Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

AL
Elektrik ngrohës
Eлектрически отоплител
BG
CZ
Elektrické ohřívače vzduchu
DE
Elektrisches heizlüftgerät
DK
Elektriske luftopvarmer indretning Betjeningsvejledningen
EE
Elektrilised kütteseadmed
ES
Generador eléctrico de aire caliente Manual operativo
FI
Sähköinen ilmanlämmityslaite
FR
Générateur électrique d'air chaud
GB
Electric air heater
Συσκευή ηλεκτρικής θέρµανσης
GR
HR
Električni grijači
HU
Elektromos főtıkészülékek
IT
Generatore d'aria calda elettrico
LT
Elektriniai šildytuvai
LV
Elektriskie sildītāji
NL
Elektrische warmeluchtgenerator
NO
Elektronisk Luftvarmeapparat
PL
Elektryczna nagrzewnica powietrza Instrukcja obsługi
PT
Aquecedor de ar elétrico
RO
Incalzitoare electrice
RU
Электрический нагреватель
SE
Elektrisk luftvärmeanordning
SI
Električni grelec
SK
Elektrický ohrievač
TR
Fanlý ýsýtýcýlar
UA
Електричний нагрівач
YU
Elektricna grejalica
B 3 ECA
V00.2011
Udhëzimi i përdorimit
Инструкция за употреба
Návod k obsluze
Betriebsanleitung
Kasutus- ja hooldusjuhend
Käyttöohjeet
Mode D'emploi
Owner manual
Οδηγίες χρήσης
Instrukcija za uporabu
Kezelési utasitás
Manuale operativo
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcija
Bedieningshandleiding
Brukerveiledning
Manual de Instruções
InstrucŃie de folosire
Инструкция По Зксплуатации
Bruksanvisning
Navodila za uporabo
Návod na použitie
kullanma kılavuzu
Інструкція з обслуговування
Instrukcija korišcenja

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Master B 3 ECA

  • Página 1 B 3 ECA Elektrik ngrohës Udhëzimi i përdorimit Eлектрически отоплител Инструкция за употреба Elektrické ohřívače vzduchu Návod k obsluze Elektrisches heizlüftgerät Betriebsanleitung Elektriske luftopvarmer indretning Betjeningsvejledningen Elektrilised kütteseadmed Kasutus- ja hooldusjuhend Generador eléctrico de aire caliente Manual operativo Sähköinen ilmanlämmityslaite Käyttöohjeet...
  • Página 2 DATA / PL DANE TECHNICZNE / PT DADOS TÉCNICOS / RO INFORMA II TEHNICE / RU / SE TEKNISKA DATA / SI TEHNI NI PODATKI / SK TECHNICKÉ PARAMETRE / TR TEKN K ÖZELL KLER / UA / YU TEHNI KI PODACI Model B 3 ECA Power 1,5-3,0 kcal/h 1250-2500...
  • Página 3 1) Vendi i kapjes 8) Grila e mbrapme E RËNDËSISHME !!! Ju lutemi të njiheni hollësisht me 2) Termostati 9) Kablli elektrik përmbajtjen e këtij udhëzimi para vënies në punë, riparimit ose 3) Grila e përparme 10) Bazamenti pastrimit të paisjes. Përdorimi i gabuar i ngrohëses së ajrit mund 4) Elementi ngrohës 11) Ventilatori të...
  • Página 4 2006/95/EC, 2004/108/EC, : EN 60335-1, EN 60335-2-30. „0” • • • – . 4. • I – . 5. • II – . 6. • • „0”. . 2) • • • „RESET”. • • • • 1-2.
  • Página 5 1) Držadlo 8) Zadní m ížka D LEŽITÉ!!! P ed zapnutím, opravou nebo údržbou, si 2) Termostat 9) Elektrický kabel d kladn p e t te tyto pokyny a návod. Nesprávné zacházení se 3) P ední m ížka 10) Základ spot ebi em m že zp sobit t žká...
  • Página 6 1) Griff Schutzgitter Rückseite WICHTIG!!! Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam 2) Thermostat Stromversorgungskabel und ganz durch, bevor Sie mit Montage, Inbetriebnahme oder 3) Schutzgitter Vorderseite 10) Fuß Wartung des Geräts beginnen. Der unsachgemäße Gebrauch des 4) Heizwiderstand 11) Ventilator Heizgeräts kann zu schweren Verletzungen durch Verbrennungen, 5) Gehäuse 12) Motor Brandgefahr oder elektrische Schläge führen.
  • Página 7 1) Håndtag 8) Baggitter VIGTIGT!!! Alle instruktioner skal læses nøje igennem før 2) Termostat 9) Netledning varmeanlægget anvendes, vedligeholdes eller rengøres. Forkert 3) Frontgitter 10) Sølje anvendelse kan medføre alvorlige personskader, forbrænding, 4) Varmelegeme 11) Ventilator elektrisk stød eller brand. 5) Hus 12) Motor 6) Kontakt...
  • Página 8 1) käepide 8) tagumine kaitsevõre TÄHELEPANU!!! Enne seadme käivitamist, remonti või 2) termostaat 9) toitejuhe puhastamist palume tutvuda juhendiga. Soojapuhuri ebaõige 3) eesmine kaitsevõre 10) alus kasutamine võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, põletusi ja 4) kuumuti 11) ventilaator elektrikahjustusi ning põhjustada tulekahju. 5) korpus 12) mootor 6) lüliti...
  • Página 9 1) Manilla 8) Rejilla protección post. IMPORTANTE !!! Leer atentamente y por completo el 2) Termostato 9) Cable de alimentación manual de instrucciones antes de conectar, repara o limpiar este 3) Rejilla protección Nat 10) Pie aparato. El uso del calentador puede causar graves lesiones 4) Resistencia 11) Ventilador quemaduras, choques eléctricos o incendios.
  • Página 10 1) Kahva 8) Takapuolen suojakalteri HUOM!!! Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin ryhdyt 2) Termostaatti 9) Sähköjohdin asentamaan, käyttämään puhdistamaan laitetta. 3) Etupuolen suojakalteri 10) Pohja Ilmanlämmittimen väärä käyttö saattaa aiheuttaa vakavia 4) Vastus 11) Ventilaattori palovammoja tai sähköiskua. 5) Suojus 12) Moottori 6) Kytkin 13) Sähköliitin...
  • Página 11 1) Oreille 8) Grillage de protection arrière IMPORTANT !!! Lisez avec attention tout le mode d'emploi 2) Thermostat 9) Câble d'alimentation avant de procéder à l'assemblage, la mise en service 3) Grillage de protection avant 10) Pied entretien de cet appareil. Exploitation du générateur peut 4) Résistance chauffante 11) Ventilateur provoquer de sérieuses lésions, brûlures, électrocution ou incendie.
  • Página 12 1) Lifting eye 8) Back protective grid. IMPORTANT!!! Carefully read this service manual before 2) Thermostat 9) Power supply cable. you start to use, repair or clean the heater. Improper use of the 3) Front protective grid 10) Base foot. appliance may cause serious injuries, burns, electric shock or fire.
  • Página 13 , . . 2006/95/EC, 2004/108/EC 93/68/EEC EN 60335-1, EN 60335-2-30. • «0» . 3. • • – . 4, • – . 5, • • – . 6. «0». • ( . 7, . 2) • • • «RESET» • •...
  • Página 14 Drška 8) Zadnja rešetka BITNO! Molimo upoznajte se sa instrukcijom prije Termostat 9) Elektri ni vod uklju enja, popravke ili iš enja ure aja. Nepravilna uporaba Prednja rešetka 10) Osnova elektri nog grija a zraka može biti povodom teških povreda, Griju i elemenat 11) Ventilator opekotina, strujnih udara ili biti povodom požara.
  • Página 15 Fogganttyú 8) Hátsó rács FIGYELMEZTETÉS!!! A berendezés üzembehelyezése, Termosztát 9) Elektromos kábel javítása vagy tisztítása el tt kérjük alaposan áttanulmányozni az Els rács 10) Alap utasítás szövegét. A léghevít szabálytalan használata komoly Füt elem 11) Ventillátor sérüléseket, égéseket, áramütést okozhat vagy t zesetet idézhet el . Burkolat 12) Motor Kapcsoló...
  • Página 16 1) Impugnatura 8) Griglia di protezione post. IMPORTANTE!!! Leggere attentamente e completamente le 2) Termostato 9) Cavo di alimentazione istruzioni prima della messa in funzione, della riparazione e della 3) Griglia di protezione ant. 10) Piede manutenzione dell’apparecchio. L’uso improprio può causare gravi 4) Resistenza 11) Ventola lesioni, tra cui ustioni e scosse elettriche o rischio di incendio.
  • Página 17 1) Ranken l 8) Užpakalin s apsaugin s grotel s ARBU !!! Prieš montuodami, naudodami ar valydami 2) Termostatas 9) Elektrinis laidas šildytuv , atidžiai perskaitykite instrukcijas. Neatsargus oro 3) Priekin s apsaugin s grotel s 10) Pagrindas šildytuvo naudojimas gali tapti sunkios traumos d l nudegim , 4) Kaitinimo elementas 11) Ventiliatorius gaisro ar elektros sm gio priežastis.
  • Página 18 Rokturis 8) Aizmugur jais aizsargs SVAR GI!!! L dzu r p gi izlasiet instrukciju pirms 2) Termostats 9) Elektriskais kabelis iek rtas iedarbin šanas, remonta, vai t r šanas. Nepareiza gaisa 3) Priekš jais aizsargs 10) Pamatne sild t ja lietošana var izrais t nopietnus ievainojumus, apdegumus, 4) Sildelements 11) Ventilators elektrisk...
  • Página 19 ) Handvat 8) Beschermrooster achterzijde BELANGRIJK !!! lees de hele bedieningshandleiding 2) Thermostaat 9) Netsnoer zorgvuldig voordat u begint met de ingebruikname, reparatie of 3) Beschermrooster voorzijde 10) Voet reiniging van dit apparaat. Ongepast gebruik van de verwarmer kan 4) Verwarmingselement 11) Ventilator ernstige letsels, brandwonden, elektrocutie of brand veroorzaken.
  • Página 20 Håndtak 8) Baksidens sikkerhetsgitter VIKTIG!!! Før du monterer, bruker eller renser anlegget, Termostat 9) Strømkabel vennligst les nøye gjennom alle sikkerhetsregler. Bruk av Forsidens sikkerhetsgitter 10) Bunn luftvarmeapparatet kan forårsake alvorlige skader, forbrenning, Resistans 11) Ventilator brann eller elektrisk støt. Dekke 12) Motor Bryter...
  • Página 21 Uchwyt Kratka tylna WA NE!!! Prosimy o dokładne zapoznanie si z tre ci Termostat Przewód elektryczny instrukcji przed uruchomieniem, napraw , lub czyszczeniem Kratka przednia 10) Podstawa urz dzenia. Niewła ciwe u ytkowanie nagrzewnicy powietrza mo e Element grzejny 11) Wentylator spowodowa ci kie zranienie, poparzenie, pora enie pr dem Obudowa...
  • Página 22 1) Alça 8) Grade traseira de proteção Advertência: Ler atentamente o manual de instruções antes 2) Termostato 9) Cabo de alimentação de montar o aparelho, colocá-lo em funcionamento ou antes de 3) Grade de proteção ant. 10) Base limpá-lo. O uso do aquecedor pode causar graves lesões, 4) Resistência 11) Ventilador...
  • Página 23 Mâner 8) Grilaj spate IMPORTANT!!! Recomand m citirea în mod am nun it a Termostat 9) Cablu textului instruc iei înainte de punerea în func iune, repararea sau Grilaj fa 10) Fundament cur irea dispozitivului. Folosirea necorespunz toare Element înc lzitor 11) Ventilator înc lzitorului de aer poate cauza r niri grave, op riri, elecrocut ri Carcas...
  • Página 24 2006/95/EC, 2004/108/EC EN 60335-1 EN 60335-2-30. «0» ( . 3). • • • – • – • – • - 0,5 «0». • . 2), • • • • • • • • • • . 1, • . 1, 2,...
  • Página 25 handtag 8) elkabel VIKTIGT!!!: Läs denna bruksanvisning noga innan termostat 9) bakre galler apparaten ansluts till nätet, sätts i gång eller innan någon främre skyddsgaller 10) grundplåt hantering av produkten utförs. Felaktigt bruk av anordningen kan värmeelement 11) fläkt orsaka svåra hälsoskador och vålla brand. 12) motor strömbrytare 13) elplint...
  • Página 26 Ro aj Zadnja rešetka POMEMBNO!!! Prosimo, da pred uporabo, popravilom ali Termostat Elektri ni kabel iš enjem naprave skrbno preberete navodila za uporabo. Sprednja rešetka 10) Podnožje Nepravilna uporaba grelnika zraka lahko povzro i hude poškodbe, Grelni element 11) Ventilator opekline, elektri ni udar ali pa je lahko vzrok za požar.
  • Página 27 Rukovä 8) Zadná mriežka DÔLEŽITÉ!!! Pred zapnutím, opravou alebo istením Termostat 9) Napájací kábel spotrebi a sa dôkladne zoznámte oboznámte s týmtoobsahom Predná mriežka 10) Stojan návodom na použitie. Nesprávne zaobchádzanie so spotrebi om Výhrevné špirály 11) Ventilátor môže spôsobi ažké...
  • Página 28 1) Kol 8) Arka ızgara ÖNEML !!! Cihazı çalı tırmadan, onarımı yaptırmadan veya 2) Termostat 9) Elektrik kablosu temizletmeden önce kullanma kılavuzunu dikkatli okuyun! Hava 3) Ön ızgara 10) Ayak ısıtma cihazının yanlı kullanımı, a ır yaralanma, yanma, elektrik 4) Isıtıcı eleman 11) Ventilatör çarpı...
  • Página 29 2006/95/EC, 2004/108/EC EN 60335-1 EN 60335-2-30. ’ "0" ( . 3). • • • – • – • – • - 0,5 "0". • . 2), • • • • • • • • • • . 1, • . 1, 2,...
  • Página 30 Drške 8) Zadnja rešetka VAŽNO!!! Molimo da se upoznate sa uputstvom pre Termostat 9) Elektri ki vod uklju ivanja, popravke ili iš enja ure aja. Nepravilna upotreba Prednja rešetka 10) Osnova elektri nog greja a zraka može biti povodom teških ošte enja, Elemenat za grejanje 11) Ventilator opekotina, udara elektri ke struje ili biti povodom vatre.
  • Página 31 AL SKEMA ELEKTRIKE / BG / CZ ELEKTRICKÉ SCHÉMA / DE ELEKTRISCHES SCHALTBILD / DK EL-DIAGRAM EE ELEKTRISKEEM / ES ESQUEMA ELÉCTRICO / FI KYTKENTÄKAAVIO / FR SCHÉMA DE CÂBLAGE / GB WIRING DIAGRAM / GR / HR SHEMA ELEKTRIKE / HU ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI SÉMA / IT SCHEMA ELETTRICO / LT ELEKTRIN SCHEMA LV ELEKTRISK SH MA / NL SCHAKELSCHEMA / NO ELEKTRISK SKJEMA / PL SCHEMAT ELEKTRYCZNY / PT ESQUEMA ELÉTRICO / RO SCHEM ELECTRIC / RU / SE ELANLÄGGNING / SI ELEKTRI NA SHEMA / SK ELEKTRICKÁ...
  • Página 32 SI izjavljamo da elektri ni grelniki zraka: SK prehlasujeme, že elektrické ohrieva e vzduchu: TR elektrikli hava ısıtıcılarının direktifler ve normlara UA : YU izjavljujemo da elektri ni greja i vazduha: B 3 ECA AL përshtatën direktivët BG CZ Jsou v souladu s na ízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttää...
  • Página 33 BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта съоръжения, посочени...
  • Página 34 GB - Disposal of your old product - You product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. - When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
  • Página 35 RO - Casarea aparatelor vechi - Aceastā siglā (un coş de gunoi ncercuit şi tāitat) semnifi cā faptul cā produsul se aflā sub incidenŃa Directivei Consiliului European 2002/96/ EC. - Aparatele electrice şi electronice nu vor fi aruncate mpreunā cu gunoiul menajer, ci vor fi predate n vederea reciclārii la centrele de colectare special amenajate, indicate de autoritāŃile naŃionale sau locale.
  • Página 36 Via Tione, 12 37010 Pastrengo, (VR) Italy MCS Central Europe Sp.z o.o. ul. Magazynowa 5a 62-023 G dki , Poland MCS China (Master Heating Equipment Shanghai Co. Ltd.) Unit 11, No. 198, Changjian Rd., Baoshang Industrial Zone, Shanghai, 200949, China www.mcsgl.com...