Descargar Imprimir esta página

MadeiraMadeira MILANO BC-3250 Instrucciones De Montaje página 4

Ropero

Publicidad

6º Passo
6º Paso
6º Step
G
G
19
G
G
05
H
G
G
02
F
22
7º Passo
7º Paso
05
7º Step
10
09
01
07
03
21
G
G
G
G
19
G
H
23
Alinhar Frontal (19)
Alinear el Frontal (19)
con la Lateral (01).
O
22
22
M
F
Colocar no centro do tampo nº05
Poner en el centro de la tapa nº05
Put in the center of top nº05
10
T
06
02
08
U
U
04
N
S
08
G
21
16
16
16
Pregar nos rodapés 13 e 14
Predicar en los zocálos 13 e 14
F
Preach Base Board 13 e 14
8º Passo
8º Paso
H
8º Step
G
G
01
G
05
G
G
D
com a Lateral (01).
Align the front (19)
With the side (01).
9º Passo
9º Paso
9º Step
01
Montagem das dobradiças nas portas (17,18) colocando calço e dobradiça.
Montaje de las bisagras en las puertas (17,18) Poner la base y bisagra.
The assembly of the Hinge in the door (17,18) putting the base of Hinge and hinge .
J
J
17
K
18
J
J
K
05
17
18
17
18
04
17
17
Junção do Calço
com a Dobradiça .
Unificación de la base
con la bisagra.
Shim union
with hinge
D
G
G
D
EM TODAS AS PORTAS DA MESMA MANEIRA
EN TODAS LAS PUERTAS DE LA MISMA MANERA
ON ALL DOORS THE SAME WAY
REGULAGEM / REGLAJE / ADJUSTMENT
Possuem marcação de fixação das dobradiças
nas peças. (01,02,03,04).
Tienen perforación de fijación de las bisagras
en las piezas (01,02,03,04).
There are markings of hinges assembly
in the parts (01,02,03,04).
G
D
G
Pág.4

Publicidad

loading