHETSFÖRESKRIF- myndigheter noga efterlevas. Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, Försiktighet! Följ noga instruktionerna och respektera under alla händelser i denna manual. Tillverkaren samtliga underhållsinstruktioner i denna frånsäger sig allt ansvar för eventuella manual).
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Fläkten är försedd med en speciell elkabel, 4.1 Fettfilter - Filtret skall rengöras en gång kontakta därför vårt tekniska servicekontor i i månaden, med ett milt rengöringsmedel, det kabeln skadats. för hand eller i diskmaskin, med låg Kontrollera i det fall sidopaneler och/eller temperatur och kort program.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 5. KOMMANDON 6. BELYSNING Fläkten är utrustad med en manöverpanel Koppla ur apparaten från elnätet. Varning! Kontrollera att lamporna har med en hastighetskontroll och en svalnat innan ni vidrör dem. strömbrytare för spishällens belysning. Använd endast halogenlampor 12V -20W max - G4, och var noga med att inte vidröra lamporna.
  • Página 34 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man Obs! Instruksjonene i denne følge instruksjonene som er uttrykkelig håndboken må følges nøye. angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne Produsenten fraskriver seg ethvert håndboken).
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Ventilatoren har en spesiell strømledning; 4.1 Fettfilteret dersom denne skades, skal man henvende Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden seg til kundeassistansen for kjøp av en ny. uten bruk av aggressive rengjøringsmidler, Dersom man har paneler, vegger eller for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 5. KONTROLLER 6. BELYSNING Viften er utstyrt med et kontrollpanel med Koble ventilatoren fra strømnettet. Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren viftehastighetsvalg og en lysbryter for å er kald før du tar i den. kontrollere kokeområdets lys.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). TURVALLISUUSOHJEET Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien Huomio! Noudata käyttöohjetta vaihtoa ja puhdistusta koskevien huolellisesti. Valmistaja ei vastaa määräysten noudattamattajättäminen voi käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheuttaa tulipalovaaran. Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei aiheutuneista haitoista, vahingoista tai ole asennettu oikein.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Tuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos 4.1 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla tuelta. pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa Jos laitteen lähellä on sivupaneeleita alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 5. OHJAIMET 6. VALAISTUS Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, Irrota laite sähköverkosta. Huomio! Tarkista että lamput eivät ole josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kuumia ennen kuin kosket niihin. kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Käytä...
  • Página 42 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK de lokale myndigheder overholdes uden SIKKERHEDSANVISNINGER undtagelse. Bemærk! Overhold venligst alle Emhætten skal rengøres ofte, både instruktioner i denne vejledning. indvendigt og udvendigt (MINDST EN Fabrikanten frasiger sig ethvert GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle ansvar for eventuelle fejl, skader eller omstændigheder angivelserne i kapitlet om brande forårsaget af apparatet, men...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Emhætten er udstyret med en speciel 4.1 Fedtfilter forsyningsledning; hvis denne ledning Fedtfilteret skal rengøres én gang om beskadiges, skal den bestilles hos den måneden med milde rengøringsmidler; tekniske service. filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lav temperatur og Hvis der findes plader og/eller vægge,...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 5. BETJENING 6. BELYSNING Emhætten er udstyret med et Afbryd apparatet fra el-nettet. Pas på! Sørg for at pærerne er kolde betjeningspanel med mulighed for før de berøres. regulering af sugestyrken og lys til Benyt kun halogenpærer på...
  • Página 46 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com PYCCĸИЙ местных компетентных властей. УКАЗАНИЯ ПО Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи БЕЗОПАСНОСТИ (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ Внимание! Производитель снимает с соблюдением условий, которые с себя всякую ответственность специально...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в службе по техническому обслуживанию. В случае наличия панелей и/или стенок и/или навесных боковых элементов, проверить, чтобы было достаточно места для установки вытяжки и чтобы...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 6. ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оснащена щитом управления Отключите прибор от электросети. для контроля скорости вытяжного Внимание! Прежде чем прикасаться вентилятора и зажигания света для к лампам убедитесь в том, что они освещения...
  • Página 50 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Õhupuhastit peab seest ja väljast OHUTUSJUHISED regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas KORD KUUS) puhastama, pidades juhendis antud juhiseid. Seadme kinni käesolevas juhendis toodud valmistaja keeldub igasugusest hooldusnõuetest. vastutusest seadmega seotud võimalike Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ebameeldivuste, rikete või tulekahjude filtrite puhastamise kohta sätestatud...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui 4.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus kaabel on kannatada saanud, pöörduge mittesööbivate puhastusvahenditega tehnoabi poole. puhastada kas käsitsi või Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti nõudepesumasinas madala temperatuuri ja elektrivõrku ja kontrollite, kas see töötab...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI 5. JUHIKUD 6. VALGUSTUS Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks Võtke aparaat vooluvõrgust välja. Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid veenduge, kas need on jahtunud. lüliteid. Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 V) G4-pirne ning ärge neid käega puudutage.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, apkalpošanas instrukcijās). kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru Netiek uzņemta jebkāda atbildība par nomainīšanas un tīrīšanas normu iespējamām grūtībām, kaitējumiem neieverošana provocē...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Gaisa nosūcējam ir īpaša barošanas 4.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtram ir caurule; caurules bojašanās gadījumā, jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem pieprasīt to tehniskās apskalpošanas līdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā servisam.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU 5. VADĪBAS ELEMENTI 6. APGAISMOJUMS izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas. Uzmanību! Pirms pieskarties priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir iesūkšanas motoru. aukstas. Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halogēna spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu tās ar rokām.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į techninės pagalbos centrą dėl kabelio keitimo. Jeigu virtuvėje yra pakabintos lentynos ir/arba spintelės ir/arba kiti baldų elementai, užtikrinkite pakankamą...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS 6. APŠVIETIMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Dėmesio! Prieš liesdami lempas, greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo įsitikinkite, kad jos atvėsusios. galima valdyti kepimo ploto šviesas. Naudokite tik halogenines 12V -20W (daugiausia) lempas G4, saugokitės, kad nepaliestumėte jų...
  • Página 62 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА регулярно проводитися, як всередині, ІНФОРМАЦІЯ З так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції, що описані в Обережно! Чітко дотримуватися цьому керівництві). приведених в даному керівництві Недотримання...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення; у випадку пошкодження проводу, замовте його у службі технічного обслуговування. Якщо є бокові панелі та/або стінки, та/ або навісні шафки, перевірте, щоб було достатньо місця для встановлення...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ Витяжка обладнана панеллю команд ПРИЛАД з контролем швидкості витягування Відключити прилад від електромережі. та контролем світла для освітлення Увага! Перш ніж торкати лампи варильної поверхні. необхідно впевнитися що вони охололи.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, 4.1 Zsírszűrő filter melynek sérülése esetén cseréjét kérje a Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy szakszervíz szolgálattól. mosogatógépben, alacsony hőfokon és Oldalsó panelek és/vagy falak és/vagy rövid ciklussal el kell mosogatni.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 5. KEZELŐSZERVEK 6. VILÁGÍTÁS Az elszívó szíváserősség-szabályozóval Bármilyen karbantartási munka és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott megkezdése előtt szüntesse meg az kezelőpanellel rendelkezik. elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e. Csak 12V - 20W max - G4 halogén égőket használjon, vigyázzon arra, hogy kézzel ne érjen hozzájuk.
  • Página 70 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení digestoře, vnějšku (ALESPOŇ...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Digestoř je vybavena speciálním napájecím 4.1 Tukový filtr kabelem; v případě poškození kabelu Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit . vyžádejte si ho u servisní služby. Je možné jej čistit ručně jemným mycím V případě...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 5. PŘÍKAZY 6. OSVĚTLENÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s Odpojte přístroj z elektrické sítě. Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním ověřte že vychladla. osvětlení pracovní plochy. Používejte pouze halogenová...
  • Página 74 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA stanovenými príslušnými miestnými úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Odsávač pary je vybavený špecialnym 4.1 Protitukový filter - Musí byť čistený napájacím káblom; v prípade poškodenia jedenkrát za mesiac s nedráždivými kábla, vyžiadajte is ho u servirne technickej čistiacími prostriedkami, ručne alebo v asistencie.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE 6. OSVETLENIE Odsávač pary je vybavený ovládacím Vypnite odsávač z elektrickej siete. Upozornenie! Skôr ako sa dotknete panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie Vymeniť...
  • Página 78 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ evacuarea fumurilor este strict necesar INSTRUCŢIUNI PRIVIND să respectaţi regulamentele în vigoare SIGURANŢA şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot Atenţie! Urmăriţi îndeaproape des atât în interior cât şi în exterior (CEL instrucţiunile conţinute în acest PUŢIN ODATĂ...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Hota este prevăzută cu un cablu de 4.1 Filtru anti-grăsimi - Trebuie curăţat alimentare special; în cazul deteriorării o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, acestuia, apelaţi la serviciul de asistenţă manual sau utilizând maşina de spălat tehnică.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 5. COMENZI 6. ILUMINAT Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Hota este dotată cu un panou de comandă, Atenţie! Înainte de a atinge becurile, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi asiguraţi-vă...
  • Página 82 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI do zastosowania środków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania DOTYCZĄCE spalin należy ściśle przestrzegać przepisów BEZPIECZEŃSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnątrz jak i instalacji urządzenia należy postępować...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający. W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go zamówić w biurze obsługi serwisowej. W przypadku zastosowania paneli i/lub ścian i/lub wiszących przedziałów bocznych, należy sprawdzić czy jest wystarczająco dużo miejsca do...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 5. STEROWANIE 6. OŚWIETLENIE Okap jest wyposażony w panel sterowania Przed przystąpieniem do jakichkolwiek z regulacją prędkości turbiny zasysającej operacji związanych z konserwacją oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni urządzenia, należy odłączyć okap od roboczej pod okapem.
  • Página 86 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za napajanje; u slučaju da dođe do oštećenja kabela možete ga zatražiti i dobiti od Tehničke potpore. U slučaju postojanja panela i/ili zidova i/ili bočno visećeg namještaja, kontrolirajte...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI 5. NAREDBI 6. RASVJETA Napa ima upravljačku ploču s kontrolom Iskopčajte aparat s električne mreže. Pozor! Prije nego što dodirnete lampe brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla provjerite jesu li se ohladile. za osvjetljenje površine za kuhanje.
  • Página 90 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Napa ima poseben napajalni kabel. V 4.1 Maščobni filter - Očistiti ga je treba primeru poškodb kabla lahko novega enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi naročite pri servisni službi. sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri V primeru prisotnosti stranskih plošè...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI 6. OSVETLJAVA Napa je opremljena s komandno ploščo Izključite električno napajanje naprave. Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in prepričajte, ali so hladne. nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W kuhalne plošče.
  • Página 94 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορρόφηση των καπνών καί των ατμών απορροφητήρα από το ηλεκτρικό πού προέρχονται από το μαγείρεμα.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4.1 Φίλτρο για τα λίπη - Πρέπει να 4.2 Φιλτρο ανθρακα - Φίλτρο ενεργού καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με άνθρακα που πλένεται απορρυπαντικά που δεν χαράζουν, είτε Το φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει στο...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ηλεκτρικό ρεύμα. Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com yetkili makamlar tarafından sunulanları GÜVENLIK TALIMATLARI yakından takip etmek önemli bir husustur. Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 4.1 Yağ filtresi - Yağ filtresi, ayda bir Davlumbaz özel bir elektrik kablosuna asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve sahiptir; Bu kablonun hasar görmesi kısa devreye programlanmış bir bulaşık durumunda yetkili teknik servise başvurun. makinesinde temizlenmelidir.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 5. KONTROLLER 6. IŞIKLANDIRMA Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme soğuduklarından emin olun. alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba Sadece 12 W – 20 W en fazla G4 halojen anahtarı...
  • Página 103 БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com предвиденото в правилника на местните ИНСТРУКЦИИ ЗА компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства СИГУРНОСТ често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ Внимание! Придържайте се стриктно ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Аспираторът е снабден със специален кабел за захранване; в случай, че кабелът бъде увреден обърнете се към гаранционния сервиз за да получите нов. При наличието на панели, стени и/или странични шкафове уверете се, че разполагате...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 5. УПРАВЛЕНИЯ 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Изключете уреда от ел. мрежата. Аспираторът е снабден с командно табло Внимание! Преди да вземете в ръка с възможност за регулиране скоростта ел. крушките проверете дали са...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ҚАУІПСІЗДІК сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне сыртынан НҰСҚАУЛАРЫ мерзімді тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес Сақтандыру туралы ескерту! АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты Дайындаушы аспапты пайдалану...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com ҚАЗАҚ Суыру қалпағы арнайы нəр беруші сымжелімен жабдықталған. Сымжелі бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін тиісті қызмет көрсету орталықтарына барыңыз. Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 40cm, ал...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Суыру желдеткішінің жылдамдығын Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, бақылау үшін жəне плитаның үстіне олар суығандығына көз жеткізіңіз. жарық түсіру үшін, суыру қалпағы 2В -20Вт максималді - G4 тек галогендік...
  • Página 111 МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com да се следат правилата дадени од БЕЗБЕДНОСНИ компетентните власти. Аспираторот ИНСТРУКЦИИ мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста Внимание! Придржувајте се строго до (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com МАКЕДОНСКИ Аспираторот е снабден со специјален кабел за напојување; во случај на оштетување на кабелот, побарајте помош од стручна техничка служба. Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 5. КОНТРОЛИ 6. ЕДИНИЦА ЗА Аспираторот се испорачува со командна ОСВЕТЛУВАЊЕ табла со регулатор на брзините на Исклучете го уредот од струјното издувување и регулатор за осветлението напојување. над плочата од шпоретот.
  • Página 115 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me UDHËZIME PËR SIGU- përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale kompetente. RINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com SHQIP Oxhaku është i pajisur me një kavo ushqyesi të veçantë; në rast dëmtimi të kavos, kërkojini një tjetër shërbimit të ndihmës teknike. Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 5. KOMANDIMET 6. NDRIÇIMI Oxhaku është i pajisur me një panel Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat komandimi me kontroll të shpejtësisë së sigurohuni që të jenë ftohur.
  • Página 119 СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com локалних власти. Аспиратор се мора УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ често чистити било споља било изнутра Пажња! Строго се придржавајте (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), објашњења које доноси овај поштивајте оно што се наводи у...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com СРПСКИ Аспиратор је опремљен специјалним кабeлом за напајање; у случају да дође до оштећења кабла, затражите га од техничке сервисне службе. U slučaju postojanja panela i/Ili pregrada i/ili bočno visećeg nameštaja, kontrolišite ima li dovoljno prostora da bi se moglo postaviti kuhinjsku napu i da je u svakom momentu moguće jednostavno pristupiti panelu sa...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 5. КОМАНДЕ 6. РАСВЕТА Исклопчајте апарат са електричне Аспиратор је опремљен командним мреже. панелом који подешава брзину Упозорење! Пре него што додирнете усисавања и контролише укључивање лампе уверите се да се се охладиле.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ 12v-20Wmax– 2 - 3 ON/OFF...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com –...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com/shop LIB0105253 Ed. 10/14...