Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell des Triebwagens BR 491
22191

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix BR 491

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell des Triebwagens BR 491 22191...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 12 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Informaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Anfang der 1930er-Jahre spürte die Deutsche Reichsbahn At the start of the Thirties, the German State Railroad was (DRG) die zunehmende Konkurrenz durch Kraftfahrzeuge feeling the increasing competition from cars and busses. und Omnibusse.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Au début des années 1930, la concurrence croissante des Aan het begin van de jaren 1930 bemerkte de Deutsche voitures particulières et cars se fit sentir pour la Deutsche Reichsbahn (DRG) de toenemende concurrentie van kracht- Reichsbahn , d’où...
  • Página 6 Ihren Trix-Fachhändler. Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche • http://www.maerklin.com/en/imprint.html sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweis- last dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Spitzensignal Funktion f0 Funktion f0 Innenbeleuchtung — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Begrüßungs-Ansage — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Makrophon —...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255...
  • Página 9 • http://www.maerklin.com/en/imprint.html of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and /...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Controllable Functions STOP mobile station Headlights/marker lights Function f0 Function f0 Interior lights — Function 1 Function f1 Function f1 Sound: Announcement — Function 2 Function f2 Function f2 Sound: Warning horn...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Discription DCC Value Factory-Set Adresse 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation...
  • Página 12 Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. si les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la • http://www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage Activé Fonction f0 Fonction f0 Eclairage intérieur — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Annonce — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analog 0 - 255...
  • Página 15 / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Schakelbare functies STOP mobile station Frontsein Functie f0 Functie f0 Binnenverlichting — Functie 1 Functie f1 Functie f1 Geluid: omroepbericht — Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn —...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255...
  • Página 18 DCC. Si se desea esta caracterí- rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. stica, debe renunciarse al funcionamiento convencional • http://www.maerklin.com/en/imprint.html con corriente continua (CV 29 / Bit 2 = 0). Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Funciones posibles STOP mobile station Faros frontales encendido Función f0 Función f0 Iluminación interior — Función 1 Función f1 Función f1 Ruido: Locución — Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina — Función 3 Función f3 Función f3 —...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico...
  • Página 21 Trix di componenti non espressamente approvati dalla • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate rivenditore Trix.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Funzioni commutabili STOP mobile station Segnale di testa accesa Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione interna — Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: annuncio — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255...
  • Página 24 • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Frontstrålkastare till Funktion f0 Funktion f0 Belysning, förarhytt — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Stationsutrop — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Página 27 • http://www.maerklin.com/en/imprint.html hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det fi rma, der er ansvarlig for ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Styrbare funktioner STOP mobile station Frontsignal Funktion f0 Funktion f0 Indvendig belysning — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Meldinger — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn —...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Betydning Værdi DCC Frau fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtig drücken, danach nach oben Empujar hacia dentro con cuidado y luego abziehen. retirar hacia arriba. Press carefully, and then pull up. Premere con cautela, dopodiché tirare verso l’alto. Appuyez doucement puis tirez vers le haut.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com  ...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Modellbahn Modellbahn Modellbahn Modellbahn Spezialfett Spezialfett Spezialfett Spezialfett...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com  ...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Nach dem Einkleben von Figuren das Gehäuse nicht sofort aufsetzen. Lassen Sie den Klebstoff gut austrocknen, um Beschä- digungen an den Glasteilen zu vermeiden. After you have glued figures in place, do not immediately put the body back on. Let the glue or cement dry well to avoid dam- age to the “glass“...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Aufbau oben 154 997 11 Inneneinrichtung 157 143 2 Scherenstromabnehmer 152 560 12 Senkschraube 786 790 3 Einholmstromabnehmer 152 559 13 Beleuchtungseinheit 154 575 4 Trägerisolation 155 999 14 Haltebügel 209 442 5 Zylinderschraube 785 100 15 Aufbau unten...
  • Página 40 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 157002/0311/Ha2Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

22191