Página 2
Componentes / Components / Componentes / Composants / Komponenten / Componenti Aviso Peso máximo del usuario: 136 kg. Notice Maximum user weight: 136 kg. Aviso Peso máximo do utente: 136 kg. Avertissement Poids maximal de l’utilisateur: 136 kg. Hinweis Max. Gewicht des Benutzers: 136 kg. Avvertimento Peso massimo utilizzatore: 136 kg.
Página 3
Empuñadura Bolsa portaobjetos Ajuste de altura del manillar Freno de mano Botón desbloqueo para plegado Respaldo Asiento Ruedas giratorias Handle Height adjustment button Hand brake Unlock button for folding Backrest Seat Swivel wheels Punho Saco Botão de ajuste de altura Freio de mão Botão de desbloqueio para dobrar Encosto...
Página 4
Ensamblaje de las ruedas / Assemble the wheels / Monte as rodas / Ensemble des roues / Radmontage / Montaggio del manubrio Ajuste de posiciones de altura / Adjustment of height positions / Ajuste de posições de altura / Réglage des positions en hauteur / Anpassung der Höhenpositionen / Regolazione delle posizioni in altezza...
Página 5
Ruedas delanteras fijas / Fixed front wheels / Rodas dianteiras fixas / Roues avant droites / Gerade Vorderräder / Ruote anteriori fisse Ruedas delanteras giratorias 45º / Swivel front wheels 45º / Rodas dianteiras giratórias 45º / Roues avant pivotantes 45º / Schwenkbare Vorderräder 45º...
Página 6
Ensamblaje del manillar / Handlebar assembly / Montagem do guidão / Assemblage du guidon / Lenkermontage / Montaggio del manubrio Ajuste de altura del manillar / Height adjustment button / Botão de ajuste de altura / Réglage de la hauteur du guidon / Lenkerhöhenverstellung / Regolazione dell’altezza del manubrio...
Página 7
Acceso a la bolsa / Bag acces / Acesso ao saco / Accès au sac / Zugriff auf die Tasche / Accesso alla borsa Freno de mano ruedas traseras / Handbrake rear wheels Alça ajustável em altura / Frein à main roues arrière / Hinterräder mit Handbremse / Freno a mano sulla ruota posteriore...
Página 9
550 mm 625 mm 320 mm 6,8 kg max. 136 kg...
Página 10
El uso incorrecto puede provocar una situación peligrosa: no utilice los productos para transportar a una persona Por favor, consulte los Términos y Condiciones de la Garantía en www.playcare.es Instrucciones de lavado: Lea atentamente la etiqueta de lavado.
Página 11
Incorrect use can lead to hazardous situation – Do not use the products to transport a person Please, check Warranty Terms & Conditions at www.playcare.es Washing instructions: Read the washing label carefully. Machine wash warm, gentle cycle. Dry line.
Página 12
Não o utilize em rampas ou desníveis em dias de chuva ou terreno escorregadio. O uso incorreto pode levar a situações perigosas – Não use os produtos para transportar uma pessoa Por favor, verifique os Termos e Condições da Garantia em www.playcare.es Instruções de lavagem: Leia atentamente a etiqueta de lavagem.
Página 13
Une utilisation incorrecte peut entraîner des situations dangereuses – Ne pas utiliser les produits pour transporter une personne Veuillez consulter les conditions générales de garantie sur www.playcare.es Instructions de lavage: Lisez attentivement l’étiquette de lavage. Lavage en machine à chaud, cycle délicat. Sèche-linge.
Página 14
Tagen oder auf rutschigem Boden. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu Gefahrensituationen kommen – Benutzen Sie die Produkte nicht zum Transport von Personen Bitte lesen Sie die Garantiebedingungen unter www.playcare.es Waschanleitung: Lesen Sie das Waschetikett sorgfältig durch. Maschinenwäsche warm, Schonwaschgang. Trockene Linie.
Página 15
L’uso non corretto può portare a situazioni pericolose – Non utilizzare i prodotti per il trasporto di persone Si prega di controllare i termini e le condizioni di garanzia su www.playcare.es Istruzioni di lavaggio: Leggere attentamente l’etichetta di lavaggio.