Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

D
Design-Küchenwaage
Gebrauchsanleitung
G
Design kitchen scale
Instruction for Use
F
Balance de cuisine
Mode d´emploi
E
Balanza de cocina
Instrucciones para el uso
I
Bilancia per cucina
Instruzioni per l´uso
O
Keukenweegschaal
Gebruikshandleiding
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.de
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
KS 61
P
Balança de cozinha
Instruções de utilização
T
Mutfak Terazisi
Kullanma Talimatı
K
r
Q
Waga kuchenna
Instrukcja obsługi
89077 Ulm (Germany)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer KS 61

  • Página 1 KS 61 Design-Küchenwaage Balança de cozinha Gebrauchsanleitung Instruções de utilização Design kitchen scale Mutfak Terazisi Instruction for Use Kullanma Talimatı Balance de cuisine Mode d´emploi Balanza de cocina Instrucciones para el uso Bilancia per cucina Waga kuchenna Instruzioni per l´uso Instrukcja obsługi...
  • Página 2 – Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. – Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 89/336 + Ergänzungen. Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Beurer Kundenservice.
  • Página 3 Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Página 4 fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators). - Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or by accredited retailers. - All our personal scales comply with EU guideline 89/336 + relevant supplements. Should you have any questions regarding operation and usage of our appliances, please contact your local retailers or Beurer Customer Service.
  • Página 5 - N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.). - Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou par des revendeurs agréés.
  • Página 6 - La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles). - La capacité de charge de la balance est de 5 kg. Lors de la mesure du poids, les résultats s’affichent par incréments de 1 g.
  • Página 7 - Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes variaciones de tem- peratura y evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor (estufas, calefacción). - Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.
  • Página 8 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti. L'equipe Beurer...
  • Página 9 - Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori). - Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.
  • Página 10 (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwar- mingselement). - De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst van Beurer of door een erkende handelaar. - Alle weegschalen zijn in overeenstemming met EG-richtlijn 89/336, inclusief de aanvullingen op deze richtlijn.
  • Página 11 2. Gebruik 2.1 Batterij Voor de weegschaal zijn 1 lithiumbatterij CR 2032 van 3V nodig. Wanneer het symbool voor batterij vervangen „Lo“ verschijnt, is de batterij bijna leeg. Plaats de batterijen in het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal. Let goed op of de batterijen in overeenstemming met de tekens met de polen in de juiste richting zijn geplaatst.Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batte- rijen en accu's (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektrozaak.
  • Página 12 - A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos químicos, fortes osci- lações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos). - As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados.
  • Página 13 - Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık de Cișikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karșı koruyunuz. - Onarımlar ancak Beurer Müșteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. - Tüm teraziler Avrupa Birligi 89/336 Yönergesine + eklerine uygundur. Aletlerimizin kullanımları...
  • Página 14 - Temizlenmesi: Tartının alüminyum yüzeyi koruyucu bir cila ile kaplanmıștır ve bu tabaka yüzeyde kir ve parmak izleri kalmasını önler (Anti-Parmak-İzi). Tartıyı, nemlendirilmiș bir bez ile temizleyebilirsi- niz, gerektiğinde bu bez üzerine biraz deterjan sürebilirsiniz. Teraziyi asla suyun içine daldırmayınız. Tartıyı...
  • Página 15 2.3 Atığın yok edilmesi Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste Electrical and Elektronik Equipment – Atık elektrikli ve elektronik donanım) elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönüșüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.
  • Página 19 - Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempe- ratur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery). - Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy Beurer lub autoryzowanych sprzedawców. - Wszystkie wagi spełniają wymogi Dyrektywy WE 89/336 z uzupełnieniami. W przypadku dalszych pytań...
  • Página 20 2.2 Ważenie Przy dostawie, waga jest ustawiona w „g“. Znajdujący się z tyłu wagi przełącznik umożliwia przejście na „g” i „oz”. Waga jest pokazywana w odstępach 1g. Nacisnąć przycisk „ON/OFF/TARA“, żeby włączyć wagę. Najpierw ukazuje się „ “. Gdy pojawi się „0 g”, waga jest już gotowa do pomiaru ciężaru. Ważenie bez pojemnika Postawić...