Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CODE:
UP 00654
01-04032019
Version:
12
9
6
min
x2
70
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER
CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
/ HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM /
BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL
PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
KANSAS
3
*
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
*
RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The
specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH
Die bezeichnete Zeit der Montage gilt f
Le temps d'installation sp
cifi
s'applique aux personnes form
é
é
professionnels) /
El tiempo de instalaci
ES
capacitadas (instaladores profesionales) /
professionalmente preparate (installatori professionali) /
действительно для специально обученных лиц
doba mont
áž
e se vztahuje na odborně způsobil
χρόνος εγκατάστασης ισχύει για εκπαιδευμένα άτομα
instalare specificat se aplică persoanelor instruite profesional (instalatori profesioniști) /
време за монтаж се отнася за професионално обучени лица
Az
ö
sszeszerel
é
s megjel
ö
lt ideje a szakk
Navedeni čas namestitve (montaže) velja za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) /
Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stručno osposobljene osobe (profesionalne montažere) /
Naznačeno vrijeme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere) /
време за монтажа важи за стручно обучени лица
specifikuar e instalimit zbatohet n
ë
rast t
Zaznaczony czas montażu dotyczy przeszkolonych zawodowo os
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
ü
r fachlich geschulte Personen (professionelle Monteure) /
es professionnellement (installateurs
é
ó
n especificado se refiere a personas profesionalmente
tempo di installazione indicato vale per le persone
IT CH
RUS Приведённое время монтажа
(
профессиональных монтажников
é
osoby (profesion
á
ln
í
mont
é
r) /
EL Ο αναφερόμενος
(
επαγγελματίες εγκαταστάτες
(
професионални монтажници
é
pzett szem
é
lyekre vonatkozik (hivat
á
sos
(
професионални монтажери
ë
personave me trajnim profesional (instalues profesionist
ó
b (profesjonalnych monter
FR CH
) /
Uveden
á
CZ
) /
Timpul de
RO
BG Посоченото
) /
HU
ö
sszeszerelők) /
SL
HR
BIH
MK Назначеното
) /
Koha e
AL
ë
) /
PL
ó
w).
1 /28
KANSAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forma Ideale KANSAS

  • Página 1 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE UPUTE ZA MONTAŽU ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE MONTAJE UPUTSTVO ZA MONTIRANJE INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ KANSAS CODE: UP 00654 01-04032019 Version: RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH Die bezeichnete Zeit der Montage gilt f ü...
  • Página 2 17840 17816 25502 17816 17839 25493 25596 25503 17806 17818 25486 17839 25607 17759 19858 31006056 17804 25485 17807 25496 17837 25492 17766 25498 17838 25506 25487 25494 17769 25488 17765 17759 17768 25606 17775 17757 25500 2 /28 KANSAS...
  • Página 3 3. Przy zgłaszaniu reklamacji należy posługiwać się załączonymi oznaczeniami 3. Prikupite i provjerite okove za montažu elementów. 4. Pripremite potreban alat 5. Pripremite prostor za montažu 6. Počnite montirati 7. Sačuvajte ove ove upute 8. Proizvod je namjenjen isključivo za kućnu uporabu 3 /28 KANSAS...
  • Página 4 17766 17816 17768 17808 17839 17804 17810 17867 17805 17818 25485 17806 17837 25486 17807 17838 25492 25487 17840 25493 25488 19858 25494 25489 25490 25496 25498 25491 25606 25500 25502 25607 25503 25506 25596 31006055 31006056 4 /28 KANSAS...
  • Página 5 B x 4 A x 4 C x 4 E x 2 Ø8x30 25506 A x 2 B x 2 C x 2 A x 2 B x 2 C x 2 F x 2 Ø8x30 Ø8x30 17757 25485 5 /28 KANSAS...
  • Página 6 A x 4 A x 4 C x 4 C x 4 F x 2 G x 2 Ø8x30 Ø8x30 17759 17759 B x 8 25486 17757 25506 17759 17759 25485 6 /28 KANSAS...
  • Página 7 25486 17837 19858 7 /28 KANSAS...
  • Página 8 L x 11 M x 9 N x 6 O x 12 S x 2 3x25 4x30 A1 = A2 8 /28 KANSAS...
  • Página 9 Ag x 5 Ah x 5 4x16 25496 Ag x 2 Ah x 2 Ag x 2 Ah x 2 4x16 4x16 25492 25498 25492 K x 4 25498 Ø8x50 25496 9 /28 KANSAS...
  • Página 10 Ah x 9 D x 16 4x16 10 /28 KANSAS...
  • Página 11 H x 1 I x 2 J x 2 4x30 25606 31006056 25606 P x 2 Q x 4 R x 4 4x16 Ø6.3x13 11 /28 KANSAS...
  • Página 12 B x 2 T x 2 E x 2 Ø8x30 17768 A x 2 C x 2 B x 2 T x 2 17765 Ø8x30 17766 B x 6 A x 2 C x 2 25487 Ø8x30 25488 12 /28 KANSAS...
  • Página 13 17765 17766 17768 25488 25487 17838 13 /28 KANSAS...
  • Página 14 L x 3 M x 5 N x 4 O x 8 3x25 4x30 B1 = B2 Ag x 3 Ah x 3 Ag x 1 Ah x 1 4x16 4x16 25500 25494 K x 2 Ø8x50 25500 14 /28 25494 KANSAS...
  • Página 15 D x 10 Ah x 4 4x16 15 /28 KANSAS...
  • Página 16 H x 1 I x 2 J x 2 4x30 17775 17775 Ae x 2 16 /28 KANSAS...
  • Página 17 U x 1 Ø8x30 17804 17807 A x 4 C x 4 V x 1 X x 1 U x 1 A x 4 C x 4 Ø8x30 Ø8x30 17805 25596 B x 6 E x 3 17806 17 /28 KANSAS...
  • Página 18 17804 25596 17805 17839 17839 17807 18 /28 KANSAS...
  • Página 19 S x 2 L x 2 M x 10 3x25 C1 = C2 B x 6 25490 A x 4 U x 1 C x 4 T x 2 E x 2 Ø8x30 17808 19 /28 KANSAS...
  • Página 20 A x 4 C x 4 F x 2 V x 1 Ø8x30 25489 A x 4 C x 4 T x 2 F x 2 Ø8x30 17810 B x 6 25491 20 /28 KANSAS...
  • Página 21 17808 17810 25489 17840 25491 21 /28 KANSAS...
  • Página 22 M x 8 L x 2 3x25 D1 = D2 Ag x 4 Ah x 4 4x16 25502 Ag x 4 Ah x 4 25503 4x16 Ag x 2 Ah x 2 4x16 25493 22 /28 KANSAS...
  • Página 23 K x 4 Ø8x50 25503 25493 25502 Ah x 10 4x16 23 /28 KANSAS...
  • Página 24 Y x 4 Z x 4 3.5x16 17816 Z x 4 3.5x16 17816 17816 D x 24 Aa x 2 Ab x 2 24 /28 KANSAS...
  • Página 25 W x 3 Ac x 10 Ad x 10 6x60 1058 1026 10 x Ø10 25 /28 KANSAS...
  • Página 26 H x 1 I x 2 J x 3 X x 2 4x30 25607 H x 1 I x 2 J x 2 4x30 17818 25607 17867 17818 31006055 26 /28 KANSAS...
  • Página 27 X x 2 10 Kg 3 Kg 10 Kg 40 Kg 3 Kg 20 Kg 27 /28 KANSAS...
  • Página 28 ściany na której jest przewidziany montaż. W przypadku gdy kołki nie są odpowiednie do typu ściany, na którą ma być zamontowany regał, użytkownik jest zobowiązany, aby samemu zaopatrzyć się w odpowiedni typ kołów w sklepie specjalistycznym. 28 /28 KANSAS...