Odstranit / namontovat grilovací plotny |
Uklanjanje / postavljanje ploča za roštilj |
Odstránenie / montáž grilovacej platne
Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
Húzza ki először a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a készüléket.
Najprije izvucite mrežni utikal i pustite uređaj da se ohladi.
Najprej izvlecite iz aparata električni vtič in počakajte, da se ohladi.
Najskôr vytiahnite sieťovú zástrčku a nechajte prístroj vychladnúť.
Horní plotna |
Felső lap
| Gornja ploča |
1
Víko sklopit dolů
Hajtsa le a fedelet
Zakrenite poklopac prema dolje
Pokrov obrnite navzdol
Veko sklopte nadol
Spodní plotna |
Alsó lap
| Donja ploča |
2
Uvolnit grilovací plotnu
Nyissa fel a grill lapot
Deblokada ploče za roštilj
Odpahnite ploščo žara
Odblokujte grilovaciu platňu
Montáž |
Felszerelés
| Postavljanje |
3
2. 2.
1. 1.
Nasadit spodní grilovací plotnu
Helyezze be az alsó grill lapot
Umetanje donje ploče za roštilj
Vstavite spodnjo ploščo žara
Vložte dolnú grilovaciu platňu
50
Távolítsa el / szerelje fel
|
Odstranjevanje / montaža plošč žara
Zgornja plošča
| Horná platňa
Odstranit grilovací plotnu
Távolítsa el a grill lapot
Uklonite ploču za roštilj
Odstranite ploščo žara
Odstráňte grilovaciu platňu
Spodnja plošča
| Dolná platňa
Odstranit grilovací plotnu
Távolítsa el a grill lapot
Uklonite ploču za roštilj
Odstranite ploščo žara
Odstráňte grilovaciu platňu
Montaža
| Montáž
2. 2.
1. 1.
Nasadit horní grilovací plotnu
Helyezze be a felső grill lapot
Umetanje gornje ploče za roštilj
Vstavite zgornjo ploščo žara
Vložte hornú grilovaciu platňu
Čištění |
Tisztítás
|
Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból és hagyja kihűlni a készüléket.
Prije čišćenja uvijek iskopčajte mrežni utikač i pustite da se uređaj ohladi.
Pred začetkom čiščenja vedno izvlecite električni vtič in počakajte, da se naprava ohladi.
Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku a prístroj nechajte vychladnúť.
Důkladně umyjte horkou vodou, osušte.
Forró vízben mossa el, majd szárítsa meg.
Prebrišite vrućom vodom s sredstvom za čišćenje, prebrišite.
Zdrgnite z vročo vodo za pomivanje, nato posušite.
Opláchnite horúcou vodou, osušte.
Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla.
A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert.
Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite otapala.
Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil.
Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá.
Nečistěte pod tekoucí vodou.
Ne mossa folyó víz alatt.
Ne čistite pod tekućom vodom.
Ne čistite pod tekočo vodo.
Prístroj nečistite pod tečúcou vodou.
Důležitá upozornění |
Pomembna opozorila
Na grilovacích plochách neřezejte noži ani jinými kovovými předměty.
A pirító felületen soha ne vágjon fém eszközzel vagy késsel.
Ne režite nikada sa metalnim predmetima / noževima po površinama za roštiljanje.
Na površinah za žar nikoli ne režite s kovinskimi predmeti / noži.
Nikdy nerežte kovoými predmetmi / nožmi na grilovacích povrchoch.
•
Přístroj nikdy neumísťujte v blízkosti snadno hořlavých materiálů, např. vedle záclon / pod záclonami.
A készüléket soha ne állítsa könnyen gyulladó anyagok közelébe (például függöny mellé / alá).
Uređaj nikad ne postavljajte u blizinu lako zapaljivih materijala (na primjer pored ili ispod zavjesa).
Naprave nikoli ne postavite v bližini hitro vnetljivih materialov (npr. ob zavesah ali pod njimi).
Prístroj preto nikdy neumiestňujte do blízkosti ľahko zápalných materiálov (napr. vedľa záclon / pod záclony).
| Čišćenje |
Čiščenje
| Čistenie
Vhodné do myčky
Mosogatógépben mosható
Namijenjeno za stroj za pranje posuđa
Primerno za pomivalni stroj
Umývateľné v umývačke riadu
Fontos tudnivalók
| Važne upute |
| Dôležité upozornenia
51