Descargar Imprimir esta página

Delta 422061 Instrucciones De Montaje página 3

Ocultar thumbs Ver también para 422061:

Publicidad

2
Template Edge
Borde de la plantilla
Bord du gabarit
Fold the install template as shown. Place the template on the base and adjust it so that the edges are even with the base, and
the template is touching both finished walls. Transfer the wall jamb edge from the template edge to each wall. Using a long level,
extend plumb lines up the wall.
Doble la plantilla de instalación según lo que se muestra. Coloque la plantilla sobre la base y ajústela para que los bordes estén
iguales con la base, y la plantilla pueda tocar ambas paredes terminadas. Transfiera el borde de la jamba de la pared desde el
borde de la plantilla a cada pared. Usando un largo nivel, extienda las líneas de plomada hasta la pared.
Pliez le gabarit comme indiqué. Placez le gabarit sur la base et ajustez‑le de sorte que les bords soient égaux avec la base et que
le gabarit touche les deux murs finis. Transférez le bord du jonc mural du bord du gabarit à chaque paroi. À l'aide d'un long niveau,
étendez les lignes de plomb sur le mur.
5
Right side door installation / Instalación en el lado derecho / Porte ouvrant à droite
Insert glass panels into wall jambs.
Install that panels so that the glass is shifted towards the outside of the enclosure.
Coloque los paneles de vidrio en las jambas de pared.
Instale los paneles de modo que el vidrio se desplace hacia el exterior del recinto.
Insérez les panneaux de verre dans les jambages muraux.
Installez les panneaux de sortie que le verre soit déplacé vers l'extérieur de l'enceinte.
www.deltafaucet.com
3
Position the wall jamb so that it is lined up with the marked line. Mark (3) holes locations for each wall jamb and remove the wall jambs.
Drill holes through wall material using a 3/16" drill bit (for tile walls, use a glass and tile bit). Then use a 7/64" drill bit to drill holes into studs, or insert
(6) anchors into holes and tap into place with a hammer.
Coloque la jamba de la pared de manera que esté alineada con la línea marcada. Marque ubicaciones de agujeros (3) para cada jamba de pared y
quítelas de pared.
Perfore los agujeros a través del material de la pared con una broca para taladro de 3/16" (para paredes de losas, use una broca para vidrio y losa).
A continuación, utilice una broca para taladro de 7/64" para perforar agujeros en el entramado, o inserte (6) anclajes en los orificios y póngalos en su
lugar con un martillo.
Positionnez le montant du mur afin qu'il soit aligné avec la ligne marquée. Marquez (3) les emplacements des trous pour chaque jonction murale et
retirez les jambages du mur.
Percez des trous dans le mur à l'aide d'un foret de 3/16 po (si le mur est en carreaux, utilisez un foret pour le verre et les carreaux). Utilisez ensuite un
foret de 7/64 po pour percer les trous dans les montants, ou insérez les (6) ancres dans les trous et frappez en place avec un marteau.
Left side door installation / Instalación en el lado izquierdo / Porte ouvrant à gauche
4
1
1
2
1
1
Install wall jambs using M3.9 x2" panhead screws.
NOTE: Screws must go into studs or use drywall anchors.
Instale las jambas de pared con tornillos de cabeza plana M3.9 x2".
NOTA: Los tornillos deben instalarse en los montantes o se deben utilizar anclajes.
Installez les jambes murales avec M3.9 x2" vis à tête cylindrique.
REMARQUE: Il faut placer les vis dans des goujons ou utiliser des ancrages de cloisons sèches.
6
CAUTION: Risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter.
Gaskets must always be used in between glass and metal.
Install top glass support using a gasket on both sides of glass, two support brackets, and four screws.
PRECAUCIÓN: El riesgo de lesiones o daños al producto. Durante la instalación el vidrio templado no debe estar en contacto directo con las piezas de
metal porque se pudiera quebrar. Los empaques siempre deben usarse entre el vidrio y el metal.
Instale el soporte del vidrio superior con una empaquetadura en ambos lados del vidrio, dos abrazaderas de apoyo y cuatro tornillos.
ATTENTION : Risque de blessure ou de dommages matériels. Pendant l'installation, il ne doit y avoir aucun contact direct entre le verre trempé et des
pièces métalliques, sinon le verre risque de voler en éclats. Toujours placer des joints entre le verre et le métal.
Installez le support de verre supérieur avec un joint d'étanchéité sur les deux côtés du verre, deux supports et quatre vis.
2
1
1
1
95196
Rev. E

Publicidad

loading