WSKAZÓWKI NA TEMAT PIEL GNACJI
3/
3/
3/
3/
Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu wła ciwego u ytkowania
mebli: Do odkurzania u ywaü czystej suchej ciereczki. Je li
meble wymagaj
dokładniejszego czyszczenia nale y u yü
zwil onej ciereczki a nast pnie wytrzeü je do sucha. Błyszcz ce
cz ci metalowe i szklane czy ciü dost pnymi w handlu
rodkami, aby odzyskaü pierwotny połysk. Nast pnie metal
wytrzeü such
cierk a szkło polerowaü mi kkim nie pyl cym
papierem.
UWAGA!
Nie
u ywaü
"nieznanych Sprayów " z wyj tkiem wyra nie znakowanych
przeznaczonych do tego celu.
INFORMACJA! Szanowny Kliencie, gdyby w zestawie
paczekbrakowało jakiego
krzy ykiem na instrukcji monta u i przekazaü j sprzedawcy.
58
58
58
58
,
,
.
!
–
!!!
NÁVOD NA ÚDRŽBU:
&=
&=
&=
&=
P i pravidelné péþi o Váš nábytek používejte suchý had ík, který
nezanechává chloupky. Pokud bude nábytek vyžadovat d kladné
vyþišt ní, použijte prosím navlhþený had ík a poté op t p et ete
suchým had íkem. Lesklé kovové díly a sklen né plochy
dokonale vyþist te b žným prost edkem na údržbu kovu a
þisticím p ípravkem na okna, až docílíte„zrcadlového lesku".
Kovové díly pak dolešt te suchým had íkem, sklo vhodným
papírem.
POZOR! V žádném p ípad
prost edky ani spreje (krom sklen ných ploch)!
UPOZORN NÍ ! Vážený zákazníku, pokud Vám bude b hem
montáže jakýkoliv díl chyb t nebo bude poškozen, oznaþte jej
prosím k ížkem v p iloženém návodu (jesouþástí balíku) a
p edejte svému prodejci.
NÁVOD NA ÚDRŽBU
6.
6.
6.
6.
Pri pravidelnej starostlivosti o Váš nábytok používajte suchú
handriþku, ktorá nezanecháva ch pky. Lesklé kovové diely a
sklenené plochy dokonale vyþistíte bežným prostriedkom na
údržbu kovu þistiacim prostriedkom na sklo, až kým nedocielite
„zrkadlového lesku".
Kovové diely a sklenené plochy potom doleštite suchou
handriþkou.
POZOR ! Na drevené þasti nábytku v žiadnom prípade
nepoužívajte ostré chemické prostriedky.
UPOZORNENIE ! Vážený zákazník, pokia Vám bude poþas
montáže chýba akýko vek diel alebo bude poškodený, oznaþte
ho prosím krížikom do návodu na montáž, ktorý je súþas ou
obsahu balíka a odovzdajte svojmu predajcovi.
MEBLA
rodków
r cych,
elementu, nale y zaznaczyü go
:
.
,
-
.
.
,
-
,
,
nepoužívejte ostré þisticí
(1
(1
(1
(1
In order to directions use a soft, dry duster to dust furniture. If
furniture needs more precise polishing use a wet duster, after that
wipe furniture until it's dry. Metal and glass parts of furniture
polish with any available detergents to get former gloss. After
that wipe the metal parts with a dry duster. Glass parts wipe with
a paper towel.
WARNING! Never use a harsh scrubing cleaners, detergents,
solvents. Use only known , intended for furniture soft agent's.
INFORMATION ! Dear customer if there is any element
szoruj cych
missing, mark it with cross on the assembly instruction
(packages set) and send it back to a salesman.
+8
+8
+8
+8
Kérjük
portalanításnál
Amennyiben a bútor kényesebb, nagyobb ápolást igényel, akkor
használjon nedves törl kend t és utána a felületet törölje át
szárazzal. Fényes fém felületeket és üveg felületeket megfelel
speciális tisztítószerrel takarítsa, aztán a fém felületet törölje át
száraz törl kend vel, az üveg felületet pedig puha nem szöszöl ,
,
portaszító papírkend vel, hogy az eredeti fényes állapotát
megtartsa.
FIGYELEM! Semmi esetben ne használjon agresszív kémiai
,
szereket és súroló szereket a bútor küls
tisztításához. A Sprey-ek közül csak a bútortisztításhoz
„ Spray"
el írtakathasználja.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ! Tisztelt vásárló, amennyiben
,
.
valamilyen hiányt észlel a csomagban, akkor az összeszerelési
rajzon jelölje meg X - el és értesítse az eladókat a hiányról.
.
'(
'(
'(
'(
Beim Staubwischen bitte ein trockenes Tuch verwenden.
Sollten Ihre Möbel einmal eine weitergehende Behandlung
benötigen, bitte die Flächen mit einem angefeuchteten Tuch
abwischen und anschließend trocken reiben. Bei glänzenden
Metallteilen
Metallputzmittel bzw. Glasreiniger verwenden. Anschließend
Metall mit einem Tuch nachpolieren bzw. Glas mit naßfestem
Papier trocken reiben.
ACHTUNG! Keine Scheuermittel oder Sprays (außer Glas)
verwenden.
HINWEIS! Sollte während der Montage ein Möbelteil oder ein
Beschlag fehlen bzw. beschädigt sein, kreuzen Sie dieser Teil in
der
Montageanleitung
Montageanleitung Ihrem Verkäufer.
%*
%*
%*
%*
,
DIRECTIONS FOR PROPER USAGE
OF FURNITURE
BÚTORÁPOLÁSI TANÁCSOK
alkalmazza
ezen
bútorápolási
használjon
tiszta,
PFLEGEHINWEIS
und
Glasflächen
an
und
:
.
,
.
,
!
,
!!!
.
tanácsokat
A
száraz
törl kend t.
felületének
die
handelsüblichen
übergeben
Sie
die
,
.
.
„Spray"
.
,