Página 1
Manuale d’uso e manutenzione Betriebs- und Bedienungshandbuch Manuel d’utilisation et d’entretien Instructie- en onderhoudshandleiding Instruction and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção Bruks- och underhållsanvisning Руководство по эксплуатации и обслуживанию Instrukcja użytkowania i konserwacji ÏÄÇÃÉÅÓ...
Página 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La siguiente declaración se adjunta en copia original al compresor. Todos los datos identificativos: fabricante, modelo, código y número de serie figuran en la etiqueta CE. Para pedidos de copias es INDISPENSABLE suministrar TODOS los datos que figuran en la etiqueta CE. IT- Dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità, che il compressore SI - Na lastno odgovornost izjavlja, da je spodaj opisani zračni d'aria qui di seguito descritto è...
Página 3
INFORMACIONEs gENERALEs INDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ......2 INFORMACIONES GENERALES ........3 DIMENSIONES TOTALES ..........4 NORMAS DE SEGURIDAD ...........13 INSTALACIÓN ..............15 DATOS TéCNICOS ............17 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO .....18 MANTENIMIENTO ............22 BúSqUEDA DE DAÑOS ..........25 ESqUEMA ELéCTRICO ..........26 SUMINISTROS DE SERIE El compresor se suministra con los siguientes accesorios en dotación: •...
Página 13
NORMAs DE sEgURIDAD ADvERTENCIAS GENERALES • Los compresores rotativos se destinan para un uso industrial gravoso y continuo. Son especialmente adecuados para la aplicación industrial donde se requiere un fuerte consumo de aire, prolongado en el tiempo. • El compresor debe ser utilizado exclusivamente como se indica en el presente manual, que debe conservarse con cuidado en un lugar conocido y fácilmente accesible, porque deberá...
Página 14
NORMAs DE sEgURIDAD QUÉ ES LO QUE hAy QUE hACER: Controlar que la tensión de red corresponda a la tensión indicada en la etiqueta CE, y que la conexión eléctrica haya sido ejecutada con cables de sección adecuada. Controlar siempre el nivel de aceite antes de arrancar el compresor. Comprender cómo parar el compresor improvisamente y entender el uso de todos sus mandos Antes de cada operación de mantenimiento, quitar la alimentación para prevenir posibles arranques accidentales.
Página 15
INstALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL COMPRESOR Equipos eléctricos Depósito del separador de aceite Panel delantero Filtro de aire / Regulador de aspiración / Grupo de tornillo Tapa Radiador aceite Electroventilador Motor eléctrico Filtro de aceite Tablero de mandos Filtro separador de aceite Tablero de mandos SD Válvula de presión mínima Salida de impulsión del aire...
Página 16
INstALACIÓN CONExIÓN ELÉCTRICA (fig.3) La línea de la alimentación eléctrica se realiza con • cables de sección adecuada para la potencia de la máquina y debe comprender 3 cables de fase y 1 cable de tierra. • Es indispensable instalar, entre la línea de alimentación y el panel del compresor, un interruptor magnetotérmico o con fusibles, en proximidad de la entrada de los cables eléctricos a la máquina.
Página 17
DAtOs tÉCNICOs Datos técnicos 2.2M 4 TA 5.5 TA Presión de trabajo bar g Grupo bomba type PS 14 l/min Volumen de aire abastecido (ISO 1217 annex C) Cantidad aceite Cantidad aceite a ãnadir 0,25 Recalientamento final máx. Aire °C Calor asportado kJ/h 7524...
Página 18
MANDOs Y AJUstEs PANEL DE MANDOS La versión cuenta con un controlador electrónico, que controla todas las funciones del compresor: 1. Tecla START:ordena el encendido del compresor. 2. Tecla RESET:ordena el apagado del compresor. 3. Tecla “Function”:permite el paso de una visualización a otra.
Página 19
MANDOs Y AJUstEs PARÁMETROS QUE SE PUEDEN MODIfICAR Esta configuración es aplicable exclusivamente a los modelos dotados de centralita electrónica Easytronic II Micro. Menú usuario Con el compresor apagado, mantener pulsada la tecla “Function” durante al menos 5 segundos. N° Parámetro valor Min.
Página 20
ALARMAs Durante el normal funcionamiento del compresor pueden producirse las siguientes señalaciones: Indicadores de alarma (ref.5, Fig.5) Mantenimiento El encendido del indicador luminoso indica que es necesario realizar el mantenimiento. El encendido del indicador indica una conexión eléctrica equivocada. Bloqueo del compresor. Comprobar la conexión a la línea de alimentación y a los bornes del cuadro eléctrico del compresor..
Página 21
FUNzIONAMIENtO Antes de poner en marcha la máquina la primera vez, comprobar que: • la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la etiqueta CE; • las conexiones eléctricas hayan sido realizadas con cables de sección adecuada; • el interruptor general (en la pared) disponga de fusibles adecuados;...
Página 22
MANtENIMIENtO • Un correcto mantenimiento es fundamental para una mejor eficiencia de su compresor, y para prolongar su vida operativa. • Además, es también importante respetar los intervalos de mantenimiento señalados, sin embargo es necesario recordar que dichos intervalos son solo una sugerencia del fabricante en caso que las condiciones ambientales de utilización del compresor sean óptimas (véase capítulo “Instalación”).
Página 23
MANtENIMIENtO DESCARGA DE CONDENSADOS (Fig.5) La refrigeración de la mezcla aceite/aire está regulada a una temperatura superior respecto al punto de rociado del aire (con un funcionamiento normal del compresor); sin embargo, no es posible eliminar totalmente la presencia de condensación en el aceite.
Página 24
MANtENIMIENtO CAMBIO DE ACEITE (Fig.8) Con el compresor caliente - a más de 70 °C, cambie el aceite. Aviso de alarma. • Retire el panel delantero. • Una el tubo de descarga suministrado al grifo B, en la base del depósito del separador de aceite. •...
Página 25
BÚsQUEDA DE DAÑOs Problema Causa Solucción Parada motor (señal interven- Tensión muy baja Controlar la tensión, presionar Reset y poner nueva- ción relé térmico) mente en marcha Recalentamiento Controlar la absorción del motor y el calibrado de los relé, si la absorción es regular, presionar Reset y poner en marcha nuevamente Elevado consumo de aceite Drenaje defectuoso...
Página 26
EsQUEMA ELÉCtRICO A = Inom x 1,5 XL20 (230) 2.0 uF 400V 4 3 2 80 ° (**) U1 V1 W1 COMANDO SICUREZZA ELETTROVENTOLA TEMPERATURA RAFFREDDAMENTO MASSIMA COMMAND COOLING FAN SECURITY MAX TEMPERATURE J3 (***) MOTORE COMPRESSORE COMPRESSOR MOTOR MOTORE ELETTROVENTOLA RAFFREDDAMENTO COOLING FAN MOTOR (*)-(NA)-ALIM.
Página 27
EsQUEMA ELÉCtRICO A = Inom x 1,5 XL20 (400) 2.0 uF 400V 4 3 2 80 ° (*) (**) U1 V1 W1 COMANDO SICUREZZA ELETTROVENTOLA TEMPERATURA RAFFREDDAMENTO MASSIMA COMMAND COOLING FAN SECURITY MAX TEMPERATURE MOTORE COMPRESSORE COMPRESSOR MOTOR J3 (***) MOTORE ELETTROVENTOLA RAFFREDDAMENTO COOLING FAN MOTOR...
Página 28
EsQUEMA ELÉCtRICO A = Inom x 1,5 2.0 uF 400V 4 3 2 80 ° (**) COMANDO SICUREZZA ELETTROVENTOLA TEMPERATURA RAFFREDDAMENTO COMMAND COOLING FAN MASSIMA SECURITY MAX TEMPERATURE MOTORE COMPRESSORE J3 (***) MOTORE ELETTROVENTOLA COMPRESSOR MOTOR RAFFREDDAMENTO COOLING FAN MOTOR (*)-(NA)-ALIM.
Página 29
EsQUEMA ELÉCtRICO (12) (24) KM3 KM2 Inom x 1,5 0 06 1 2 3 5 6 7 8 1 2 3 4 2.0 uF 400V MOTORE MOTORE COMPRESSORE ELETTROVENTOLA COMPRESSOR MOTOR RAFFREDDAMENTO COOLING FAN MOTOR 3 8 4 13 MOTORE ELETTROVENTOLA RAFFREDDAMENTO COOLING FAN MOTOR CONTROLLO PRESSIONE REMOTO (REMOTE PRESSURE CONTROL) ON-OFF REMOTO (ON-OFF REMOTE)