Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MCLW84WI
Model Number/ No. de Modelo / No. de Modèle:
PORTABLE WASHER
LAVADORA PORTATIL
LAVEUSE PORTABLE
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
MAGIC CLEAN has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
MAGIC CLEAN
3265 Meridian Pkwy # 114 - Weston, Florida 33331
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para magic clean MCLW84WI

  • Página 1 LAVEUSE PORTABLE BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. MAGIC CLEAN has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. MAGIC CLEAN 3265 Meridian Pkwy # 114 - Weston, Florida 33331...
  • Página 2 Adding / Removing Clothes During a Cycle Care and Maintenance Problems with Your Portable Washer Troubleshooting Guide / Service for Your Portable Washer Your MAGIC CLEAN Warranty / What is not Covered 22 – 38 Instrucciones en Español Instructions en Français...
  • Página 3 APPLIANCE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
  • Página 4 IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: •...
  • Página 5 Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need Please write these numbers here: more assistance, please call: ____________________________________ MAGIC CLEAN Customer Service Date of Purchase 800-220-5570 Keep proof of original purchase date (such as ____________________________________...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your portable washer, follow WARNING these basic precautions: • Read all instructions before using the portable washer. • Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
  • Página 8 (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an Authorized MAGIC CLEAN service center. SELECTING A LOCATION Before you install the portable washer, select a location with the following characteristics: •...
  • Página 9 INSTALLING THE INNER SAFETY LID The washer is equipped with an inner safety lid that MUST be installed before use. This safety lid will prevent accidental splashing of water as well as access to the drum while in use.
  • Página 10 CONNECTING THE COLD WATER SUPPLY HOSE The water supply hose must be connected to the washing machine at one end and to the water faucet at the other. Do not stretch the water supply hose. If the hose is too short and you do not wish to move the water faucet, replace the hose with a longer, high-pressure hose.
  • Página 11 DISCONNECTING THE WATER SUPPLY HOSE Dismantling the hose directly may cause water to splash due to the possible high water pressure in the hose, even after the faucet has been turned off. Please take off the hose as per following steps, even if the faucet is closed: •...
  • Página 12 ➢ ELECTRICAL CONNECTION   Warning Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
  • Página 13 CONTROL PANEL POWER ON / OFF BUTTON START / PAUSE BUTTON PROGRAM SELECTOR BUTTON ADDITIONAL RINSE SELECTOR BUTTON (PRESS AND HOLD PROGRAM BUTTON FOR APPROXIMATELY 3 SECONDS LOAD SIZE SELECTOR BUTTON DELAY START: PRESS AND HOLD THE LOAD SIZE BUTTON FOR APPROXIMATELY 3 SECONDS DELAY START CAN BE PROGRAMMED FROM 2 –...
  • Página 14 Use three jacks socket, which can be connected grounding wire. ± 115 12 V.A.C. ROUND GROUNDING Warning: PRONG The grounding wire of the washing machine is set in the plug, don't try to modify it. The socket should have reliable grounding wire. If no grounding wire in socket, please call the OPERATING YOUR PORTABLE WASHER technician to assemble.
  • Página 15 BEFORE WASHING Prepare the wash load. Mix large and small articles in a load to get the best washing results. Drop articles loosely into the inner tub. Do not pack articles in or wrap them. Articles should move freely through the wash water for best cleaning results. Articles should rollover, sink and then reappear.
  • Página 16 BEFORE WASHING Make sure that you follow all manufacturer instructions for washing:...
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS PRESS THE POWER BUTTON. PRESS THE PROGRAM SELECTION BUTTON. Choose the desired function and then the corresponding indicator blink. NORMAL SPIN ONLY COTTON WHITES GENTLE WASH HEAVY SOILED SPEED WASH TUB CLEAN PRESS THE LOAD SIZE BUTTON. SMALL Choose appropriate water level according to wash load quantity.
  • Página 18 To select one of the pre-programmed automatic wash cycles follow the instructions as shown below: • Close the lid. • Press the power button. • Press the program button to select the appropriate program until the program number is shown in the display window. (Cotton is the default program) •...
  • Página 19 CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR PORTABLE WASHER • Clean the surface of your portable washer regularly with soft fabric. • Clean the inner tub regularly, especially immediately after starch or bleach operation. • Clean the filter in the inlet valve or inlet hose regularly in order to prevent it from clogging. Clean the surface of Remove the inlet hose and clean Unplug the power cord.
  • Página 20 We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your MAGIC CLEAN portable washers. With the purchase of your MAGIC CLEAN portable washer, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the MAGIC CLEAN Customer Service Team will be here for you.
  • Página 21 For one year from the date of purchase by the original owner, MAGIC CLEAN will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use. MAGIC CLEAN will provide you with a reasonably similar product that is either new or factory refurbished.
  • Página 22 Si no entiende algo o si necesita más ayuda, ____________________________________ por favor llame a: Fecha de compra MAGIC CLEAN Servicio al Cliente 800-220-5570 ____________________________________ Número de modelo Mantenga prueba de la fecha de compra original (como el recibo de venta) con esta ____________________________________ guía para establecer el período de garantía.
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su ADVERTENCIA lavadora portátil, siga estas precauciones básicas: • Leer todas las instrucciones antes de usar la lavadora portátil. • No lavar artículos que han sido previamente limpiados, lavados, empapado en, o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que pueden encenderse o explotar.
  • Página 25 (tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la energía y / o puesta a tierra deben ser dirigidas a un electricista certificado o un centro de servicio de MAGIC CLEAN. UBICACIÓN DE SU ELECTRODOMESTICO Antes de instalar la lavadora automática, seleccione una ubicación con la siguiente...
  • Página 26 INSTALAR LA TAPA INTERIOR DE SEGURIDAD La lavadora está equipada con una tapa de seguridad interior que debe ser instalada antes de su uso. Esta tapa de seguridad evitará salpicaduras accidentales de agua, así como el acceso al tambor mientras está en uso.
  • Página 27 CONECTAR LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA FRÍA La manguera de suministro de agua debe estar conectada a la lavadora en un extremo y al grifo de agua en el otro. No estire la manguera de suministro de agua. Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo de agua, vuelva a colocar la manguera con una manguera más larga, de alta presión.
  • Página 28 Si hay una fuga de agua de grifo o lavadora, cierre el suministro de agua y apriete completamente con una llave. Tenga cuidado de no apretar demasiado y dañar la conexión de agua. Abra el suministro de agua y asegurarse de que no haya fugas.
  • Página 29 ➢ CONEXIÓN ELÉCTRICA   Advertencia El uso inapropiado del enchufe a tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que sea reemplazado por un centro de servicio autorizado de Avanti Products. Este aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente para su seguridad.
  • Página 30 PANEL DE CONTROL BOTON DE ENCENDIDO / APAGADO EMPEZAR / PAUSA BOTÓN DE SELECCIÓN DE PROGRAMA OPCION PARA ENJUAGE ADDICIONAL BOTON PARA SELECCIONAR TAMAÑO DE LAVADO OPCION PARA EMPEZAR ATRASADO OPCION DE BLOQUEO PARA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ACTIVAR: Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado los dos botones durante aproximadamente 2 segundos DESACTIVAR presione y mantenga los dos botones durante aproximadamente 2 segundos o simplemente oprima el botón de power.
  • Página 31 ROUND GROUNDING Warning: PRONG The grounding wire of the washing machine is set in the plug, don't try to modify it. The socket should have reliable grounding wire. If no grounding wire in socket, please call the PREPARACIÓN technician to assemble. Never try to connect the grounding wire of the washing machine together with that of gas pipe 1.
  • Página 32 ANTES DE LAVADO Prepare la carga de lavado. Mezcle artículos grandes y pequeños en una carga para obtener los mejores resultados de lavado. Suelte los artículos uno a uno dentro del cilindro. No empaque o envuelva artículos. Los artículos deben moverse libremente a través del agua de lavado para obtener los mejores resultados de limpieza.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRESIONE EL BOTON DE PODER. PRESIONE EL BOTÓN DE SELECCIÓN DE PROGRAMA. Elige la función deseada y luego el correspondiente parpadeo indicador. NORMAL GIRAR SOLAMENTE ALGODÓN ROPA BLANCA LAVADO SUAVE CARGAS PESADAS Y SUCIAS LAVADO RÁPIDO TINA DE LIMPIEZA PRESIONE EL BOTÓN DE CARGA DEL TAMAÑO.
  • Página 34 Para seleccionar uno de los ciclos de lavado automáticos preprogramados siga las instrucciones como se muestra a continuación: • Cerrar la tapa. • Presiona el boton de poder. • Presione el botón de programa para seleccionar el programa adecuado hasta que se muestre el número de programa en la ventana de visualización.
  • Página 35 ENJUAGUE + (OPCIÓN DE ENJUAGUE ADICIONAL) Durante el ciclo de lavado se puede seleccionar la opción de enjuague adicional, esto añadirá hasta dos aclarados adicionales. Presione y mantenga pulsado el botón PROGRAM, la unidad emitirá un pitido y “2” parpadean en la pantalla.
  • Página 36 PROBLEMAS CON LA LAVADORA portátil? Puede solucionar muchos problemas comunes de lavado portátiles con facilidad, que le ahorra el coste de una posible llamada de servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE...
  • Página 37 MAGIC CLEAN. Con la compra de la lavadora portátil MAGIC CLEAN, puede estar seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el Equipo de Servicio al Cliente de MAGIC CLEAN estará aquí para usted. Sólo tiene que llamar al número gratuito.
  • Página 38 COBERTURA - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO MAGIC CLEAN garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y / o mano de obra durante un período de doce (12) meses desde la fecha de compra por el propietario original. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra, y no se puede detener, sujeto a derechos, extender o suspender por cualquier motivo a no ser que se describe en detalle en el documento de garantía.
  • Página 39 SÉCURITÉ DE L'APPAREIL Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres.
  • Página 40 IMPORTANT CONSEILS DE SÉCURITÉ Avant de l'appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé décrit dans ce manuel, alors lisez attentivement le manuel. Pour réduire les risques d'incendie, choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de base, y compris les éléments suivants: •...
  • Página 41 ____________________________________ vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît Date d'achat appelez: ____________________________________ MAGIC CLEAN Service à la clientèle Numéro de modèle 800-220-5570 Gardez la preuve de la date d'achat (tel que ____________________________________ votre bordereau de vente) avec ce guide pour Numéro de série...
  • Página 43 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation ATTENTION de votre laveuse portable, suivez ces précautions de base: • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine à laver portable. • Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou éclaboussés avec de l'essence, les solvants de nettoyage à...
  • Página 44 (terre) du cordon d'alimentation. doivent être adressées Pour toute question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre à un électricien certifié ou un centre de service MAGIC CLEAN des produits autorisés. Choisir un emplacement Avant d'installer la laveuse portable, sélectionnez un emplacement avec les éléments suivants...
  • Página 45 DÉPLACEMENT LAVE Pour déplacer votre lave-linge, inclinez l'unité arrière sur ses rouleaux arrière et le pousser vers l'avant comme indiqué sur la figure. INSTALLATION DE LA SÉCURITÉ INNER couvercle La machine à laver est équipée d'un couvercle de sécurité intérieure qui doit être installé avant l'utilisation.
  • Página 46 EAU TUYAU RACCORDEMENT DU FROID D'ALIMENTATION Le tuyau d'alimentation en eau doit être connecté à la machine à laver à une extrémité et au robinet d'eau à l'autre. Ne pas étirer le tuyau d'alimentation en eau. Si le tuyau est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet d'eau, remplacer le tuyau avec un plus, un tuyau à...
  • Página 47 et assurez-vous pas de fuites sont présentes. DEBRANCHANT LE TUYAU D'ALIMENTATION EN EAU Démontage du tuyau peut provoquer directement l'eau éclabousse en raison de la possible haute pression d'eau dans le tuyau, même après que le robinet a été désactivé. S'il vous plaît enlever le tuyau selon les étapes suivantes, même si le robinet est fermé: •...
  • Página 48 ➢ CONNEXION ÉLECTRIQUE   Attention Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, faites-le remplacer par un centre de service Avanti produits autorisés. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé...
  • Página 49 PANNEAU DE CONTRÔLE MARCHE / ARRÊT BOUTON START / PAUSE BOUTON SELECTEUR DE PROGRAMME BOUTON SUPPLEMENTAIRE SELECTOR RINSE (PRESSE ET INIT HOLD 3 SECONDES POUR QUELQUE CHARGE BOUTON SÉLECTEUR TAILLE MISE EN MARCHE: PRESSE ET MAINTENIR LE BOUTON DE CHARGE POUR LA TAILLE 3 SECONDES ENVIRON MISE EN MARCHE possible à...
  • Página 50 connected grounding wire. ± 115 12 V.A.C. ROUND GROUNDING Warning: PRONG The grounding wire of the washing machine is set in the plug, don't try to modify it. UTILISATION DE VOTRE LAVE PORTABLE The socket should have reliable grounding wire. If no grounding wire in socket, please call the technician to assemble.
  • Página 51 AVANT LAVAGE Préparer la charge de lavage. Mélanger les petits articles dans une charge pour obtenir les meilleurs résultats de lavage. Déposer des articles en vrac dans la cuve intérieure. Ne pas emballer les articles dans ou les envelopper. Les articles doivent se déplacer librement dans l'eau de lavage pour les meilleurs résultats de nettoyage.
  • Página 52 MODE D'EMPLOI APPUYEZ SUR LE BOUTON D'ALLUMAGE. PRESSE LE PROGRAMME BOUTON DE SELECTION. Choisir la fonction voulue, puis le clignotement de l'indicateur correspondant. ORDINAIRE SPIN SEULEMENT COTON BLANCS DOUX LAVAGE HEAVY SALE LAVAGE RAPIDE TUB CLEAN APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CHARGE TAILLE. PETIT Choisissez selon la quantité...
  • Página 53 REMARQUE: Tous les programmes de lavage automatique comprennent le temps d'immersion. Pour sélectionner l'un des cycles de lavage automatiques pré-programmés suivez les instructions ci-dessous comme indiqué: • Ferme la couverture. • Appuyez sur le bouton d'allumage. • Appuyez sur le bouton de programme pour sélectionner le programme approprié jusqu'à ce que le numéro de programme est affiché...
  • Página 54 le numéro de programme de lavage est affiché dans la fenêtre d'affichage. Appuyez sur le bouton de la taille de la charge pour sélectionner la taille de la charge de linge à laver. Maintenez le bouton de la taille de la charge pendant environ 3 secondes, « 2 » sera affiché dans la fenêtre, appuyez sur le bouton de la taille de charge pour sélectionner l'heure de début souhaitée.
  • Página 55 PROBLÈMES AVEC VOTRE LAVE PORTABLE? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de lave-portables communs facilement, vous permettant d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le prestataire de service. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
  • Página 56 MAGIC CLEAN rondelles. Avec l'achat de votre machine à laver portable MAGIC CLEAN, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Produits MAGIC CLEAN sera là pour vous.
  • Página 57 CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN MAGIC CLEAN garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériaux et / ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La période commence à...
  • Página 59 Registration Information Thank you for purchasing this fine MAGIC CLEAN product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: MAGIC CLEAN. 3265 Meridian Pkwy #114 – Weston, Florida 33331 ➢...
  • Página 60 MCLW84WI – 12282021 PRINTED IN CHINA...