Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instalación y Operación
Calentadores de Agua sin Condensación Modelo NPN
NPN-160U
Modelo
NPN-180U
NPN-199U
NPN-120E
NPN-160E
NPN-180E
NPN-199E
ADVERTENCIA
Debe seguirse con exactitud la información contenida en estas instrucciones para evitar
incendios o explosiones que pueden causar daños a la propiedad, lesiones o muertes.
No almacene ni use gasolina ni otros líquidos y vapores inflamables cerca de este o algún otro aparato.
 Qué hacer si siente olor a gas
No intente encender algún aparato.
No toque algún interruptor eléctrico; no utilice un teléfono dentro del edificio.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame a bomberos.
La instalación y el servicio deben estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de servicio o el
proveedor de gas.
La instalación y el servicio deben estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de servicio o el
proveedor de gas.
La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en su ausencia, el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSlZ223.1/NFPA 54.
Cuando corresponda, la instalación debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Viviendas
Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280.
Mantenga este manual cerca del calentador para consultarlo cuando se
requiera mantenimiento o servicio.
* La superficie mojada de este producto en contacto con agua potable contiene
menos de un cuarto de un punto porcentual (0.25%) de plomo por peso.
* Sin plomo
México & L ATAM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Navien NPN-120E

  • Página 1 Manual de Instalación y Operación Calentadores de Agua sin Condensación Modelo NPN NPN-160U Modelo NPN-180U NPN-199U NPN-120E NPN-160E NPN-180E NPN-199E Mantenga este manual cerca del calentador para consultarlo cuando se requiera mantenimiento o servicio. * La superficie mojada de este producto en contacto con agua potable contiene menos de un cuarto de un punto porcentual (0.25%) de plomo por peso.
  • Página 2 3. Instalación del calentador de agua 6.6 Lista de verificación de instalación 6.7 Sistema de controlador adicional Navien H2Air (opcional) 3.1 Selección del lugar de instalación 6.8 Sistema Navien HotButton(opcional) 3.2 Montaje del calentador de agua en la pared 6.9 Requisitos del estado de Massachusetts...
  • Página 3 1. Información de seguridad En este manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. Lea y cumpla todas las instrucciones de seguridad de este manual PELIGRO con precisión para evitar condiciones de operación inseguras, incendios, explosiones, daños a la propiedad, lesiones o muertes. PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, puede causar lesiones graves o muertes.
  • Página 4 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • No encienda el calentador si el suministro de agua y gas no está completamente abierto. Si lo hace, puede dañar el calentador. • No haga correr el agua si la válvula de cierre de suministro de agua fría está cerrada. Si lo hace, puede dañar el calentador.
  • Página 5 PELIGRO PELIGRO El ajuste de temperatura del agua de fábrica del calentador es de 120°F (49°C) para entregarle comodidad y seguridad. El aumento de la temperatura incrementa el riesgo de quemaduras accidentales. El agua a 125°F (52°C) o más CALIENTE puede causar quemaduras instantáneas, quemaduras...
  • Página 6 Ready‑Link (solo modelos "NPN-U" Control remoto Tapas de la cubierta delantera (solo modelos en exteriores) Conector de bomba externa Sistema Navien HotButton/ (<150 W, 1.5 A) controlador adicional H2 Air NaviLink Base soporte Ready‑Link (sistema de control Wi‑Fi) Caja empotrada Cubierta para tubería Serie NPN...
  • Página 7 En la siguiente tabla se indican las especificaciones del calentador de agua. En la sección de Instalación aparecen especificaciones adicionales sobre suministro de agua, gas, electricidad y aire (ventilación). Universal Exterior Modelo NPN-160U-NG NPN-180U-NG NPN-199U-NG NPN-120E-NG NPN-160E-NG NPN-180E-NG NPN-199E-NG NPN-160U-LP NPN-180U-LP NPN-199U-LP NPN-120E-LP...
  • Página 8 2.4 El panel delantero El panel delantero le permite ajustar la temperatura del agua y ver el estado de operación o los códigos de error. Quite la lámina protectora del panel antes de utilizarlo. El panel delantero del modelo para exteriores se ubica dentro del calentador. Se utiliza solo para la instalación y el mantenimiento. Nota Para modelos en interiores Para modelos en exteriores...
  • Página 9 2.5 Componentes En el siguiente diagrama se muestran los componentes principales del calentador de agua. Los diagramas de conjuntos de componentes y las listas de piezas particulares se incluyen en los Apéndices. Conducto de admisión de aire/escape Drenaje de condensados Intercambiador de calor STS Dispositivo de encendido y control de llama con barra...
  • Página 10 Motor del ventilador Panel delantero APS (sensor de presión de aire) Conector de entrada de gas Conector de suministro de agua caliente doméstica Filtro de entrada de agua Adaptador de entrada de agua fría [NPN-120E/160E/180E/199E] Acerca del calentador de agua...
  • Página 11 2.6 Dimensiones En los siguientes diagramas se muestran las dimensiones del calentador de agua y en la tabla se indican las conexiones de suministro. Conexiones de suministro Descripción Diámetro Ventilación de escape de gas 3 pulg. Conducto de admisión de aire 5 pulg.
  • Página 12 Salida de agua caliente ¾ de pulg. Entrada de agua fría ¾ de pulg. Entrada de gas ¾ de pulg. Vista superior Conexiones de suministro 0.4 pulg. (11.2 mm) 2.7 pulg. 3.2 pulg. 4.9 pulg. (68 mm) (80.1 mm) (124.1 mm) 14 pulg. (356 mm) [NPN-120E/160E/180E/199E] Acerca del calentador de agua...
  • Página 13 últimos procedimientos de Instalación a Gran Altura CAN/CGA 2.17 a presión normal del colector. Comuníquese con Navien para recibir instrucciones de instalación sobre 4,500 pies. Este aparato debe instalarse de conformidad con los códigos locales, o en su ausencia, el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o CSA B149.1, Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano.
  • Página 14 PRECAUCIÓN mente dura (61‑120 mg/L) año ablandador de agua** 7‑9 granos/gal o Navien PeakFlow Revise toda la información de instalación de este manual antes Dura (121‑160 mg/L) de iniciar la instalación. Considere todos los requisitos de ventilación, tuberías y cableado.
  • Página 15 13. Reinserte el filtro y asegúrese de que su tapón quede bien Juego de válvulas de ajustado. fácil instalación 3/4" Navien 14. Vuelva a conectar la alimentación del calentador. 15. Presione el botón de encendido del panel delantero para encender el calentador de agua.
  • Página 16 Instalar el calentador en un lugar sin drenaje Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 en EE.UU., además anulará la garantía y Navien no se responsabilizará de los daños de los códigos de construcción y las normas locales causados por el agua.
  • Página 17 Espacio libre de instalación adecuado Aire de combustión limpio, sin residuos ni químicos Instale el calentador de agua en un área que permita el acceso por • No instale el calentador de agua en áreas en las que pueda servicio y mantenimiento a las conexiones de servicios públicos, acumularse polvo y residuos o donde se utilicen sprays para el las tuberías, los filtros y los sifones.
  • Página 18 1. Asegúrese de que la pared tenga suficiente resistencia para soportar el peso del calentador. Los calentadores de agua Navien cuentan con abrazadera de 2. Acople firmemente el calentador a la pared con las montaje superior e inferior perforadas previamente a 16 pulg.
  • Página 19 Si las conexiones tienen fugas, el gas de combustión tóxico puede causar lesiones o muertes. Después de terminar la de gas Navien. No intente hacer la conversión en terreno del calentador sin un sistema de conversión de gas Navien instalación y llenar el calentador con agua, enciéndalo y instalado por una agencia de servicio calificada.
  • Página 20 4. Determine el tamaño y tipo correcto de la tubería de gas. pueden restringir el flujo de gas. Consulte las tablas a continuación. • Cuando utilice tubo rígido, Navien recomienda instalar una unión en la tubería de suministro de 5. Instale válvulas de paso integral certificadas en la tubería de gas cerca del calentador de agua para facilitar el suministro de gas y el calentador de agua.
  • Página 21 Ejemplos típicos de tuberías de gas LP: Sistema con regulador único Sistema de 2 etapas con reguladores múltiples (recomendado) Regulador de gas 12 pulg. WC Reguladores de gas Tubo de gas (2 etapas) Tubo grande Regulador de baja presión Regulador de (antes de pasar al alta presión hogar o edificio)
  • Página 22 3.3.1 Tablas de dimensionamiento de tubos de gas (del Código Nacional de Gas Combustible 2012) Estas tablas son solo una referencia. Consulte al fabricante de tubos de gas las capacidades reales. Capacidad máxima de suministro de gas natural En pies cúbicos (pies ³ ) por hora (gravedad específica de 0.6; caída de presión de 0.5 pulg. WC). Comuníquese con su proveedor de gas para conocer las clasificaciones de BTU/pies ³...
  • Página 23 3.3.2 Medición de presión de gas de entrada ADVERTENCIA El calentador de agua no puede funcionar correctamente sin suficiente presión de gas de entrada. La medición de dicha presión debe estar a cargo de un profesional autorizado. • Debe mantenerse entre 3.5 pulg. y 10.5 pulg. WC para gas natural y entre 8.0 pulg. y 13 pulg. WC para propano líquido. •...
  • Página 24 2. Abra un grifo de agua caliente. El calentador de agua debe 5. Quite el tornillo del conector de entrada de gas y conecte un encenderse y el gas de la tubería de suministro se purgará. manómetro al orificio de presión. Restablezca el manómetro a cero antes de utilizarlo.
  • Página 25 H2Air. configuraciones recirculación de agua caliente doméstica y Navien H2Air no pueden utilizarse al mismo tiempo. Unión Válvula de gas de paso integral Válvula de alivio de presión...
  • Página 26 3.4.2 Conexión de cables para bomba externa <Especificaciones> • Consumo máximo de energía: 150 W, 1.5 A Puede conectarse una bomba externa al calentador de agua para • Longitud: 6 pies (183 cm) aplicaciones de recirculación. Al seleccionar un circulador, debe ❇...
  • Página 27 7. Conecte el cable de la bomba externa a los cables correspondientes desde la caja de conexiones de la bomba. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de descarga eléctrica, SOLO encienda el calentador después de conectar el cable a la bomba externa. [NPN-120E/160E/180E/199E] Instalación del calentador de agua...
  • Página 28 3.4.3 Ajuste de parámetros de recirculación 9. Encienda el interruptor al lado del panel delantero. 10. Vuelva a colocar la cubierta del calentador de agua y fíjela con Ingresar al menú de información R&D los 4 tornillos. Siga las instrucciones a continuación para ingresar al menú de información R&D.
  • Página 29 Modo de ajuste de intervalo de ciclo de la bomba (P.12) Modo de ajuste de temperatura diferencial de apagado (P.15) 1. Cuando aparezca el elemento R12 en el segmento Elementos Descripción Pantalla <PARAMETER INFORMATION MENU MODE>, presione el botón [Info] una vez para ingresar a <Preheat Pump Output Time Ajuste la desviación Settings Mode>.
  • Página 30 3.4.4 Conexión de una válvula de alivio de presión Siga estas pautas para instalar la válvula: • Asegúrese de que la capacidad de descarga de la válvula de alivio de presión sea igual o superior a la clasificación de presión ADVERTENCIA máxima del calentador de agua.
  • Página 31 3.5 Ventilación del calentador de agua El calentador de agua está diseñado para un sistema de ventilación concéntrica, con un tubo con dos conductos para aire (solo modelos en interiores) de combustión y escape respectivamente. El calentador de agua debe ventilarse correctamente para asegurar suministro constante de aire de admisión limpio y que PELIGRO el aire de escape se elimine correctamente de las áreas habitadas.
  • Página 32 • No almacene sustancias peligrosas o inflamables cerca de la terminación de ventilación. ADVERTENCIA • Si este calentador de agua se instalará en áreas donde exista acumulación de nieve, proteja la terminación de ventilación • La pieza de ventilación conectada al calentador de agua para evitar bloqueos.
  • Página 33 3.5.1 Acerca del detector de instalación Limitaciones de ventilación El VID no es una alarma, un interruptor de seguridad ni un sustituto de un detector de monóxido de carbono. No puede La unidad NPN cuenta con un detector de instalación de ventilación detener la operación de la unidad si el tubo de ventilación se ("VlD") preinstalado para ayudar al instalador a instalar correctamente separa parcial o totalmente.
  • Página 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El tubo de ventilación debe insertarse 1.3 pulg. (34 mm) en el collarín del calentador. Si no se inserta completamente, el interruptor del detector de instalación de ventilación lo detectará y el calentador de agua no operará. Asegúrese de que el tubo se inserte correctamente y que solo se utilicen materiales correctamente dimensionados, de lo contrario puede aparecer el código de error E762 en el panel Detectable...
  • Página 35 3.5.2 Mantener el espacio libre Espacio libre del terminal Mantenga el siguiente espacio libre de ventilación según las exigencias de ANSI Z21.10.3 y el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54: Terminal de ventilación Entrada de suministro de aire Área en la que no se permite el terminal de ventilación F I J O...
  • Página 36 Para modelos en exteriores (sin ventilación directa) Espacio libre de instalación de ventilación Ref. Descripción no directa1 Espacio libre superior, sobre galerías, pórticos, plataformas o balcones 12 pulg. (30 cm) 4 pies (1.2 m) por debajo o hacia el lado del orificio; Espacio libre hacia una ventana o puerta que pueda abrirse 1 pie (300 mm) sobre el orificio Espacio libre hacia una ventana permanentemente cerrada Espacio libre vertical hacia un plafón ventilado sobre el terminal dentro de una...
  • Página 37 60 pulg. (150 cm) (80 mm/125 mm) terminales Número de codos en 90⁰ Longitud máxima de ventilación 43 pies (13 m) 38 pies (11.5 m) 33 pies (10 m) [NPN-120E/160E/180E/199E] 28 pies (8.5 m) 23 pies (7.0 m) Nota La longitud máxima no incluye codos. Instalación del calentador de agua...
  • Página 38 21" (533 mm) de longitud 10" (254 mm) de longitud 39" (533 mm) de longitud Codo en 45° Codo en 90° N° de pieza Navien GXXX001891 N° de pieza Navien GXXX001892 N° de pieza Navien GXXX001896 N° de pieza Navien GXXX001897 N° de pieza Navien GXXX001894 N°...
  • Página 39 Componentes de ventilación Metal-Fab, lnc. Terminación horizontal En las regiones de clima frío se producirán más condensados en el Consulte la información de contacto del fabricante si Nota sistema de ventilación. En estos climas debe utilizarse el colector es necesario: de condensados.
  • Página 40 3.5.5 Drenaje de condensados Terminación vertical (solo modelos en interiores) Utilice un colector de condensados en todas las instalaciones. ADVERTENCIA Si hay una manguera del sifón para condensados instalada, el agua dentro de la manguera debe estar a más de 5.1 pulg. (130 mm) de altura y debe estar dentro de la manguera antes de la operación del calentador de agua.
  • Página 41 Pautas • Recomendamos utilizar protección contra sobrevoltaje como resguardo. • No permita que ingresen condensados al calentador de agua. • En caso de fallas de alimentación en climas fríos, el sistema de • No conecte el tubo de drenaje de condensados directamente prevención de congelación del calentador no funcionará...
  • Página 42 Algunas de estas configuraciones se ajustan en fábrica y no deben cambiarse. En las siguientes tablas se describen las funciones de los interruptores DIP y sus ajustes: [NPN-160U/180U/199U] [NPN-120E/160E/180E/199E] Instalación del calentador de agua...
  • Página 43 No configure el sistema para recirculación de agua caliente doméstica si se configura para funcionar con unidad de acondicionamiento de aire mediante el controlador H2Air.. Las configuraciones de recirculación de agua caliente doméstica y Navien H2Air no pueden utilizarse al mismo tiempo.
  • Página 44 4. Configuración del sistema de control remoto 4.1 Artículos incluidos 3. Conecte el extremo del alargador al cable conectado al control remoto. Al abrir la caja encontrará los siguientes artículos incluidos con el control remoto. Revise si todos los siguientes artículos están presentes en la caja antes de instalar el control remoto.
  • Página 45 4.4 Control remoto Pantalla LCD Indicador LED Indica las funciones y el Indica el estado del estado actual. calentador de agua. ‑ Verde: modo normal. ‑ Rojo: se produjo un error. Botón de precalentamiento y temporizador Botón de bloqueo ‑ Para acceder a los ajustes Para bloquear las demás del temporizador.
  • Página 46 4.5 Sistema de control remoto múltiple 1. Presione el botón hacia abajo del control remoto en el que aparece "MAIN" para ajustar su modo de operación como "SUB". Este sistema consiste en un control remoto principal y otro secundario. El sistema debe tener un solo control remoto principal. 4.5.1 Ajuste inicial del sistema de control remoto múltiple Si enciende el calentador de agua con el panel delantero...
  • Página 47 4.5.2 Revisión del ajuste del sistema de control 4. Aparece "SYNC" en la pantalla LCD de 5 a 10 segundos hasta que se sincroniza con el panel conectado y el control remoto remoto múltiple principal después de asignarse la identificación. Después de terminar el ajuste de control remoto múltiple, para revisarlo puede presionar el botón OK y de bloqueo 2 segundos simultáneamente.
  • Página 48 4.6 Ingresar al modo de bloqueo 4.7 Ajuste del reloj Para evitar presionar accidentalmente los botones y que los niños 1. Presione el botón de precalentamiento y temporizador 2 ajusten el controlador, puede activar el modo de bloqueo de segundos. temperatura.
  • Página 49 4.8 Ajuste del temporizador de recirculación 4. Presione el botón OK para terminar y guardar la hora actualizada. 1. Presione el botón de precalentamiento y temporizador para ajustar el temporizador de recirculación durante el ajuste del reloj. El cronograma de reserva 1 está listo para ajustar. Esta función solo está...
  • Página 50 4.9 Inicio de la recirculación 3. Presione el botón hacia arriba o abajo para ajustar la hora de desactivación. Presione el botón de precalentamiento y temporizador para iniciar la recirculación de inmediato, independientemente del cronograma de reserva. Aparece "HEAT" en pantalla 4 segundos y luego la recirculación se ejecuta una vez.
  • Página 51 5. Instalación de un sistema en cascada Para instalar un sistema en cascada, considere detenidamente su diseño y las características del lugar de instalación. Siga todos los códigos y las normas locales, además de todas las pautas de instalación del calentador de agua. En las siguientes secciones se describen las consideraciones adicionales específicas de la instalación de sistemas en cascada.
  • Página 52 5.2 Conexión de los cables de comunicación Pueden conectarse dos calentadores de agua con cables de comunicación Navien Ready‑Link. Seleccione uno de los calentadores del sistema en cascada como el principal y luego conecte el otro como secundario. Antes de hacer alguna conexión, 2.
  • Página 53 6.2.1 Curva de caída de presión Después de terminar la instalación del calentador de agua, cubra las abrazaderas indicadas con las tapas de la cubierta delantera suministradas con el producto. Flujo de agua (GPM) [NPN-120E] Flujo de agua (GPM) [NPN-160U/160E] Flujo de agua (GPM) [NPN-180U/180E]...
  • Página 54 6.3 Diagrama de cableado PANEL DELANTERO CON10 CON12 CON3 CON5 Apéndices...
  • Página 55 6.4 Diagrama en escalera CALIENTE NEUTRO Válvula de gas Relé 1 principal 120 V CA Válvula de gas Relé 2 de solenoide 1 FILTRO Válvula de gas Relé 3 de solenoide 2 Válvula de gas Relé 4 de solenoide 3 Válvula de gas Relé 5 de solenoide 4 Dispositivo de CALIENTE...
  • Página 56 6.5 Listas de piezas y diagramas de conjuntos de componentes 6.5.1 Conjunto de carcasa (NPN-160U/180U/199U) Apéndices...
  • Página 57 Descripción N° de Repuesto N° de Parte Comentario 20047110* 160U Carcasa 20045902* 180U/199U Abrazadera de la Carcasa 20048190* Junta de Admisión 30022669A 20046639* Junta de Drenaje de Condensados 30022669A 20046641* Tapón de Drenaje de Condensados 20046642* Junta de Escape 30022669A 20046640* Interruptor de Escape 30022669A...
  • Página 58 6.5.2 Conjunto de carcasa (NPN-120E/160E/180E/199E) Apéndices...
  • Página 59 Descripción N° de Repuesto N° de Parte Comentario 20047112* 120E/160E Carcasa 20046059* 180E/199E Abrazadera de la Carcasa 20048190 * 20006973 * Anillo de Caucho 20025127 * 20029318 * Caja de Conexiones 20046065 * Abrazadera de la Cubierta Delantera 20024042 * Pestillo de la Base Externo 20007514 * 30022125A...
  • Página 60 6.5.3 Conjunto de quemador (NPN-160U/180U/199U) Descripción N° de Repuesto N° de Parte Comentario 30023298A 30023298* 160U Cámara de Combustión 30023299A 30023299* 180U/199U Niple de Prueba de Presión 20048333* 20047192A 20047192* Junta 20048027* 30022984A 30022984* 160U Intercambiador de Calor 30022701A 30022701* 180U/199U 30022893A 30022893*...
  • Página 61 Descripción N° de Repuesto N° de Parte Comentario 20046289A 20046289* 160U Tapón del Conducto de Admisión 20045920A 20045920* 180U/199U 30023779A 30023779* 160U Conjunto de Ventilador 30023778A 30023778* 180U/199U Admisión 30022671A 30022671* Junta 20045914A 20045914* Empaque de Admisión 20045915A 20045915* Anillo de Respaldo del Intercambiador de Calor 20021730B 20021730* Junta Tórica del Intercambiador de Calor...
  • Página 62 6.5.4 Conjunto de quemador (NPN-120E/160E/180E/199E) N° de Repuesto N° de Parte Comentario Descripción 30025500A 30025500* 120E Cámara de Combustión 30023298A 30023298* 160E 30023299A 30023299* 180E/199E Niple de Prueba de Presión 20048333* 20047192A 20047192* Junta 20048027* 30025502A 30025502* 120E Intercambiador de Calor...
  • Página 63 Descripción N° de Repuesto N° de Parte Comentario 30025507A 30025507* 120E Conducto de Escape 30022902A 30022902* 160E 30022753A 30022753* 180E/199E 20050745A 20050745* 120E 20046291A 20046291* 160E Junta 20045926A 20045926* 180E/199E 20046426A 20046426* 30026588A 30026588* 120E Conjunto de Ventilador 30022990A 30022990* 160E 30022770A 30022770*...
  • Página 64 6.5.5 Conjunto de agua Apéndices...
  • Página 65 N° de Repuesto N° de Parte Comentario Descripción 20045990A 20045990* Adaptador de Entrada del Intercambiador de Calor Adaptador de Salida del Intercambiador de Calor 20045991A 20045991* Sensor de Temperatura de Salida 30015178A 30015178* Interruptor de Límite Superior 30002577A 30002577* 30022890A 30022890* 120/160 Tubo de Entrada...
  • Página 66 Si tiene más preguntas o necesita ayuda con la instalación, comuníquese con el Respaldo Técnico (MX) 800 099 0275 opción #2 / (LATAM) +1 949 420 0420 opción #2, o consulte la sección de respaldo técnico del sitio web de Navien www.navien.com.mx Sí...
  • Página 67 Sí Conexión de una válvula de alivio de presión ¿Ha instalado una válvula de alivio de presión aprobada en el calentador de agua? ¿La clasificación de la válvula de alivio de presión coincide o supera la clasificación de BTU máximas del calentador de agua? ¿La válvula de alivio de presión es de al menos ¾...
  • Página 68 6.7.1 Principios básicos En el siguiente diagrama se muestra la operación básica del sistema de calentador de agua con controlador adicional Navien H2Air. PRECAUCIÓN No configure el sistema para recirculación de agua caliente doméstica si se configura para funcionar con unidad de acondicionamiento de aire mediante el controlador adicional H2Air.
  • Página 69 óptima de agua caliente doméstica solo cuando existe demanda de agua caliente. 6.8.1 Principios básicos En el siguiente diagrama se muestra la operación básica de un sistema de calentador de agua con sistema Navien HotButton. PRECAUCIÓN Navien HotButton SOLO puede utilizarse con un sistema de calentador de agua configurado para recirculación de agua caliente doméstica.
  • Página 70 6.9 Requisitos del estado de Massachusetts AVISO ANTES DE LA INSTALACIÓN Este aparato debe ser instalado por un plomero o instalador autorizado de conformidad con el Código de Plomería y Gas Combustible de Massachusetts 248 CMR Secciones 4.00 y 5.00. IMPORTANTE: en el estado de Massachusetts (248 CMR 4.00 &...
  • Página 72 Comunicarse con el Respaldo Técnico (MX) 800 099 0275 opción #2 / (LATAM) +1 949 420 0420 opción #2, o consulte la sección ● de respaldo técnico del sitio web de Navien www.navien.com.mx En caso de servicio por garantía, primero debe comunicarse con el Respaldo Técnico.

Este manual también es adecuado para:

Npn-180uNpn-199uNpn-160uNpn-160eNpn-180eNpn-199e