D
C
B
A
DS1130-002B
SC101-0440
B
A
E
F
9
Collegamento a centralino citofonico di portineria
C
Connection to one-wire caretaker's switchboard
Raccordement à central unifilaire de conciergerie
Enlace a una central unifilar de conserjería
Verbindung mit 1-Draht Zentrale
Alimentatore
A
Power supply
Alimentation
Alimentación
Netzgerät
Sch./Ref. 786/3 – 28VA
Rete c.a.
B
Mains
Réseau c.a.
Red c.a.
Netz
Citofono unificato
C
Standard house phone
Poste standard
Teléfono unificado
Standard Hausstation
Centralino citofonico
D
Caretaker's switchboard
Central de conciergerie
Centralita de conserjeria
Zentrale
Tasto apriporta
E
Door-opener key
Bouton ouvre-porte
Tecla abrepuerta
Türöffnertaste
Serratura elettrica
F
Door Opener
Ouvre-porte
Cerradura eléctrica
Türöffner
Posto esterno amplificato
G
Amplified loudpeking unit
Micro-HP amplifié
Microaltavoz amplificado
Verstärker Sprecheinsatz
Pulsantiera
H
Push button panel
Plaque de rue
Placa de pulsadores
Türstation
10
Togliere i ponticelli 10-11, 11-6, mettere 1-7, 9-8
Remove jumpers 10-11, 11-6, put jumpers 1-7, 9-8
Enlever les ponts 10-11, 11-6, mettre les ponts 1-7,
9-8
Sacar les puentes 10-11, 11-6, poner los puentes 1-
7, 9-8
Die Brücken 10-11 entfernen, und die Brücken 1-7,
9-8 einsetzen
Nel caso in cui non sia prevista la commutazione
notte dei citofoni sul portiere elettrico, non occorro-
no i conduttori che collegano il centralino al posto
esterno, alla pulsantiera ed alla serratura elettrica.
In case níght switching of the house phones to the
outdoor set is not foreseen, there is no need for the
wires connecting the switchboard to the outdoor
set, to the push button panel, and to the electric
lock.
Si l'on prévoit pas la commutation nuit des postes
au portier éìectrique, il n'y aura pas besoin des
conducteurs qui relient le centrai au portier
électrique, à la piaque de rue et à la serrure
électrique.
Si no se prevee la conmutación noche de los
aparatos hacia un portero eiéctrico, no se necesitan
tos hilos que conectan la centra] al microaltavoz, a
la placa de pulsadores y a la cerradura eiéctrica.
Falis keine Nachtschaltung der Hausstationen zur
Túrstation
vorgesehen
ist,
kbnnen
entsprechenden Leitungen zum Sprecheinsatz, zur
Túrstation und zum Túrbffner entfalien.
DS1130-002B
die