Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
BOSCH RA1141 26 in. x 16-1/2 in. Laminated MDF Top
Portable Jobsite Router Table with 2-1/2 in. Vacuum Hose Port

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch RA1141

  • Página 1 User Manual of Product 1: BOSCH RA1141 26 in. x 16-1/2 in. Laminated MDF Top Portable Jobsite Router Table with 2-1/2 in. Vacuum Hose Port...
  • Página 2 Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/ sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1141 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll-Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com For English Parlez-vous français?
  • Página 3 Table of Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 2–6 Router Table Setup ....11–19 Parts List .
  • Página 4 Power Tool Safety Rules Read and understand the tool manual and these instructions for the use of this table with your router. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Double Insulation eliminates the need for the three-wire grounded power cord and grounded...
  • Página 5 Personal Safety preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Stay alert, watch what you are doing, and use Keep guards in place. Maintain the guards common sense when operating a power tool. Do in working order and in proper adjustment and not use tool while tired or under the influence of alignment.
  • Página 6 Additional Safety Warnings for Router Tables shifting unexpectedly while in use, resulting in Insert rings are meant to reduce the gap property damage or serious personal injury. between the cutting diameter of the bit and the table so that workpieces maintain full support Disconnect the router from the power of the table while routing.
  • Página 7 When servicing the tool, use only the need to hold the workpiece near the recommended replacement parts. Bosch spinning bit. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized Never let go of the workpiece when routing...
  • Página 8 Important Information About Extension Cords RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION An extension cord with adequate size conductors CORDS FOR 120-VOLT ALTERNATING that is capable of carrying the current for CURRENT TOOLS your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power, or Cord Size in A.W.G.
  • Página 9 Parts List Refer to Parts List below and on pages 8–10. • • In order to simplify handling and to minimize If ANY of the parts are any damage that may occur during shipping, missing, DO NOT attempt your router table comes mostly assembled. to assemble, install, or use your router table Repositioning of some parts will be required.
  • Página 10 Parts List Table Assembly Components Switch Assembly Guide Pin Components Bit Height Gauge Tabletop Inserts Fence Components Fence Components Featherboard Miter Gauge...
  • Página 11 Parts List Key No. Description Quantity ITEMS NOT ILLUSTRATED Operating/Safety Instructions MISCELLANEOUS FASTENERS (installed or bagged) Spacer #10-32 KEPS Nut #10-32 Flat Washer #8-32 x 1/2 Pan-Head Machine Screw (router mounting) #10-16 x 1/2" Pan-Head Screw #10-24 x 1/2" Pan-Head Machine Screw (router mounting) #10-24 x 1"...
  • Página 12 Parts List Miscellaneous Fasteners (cont.) (38) #10-32 x 3/8" (39) #10-32 x 1/2″ (40) #10-32 x 5/8" (41) #10-32 x 7/8" Truss-Head Screw Countersunk-Head Screw Pan-Head Machine Truss-Head Screw (for Guide Pin Guard) Screw (for Router) (for Switch Box) (for Miter Channel) (42) 5/16-18 x 1/2″...
  • Página 13 Router Table Setup PREPARING THE ROUTER TABLE FOR USE Lift router table only by the table edges. Lifting table by any other surface could cause personal injury. HELPFUL TOOLS TO HAVE ON HAND • #1 and #2 Phillips screwdrivers (not included) •...
  • Página 14 Router Table Setup REMOVING THE FENCE ASSEMBLY FIG. 3 (Fig. 3) The fence for your router table comes fully assembled with the adjustable jointing fence and overhead guard already in place. The fence assembly is secured to the bottom of the table for shipment and storage.
  • Página 15 Other manufacturersʼ routers are outside of control. Changes made to these 4. Refer to the mounting plate guide (Fig. 7) on Bosch's routers may affect the compatibility to the page 14 and align the appropriate mounting fasteners specified and/or supplied with this plate holes for your router to the router base table.
  • Página 16 Router Router Hole Fasteners Brand Model Pattern Required Bosch 1617 series (fixed #10-24 x 1/2" Pan-head Phillips machine screws (36) base models only) 17508, 17542, 26620, #10-32 x 1/2" Pan-head Phillips machine screws (39) Craftsman 17533, 17528, 17511, 26834, 28190, 73277...
  • Página 17 Router Table Setup INSTALLING THE EASY CLICK FIG. 8 MOUNTING PLATE AND ROUTER TO THE ROUTER TABLE (Figs. 8–11 and Detail 11) Before using the router table, verify that the router is securely clamped in the router table base. While working, periodically check the router base fasteners clamping tightness.
  • Página 18 Router Table Setup INSTALLING THE FENCE ASSEMBLY FIG. 12 (Fig. 12 and Detail 12) The fence comes assembled. Step 1 refers to reassembly, if necessary; otherwise, go to Step 2 if already assembled. 1. Install spacers (31) on square-head bolts (47) (Detail 12).
  • Página 19 Router Table Setup TOOL BOXES (Fig. 14) FIG. 14 Your router table (A) comes with two tool boxes (9) with hinged covers. The tool boxes are permanently mounted to the left and right leg assemblies (8 and 10). Both tool boxes have hinged covers with latching tabs on the front.
  • Página 20 Router Table Setup ALTERNATE METHOD 1 (Figs. 16 and 17) FIG. 16 1. Cut a board 18¼" wide x 23" long from a piece of 3/4"-thick wood or plywood. 2. Center the router table (A) on the board and mark the location of the four mounting holes (one in each leg [8 and 10]).
  • Página 21 Router Table Setup OVERHEAD GUARD ASSEMBLY FIG. 19 Spacer (Fig. 19) The overhead guard assembly (18) comes preinstalled on the fence assembly. Some routing applications will require you to remove this guard. 1. Loosen and remove clamping knob (21) on the top back of the fence assembly (C).
  • Página 22 TERMINAL. The power switch is designed for use with most Router Tables. It provides the BOSCH Check with a licensed electrician if the convenience of an ON (RESET)/OFF switch grounding instructions are not completely at the front of the table, thus eliminating the...
  • Página 23 Router Table Operation INSTALLING THE SWITCH BOX FIG. 21 (Fig. 21) If the switch box assembly (14) does not come preinstalled to the front table housing (6), use the following instructions to attach the switch box. 1. Place two #10-32 x 5/8" truss-head screws (40) in the holes in the front table housing opening.
  • Página 24 Router Table Operation SWITCH OPERATION (Fig. 23) FIG. 23 This section explains the operation and features of the switch box assembly prior to plugging the power cord into a power outlet. The intent is to familiarize the user with the switch operation without actually turning ON the router.
  • Página 25 2. To turn the router ON, pull up the red table and obtain a replacement switch paddle to the ON position. See page 22. by calling BOSCH customer service at 1-877-BOSCH99. 3. To turn the router OFF, press the red paddle to the OFF position.
  • Página 26 Router Table Operation USING THE ROUTER TABLE ATTACHING AND USING A WET/DRY VACUUM Operating the router table Before connecting vacuum without a wet/dry vacuum to router table switch box, can result in an excessive buildup of sawdust ensure that the vacuum switch is OFF, and and wood chips under the fence assembly and that the router table switch box is unplugged.
  • Página 27 Router Table Operation ASSEMBLING THE FIG. 24 FEATHERBOARDS (Figs. 24–26) NOTE: The top/front side of each featherboard is marked to indicate proper feed direction. Fence Featherboard (Fig. 24 and 25) 1. Insert two 1/4-20 x 1½" carriage bolts (46) through the slotted holes in each featherboard (22).
  • Página 28 Router Table Operation ROUTING USING FEATHERBOARDS FIG. 27 (Fig. 27) DIRECTION Featherboards are helpful in controlling the OF FEED workpiece while routing and assisting in keeping the workpiece flat on the tabletop. The tabletop featherboard combined with the fence featherboard helps keep the workpiece pressed against the fence and tabletop.
  • Página 29 Router Table Operation For accuracy in routing FIG. 28 and improved control, the workpiece should be held against the router table fence when routing. ADJUSTING THE FENCE FACEPLATES (Fig. 28) The right and left fence faceplates are attached to the front face of the router table fence and can be adjusted inward or outward from the router bit to allow proper clearance for different-sized bits.
  • Página 30 Router Table Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF 21 Behind fence SCRAP WOOD FIG. 30 CUT (Fig. 30 and Detail 30) on base 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the AREA OF board, as shown in Detail 30.
  • Página 31 Router Table Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING FIG. 31 (Figs. 31–33) For maximum strength and accuracy, boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. You can true the edges using the router table with a straight bit.
  • Página 32 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH NONPILOTED FIG. 34 ROUTER BITS (Figs. 34 and 35) FENCE Disconnect the router FACING from the power supply before making adjustments or changing ROUTER BIT accessories. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional HEIGHT tool operation.
  • Página 33 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH PILOTED CLEARANCE FIG. 36 ROUTER BITS (Figs. 36 and 37) BETWEEN FENCE AND Disconnect the router from the power supply ROUTER BIT before making adjustments or changing accessories. Such precautionary safety PILOT measures reduce the risk of unintentional PILOTED tool operation.
  • Página 34 Router Table Operation GROOVING, FLUTING, AND FIG. 38 LOCATION OF CUT VEINING (Figs. 38 and 39) Disconnect the router FENCE from the power supply FACING before making adjustments or changing accessories. Such precautionary safety SURFACE measures reduce the risk of unintentional FORMING tool operation.
  • Página 35 Router Table Operation USING THE STARTER PIN FOR FIG. 40 CURVED WORK (Figs. 40 and 41) The starter pin (26) is used instead of the fence for operations that involve routing curved workpieces. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin (26) into the threaded hole in the table (1) and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig.
  • Página 36 Table des Matiéres Assemblage de la table à toupie . . . 44–51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ....34–39 Fonctionnement de la table à toupie..... . . 52–66 Liste des pièces.
  • Página 37 Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail la fiche nʼentre pas parfaitement dans la prise, inversez sa position;...
  • Página 38 Sécurité des personnes Débranchez la fiche de lʼoutil avant dʼeffectuer un réglage, de changer dʼaccessoire ou de Restez alerte, concentrez-vous sur votre ranger lʼoutil. De telles mesures préventives de travail et faites preuve de jugement. Nʼutilisez sécurité réduisent le risque de mise en marche pas un outil électrique si vous êtes fatigué...
  • Página 39 Consignes de sécurité supplémentaires pour les tables à toupie Avant dʼutiliser une toupie sur une table à autre particule étrangère qui peut affecter son efficacité. Le garde permet dʼéviter le contact toupie, assurez-vous que les pieds de la table accidentel des mains avec la fraise en rotation. sont complètement dépliés et verrouillés et que lʼensemble (table à...
  • Página 40 La table à outil, nʼutilisez que des pièces de rechange toupie est conçue pour découper des pièces recommandées par Bosch. Veuillez suivre les planes, droites et perpendiculaires. Si le instructions dans la section Maintenance de matériau est stable mais légèrement courbé, ce manuel.
  • Página 41 Positionnement du guide et sens dʼavance incorrects Ne faites pas avancer votre FIG. A pièce à travailler vers la fraise si la majorité de la pièce se trouve entre le Direction guide et la fraise. Ceci crée un « coincement du guide d’avance »...
  • Página 42 Symboles IMPORTANTE : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra dʼutiliser lʼoutil de façon plus efficace et sécuritaire. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentiel) Ampères Courant Hertz...
  • Página 43 Liste des pièces Reportez-vous à la liste des pièces ci-dessous et aux pages 41–43. • • Si une (ou plusieurs) Votre table à toupie est livrée démontée afin de pièce est manquante, simplifier la manutention et réduire les risques de QUELLE QUʼELLE SOIT, nʼessayez pas de dommages lors du transport.
  • Página 44 Liste des pièces Composants de lʼassemblage de la table à toupie Assemblage de lʼinterrupteur Composants du taquet du guide Bagues de dessus Guide de hauteur de fraise de table Composants du guide Guide biseauté Guide dʼonglet...
  • Página 45 Liste des pièces No rep. Description Quantité COMPOSANTS NON REPRÉSENTÉS Consignes dʼutilisation/sécurité ATTACHES DIVERSES (installées ou en sachet) Espaceur Écrou “KEPS” n°10-32 Rondelle plate n°10-32 Vis de mécanique à tête cylindrique large n°8-32 x 1/2 po (montage de la toupie) Vis à...
  • Página 46 Liste des pièces Attaches diverses (suite) (40) Vis à tête bombée (41) Vis à tête fraisée (39) Vis de (38) Vis à tête n°10-32 x 7/8 po mécanique à tête large n°10-32 x 5/8 po bombée large cylindrique large (pour la Boîte de (pour le Canal du guide n°10-32 x 3/8 po commutation)
  • Página 47 Assemblage de la table à toupie PRÉPARATION À LʼUTILISATION DE LA TABLE À TOUPIE Ne soulevez la table à toupie que par ses bords. Si vous soulevez la table par toute autre surface, il pourrait en résulter des blessures corporelles. OUTILS UTILES À...
  • Página 48 Assemblage de la table à toupie RETRAIT DE LʼASSEMBLAGE DU FIG. 3 GUIDE (Fig. 3) Le guide de votre table à toupie est livré entièrement assemblé avec le guide dʼassemblage réglable et le garde déjà mis en place. Lʼassemblage du guide est fixé...
  • Página 49 • toupie de la table. Les toupies des autres fabricants ne peuvent être contrôlés par Bosch. Les modifications faites à 4. Veuillez vous référer au guide pour la plaque de ces toupies peuvent affecter la compatibilité avec montage (Fig. 7) de la page 47 et alignez les trous les fixations spécifiées et/ou celles fournies avec...
  • Página 50 Marque Modèle Schéma Fixations de toupie de toupie de trous requises Bosch série 1617 (uniquement Vis de mécanique Phillips à tête cylindrique large n°10-24 x 1/2 po (36) pour les modèles à bases fixes) Craftsman 17508, 17542, 26620, Vis de mécanique Phillips à tête cylindrique large n°10-32 x 1/2 po (39)
  • Página 51 Assemblage de la table à toupie NSTALLATION DE LA PLAQUE DE FIG. 8 MONTAGE À CLIC FACILE ET DE LA TOUPIE À LA TABLE À TOUPIE (Figs. 8–11 et Détail 11) Avant d’utiliser votre table à toupie, vérifiez que la toupie est correctement fixée à la base de la table à...
  • Página 52 Assemblage de la table à toupie INSTALLATION DE LʼASSEMBLAGE FIG. 12 DU GUIDE (Fig. 12 et Détail 12) Le guide est livré assemblé. Lʼétape 1 se réfère au réassemblage, si nécessaire. Sinon, passez directement à lʼétape 2 si le guide est déjà assemblé.
  • Página 53 Assemblage de la table à toupie BOÎTES À OUTILS (Fig.14) FIG. 14 Votre table à toupie (A) est livrée avec deux boîtes à outils (9) avec couvercle à charnières. Les boîtes à outils sont installées de façon permanente sur les assemblages droit et gauche des pieds (8 et 10).
  • Página 54 Assemblage de la table à toupie MÉTHODE 1 (Fig. 16) FIG. 16 1. Placez la table à toupie (A) sur un établi ou une autre surface stable et solide, avec lʼAVANT (côté interrupteur) de la table en face de vous. 2.
  • Página 55 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DU GARDE FIG. 19 Espaceur (Fig. 19) Lʼassemblage du garde (18) est livré pré-installé sur lʼassemblage du guide. Il sera nécessaire de retirer ce garde pour certaines opérations de toupillage. 1. Desserrez et détachez le bouton de serrage (21) de la partie supérieure arrière de lʼassemblage du guide (C).
  • Página 56 à la terre ou si vous doutez de la prise Lʼinterrupteur est conçu pour être utilisé avec la dʼalimentation ou de lʼétat de la mise à la terre du plupart des tables à toupie BOSCH. Il permet cordon rallonge. dʼavoir un interrupteur MARCHE (RÉINITIALISATION)/ARRÊT pratique sur le...
  • Página 57 Fonctionnement de la table à toupie INSTALLATION DE LA BOÎTE DE FIG. 21 COMMUTATION (Fig. 21) Si lʼassemblage de la boîte de commutation (14) nʼest pas préinstallé sur le boîtier avant de la table (6), utilisez les instructions suivantes pour fixer la boîte de commutation.
  • Página 58 Fonctionnement de la table à toupie FONCTIONNEMENT DE FIG. 23 LʼINTERRUPTEUR (Fig. 23) Cette section vous explique le fonctionnement et les caractéristiques de lʼassemblage de la boîte de commutation avant de brancher le cordon dʼalimentation dans une prise électrique. Le but est de familiariser lʼutilisateur avec le fonctionnement de lʼinterrupteur sans mettre la toupie en marche.
  • Página 59 1. Placez lʼinterrupteur MARCHE/ARRÊT de remplacement en appelant le service à la toupie sur MARCHE. Sur certaines toupies, la clientèle BOSCH au 1-877-BOSCH99. il sera nécessaire dʼutiliser le déclencheur mécanique et le bouton de « VERROUILLAGE LORSQUE VOUS NʼUTILISEZ PAS ACTIVÉ...
  • Página 60 Fonctionnement de la table à toupie UTILISATION DE LA TABLE À TOUPIE CORDEMENT ET UTILISATION DE LʼASPIRATEUR EAUX ET POUSSIÈRES Lʼutilisation de la table Avant de connecter à toupie sans lʼemploi dʼun votre aspirateur à la aspirateur eaux et poussières peut entraîner une boîte de commutation de la table à...
  • Página 61 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DU GUIDE BISEAUTÉ FIG. 24 (Figs. 24–26) REMARQUE : Le haut et lʼavant de chaque guide à biseaute est marqué pour indiquer la bonne direction dʼalimentation. Guide Biseauté du Guide (Figs. 24 et 25) 1.
  • Página 62 Fonctionnement de la table à toupie TOUPILLAGE À LʼAIDE DU GUIDE FIG. 27 BISEAUTÉ (Fig. 27) SENS DE L’AVANCE Les guides biseautés sont utiles pour contrôler la pièce à travailler lors du toupillage et aide à maintenir la pièce à plat sur le plan de travail. Le guide biseauté...
  • Página 63 Fonctionnement de la table à toupie Pour un toupillage FIG. 28 de précision et un meilleur contrôle, la pièce à travailler doit être maintenue contre le guide de la table à toupie lors du toupillage. RÉGLAGE DES PAREMENTS DU GUIDE (Fig. 28) Les parements du guide gauche et droit du guide sont fixés sur le devant du guide de la table à...
  • Página 64 Fonctionnement de la table à toupie A lʼarrière RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET RETAILLE du guide, FIG. 30 DE LA HAUTEUR DE LA COUPE DE BOIS sur la base (Fig. 30 et Détail 30) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des bords bien carrés.
  • Página 65 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE FIG. 31 (Figs. 31–33) Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et dʼéquerre. Les bords devraient être dʼéquerre avec les surfaces de la pièce à travailler. Vous pouvez dresser les bords en utilisant la table à...
  • Página 66 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FIG. 34 FRAISES DE TOUPIE NON-PILOTÉE PAREMENT (Figs. 34 et 35) DU GUIDE Débranchez la toupie FRAISE DE LA de l’alimentation TOUPIE électrique avant de faire des réglages ou de changer d'accessoire.
  • Página 67 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FIG. 36 JEU ENTRE LE FRAISES DE TOUPIE À GUIDE ET LA AVANT-TROU (Figs. 36 et 37) FRAISE Débranchez la toupie PILOT DE LA de l’alimentation FRAISE DE TOUPIE électrique avant de faire des réglages ou de changer d'accessoire.
  • Página 68 Fonctionnement de la table à toupie RAINURAGE, GOUGEAGE ET FIG. 38 EMPLACEMENT DE LA COUPE NERVURAGE (Figs. 38 et 39) PAREMENT Débranchez la toupie DU GUIDE de l’alimentation électrique avant de faire des réglages ou de FRAISE DE COUPE changer d'accessoire. De telles mesures de DE LA SURFACE sécurité...
  • Página 69 Fonctionnement de la table à toupie UTILISATION DU TAQUET DE FIG. 40 DÉMARRAGE POUR LES TRAVAUX CURVILIGNES (Figs. 40 et 41) Le taquet de démarrage (26) est utilisé à la place du guide lors du toupillage de pièces curvilignes. Il ne doit être utilisé...
  • Página 70 Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES Instalación de la mesa DE SEGURIDAD ....67–71 de fresado ..... 76–83 Lista de piezas.
  • Página 71 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda el manual de se fresador y estas instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin Area de trabajo entrar, póngase en contacto con un Mantenga el área de trabajo limpia y bien...
  • Página 72 Seguridad personal Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar acceso- Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo rios o guardar la herramienta. Estas medidas de y use el sentido común cuando utilice una seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar herramienta mecánica.
  • Página 73 Instrucciones adicionales de seguridad para la mesa de fresado Los anillos de inserción se utilizan para reducir el se encuentre fija sobre una superficie sólida, plana espacio entre el diámetro de corte de la broca y la mesa y nivelada que no pueda inclinarse. Dichas medidas para que las piezas de trabajo reciban un soporte total de seguridad reducen el riesgo de que la mesa se de la mesa.
  • Página 74 Cuando esté fresando, nunca suelte la pieza de BOSCH. Siga las instrucciones de la Sección de trabajo hasta finalizar el corte y la pieza ya no Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no toque la broca.
  • Página 75 Informaciónes importantes sobre los cables de extension TAMAÑOS RECOMENDADOS Se deberá usar un prolongador con DE CORDONES DE EXTENSION conductores de tamaño adecuado que HERRAMIENTAS DE 120 V CORRI- permita transportar la corriente de la ENTE ALTERNA herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o el recalen- Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 76 Lista de piezas Consulte la lista de piezas siguente y en las páginas 73–75. • • Si falta ALGUNA de las Para simplificar el manejo y reducir al mínimo piezas, no intente armar, cualquier daño que pueda ocurrir durante el instalar o usar su mesa de fresado hasta que transporte, su mesa de fresado se embala y llega todas las piezas faltantes estén en sus manos o...
  • Página 77 Lista de piezas Componentes de montaje de la mesa Montaje del interruptor Componentes de la clavija guía Calibrador de altura Anillos de inserción de la broca Componentes de la guía Tabla de biselado Guía de inglete...
  • Página 78 Lista de piezas Clave No. Descripción Cantidad ELEMENTOS NO ILUSTRADOS Instrucciones de operación/seguridad SUJECIONES VARIADAS (instaladas o en bolsas) Espaciador Tuerca KEPS #10-32 Arandela plana #10-32 Tornillo mecánico de cabeza troncocónica #8-32 x 1/2" (montaje de fresadora) Tornillo de cabeza troncocónica #10-16 x 1/2" Tornillo mecánico de cabeza troncocónica #10-24 x 1/2"...
  • Página 79 Lista de piezas Sujeciones variadas (cont.) (38) Tornillo de (40) Tornillo de (41) Tornillo de (39) Tornillo mecánico cabeza segmentada cabeza segmentada cabeza embutida de cabeza #10-32 x 3/8" #10-32 x 5/8" #10-32 x 7/8" troncocónica (para protección de (para caja del (para canal de #10-32 x 1/2"...
  • Página 80 Instalación de la mesa de fresado PREPARACIÓN DE LA MESA DE FRESADO PARA SU USO Levante la mesa de la fresadora sólo desde sus bordes. Levantar la mesa sobre cualquier otra superficie podrá ocasionar lesiones personales. HERRAMIENTAS ÚTILES PARA TENER A MANO •...
  • Página 81 Instalación de la mesa de fresado CÓMO QUITAR EL MONTAJE FIG. 3 DE LA GUÍA (Fig. 3) La guía de su mesa de fresado viene completamente montada con la guía de empalme ajustable y la protección superior en su lugar. El montaje de la guía se fija a la parte inferior de la mesa para el envío y almacenamiento.
  • Página 82 (Fig. 7) de la página 79 y alinee los orificios de la Las fresadoras de otros fabricantes se placa de montaje adecuados para su fresadora a encuentran fuera del control de BOSCH. Los los orificios de la base de la fresadora. Antes de cambios efectuados a estas fresadoras montar la fresadora, asegúrese de que la posición...
  • Página 83 Modelo Patrón Sujeciones fresadora de fresadora de orificio requeridas Bosch Serie 1617 (sólo Tornillos mecánicos Phillips de cabeza troncocónica #10-24 x 1/2" (36) modelos de base fija) 17508, 17542, 26620, Tornillos mecánicos Phillips de cabeza troncocónica #10-32 x 1/2" (39)
  • Página 84 Instalación de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR LA PLACA DE FIG. 8 MONTAJE DE CLIC FÁCIL Y LA FRESADORA A LA MESA FRESADORA (Figs. 8–11 y Detalle 11) Antes de usar la mesa de fresado, verifique que la fresadora esté sujetada de forma segura en la base de la mesa de fresado.
  • Página 85 Instalación de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR EL MONTAJE DE FIG. 12 LA GUÍA (Fig. 12 y Detalle 12) La guía viene montada de fábrica. El paso 1 hace referencia al rearmado; si fuera necesario, diríjase al paso 2 si la guía ya se encuentra montada. 1.
  • Página 86 Instalación de la mesa de fresado CAJAS DE HERRAMIENTAS FIG. 14 (Fig. 14) La mesa fresadora (A) viene con dos cajas de herramientas (9) con tapas abisagradas. Las cajas de herramientas se encuentran instaladas en forma permanente a los montajes de las patas izquierda y derecha (8 y 10).
  • Página 87 Instalación de la mesa de fresado MÉTODO 2 (Fig. 16) FIG. 16 1. Fije la mesa de fresado (A) en una banca de tradajo o en otra superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted.
  • Página 88 Operación de la mesa de fresado MONTAJE DE PROTECCIÓN FIG. 19 Espaciador SUPERIOR (Fig. 19) El montaje de protección superior (18) viene pre- instalado sobre el montaje de la guía. Para algunas aplicaciones de fresado deberá quitarse esta protección. 1. Afloje y quite la perilla de sujeción (21) ubicada en la parte trasera superior del montaje de la guía (C).
  • Página 89 BOSCH. Ofrece la comodidad de un interruptor de ENCENDIDO (RECONFIGURACIÓN)/APAGADO en la parte...
  • Página 90 Operación de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR LA CAJA DEL FIG. 21 INTERRUPTOR (Fig. 21) Si el montaje de la caja del interruptor (14) no viene instalado en la carcasa frontal de la mesa (6), utilice las siguientes instrucciones para instalar la caja del interruptor.
  • Página 91 Operación de la mesa de fresado FUNCIONAMIENTO DEL FIG. 23 INTERRUPTOR (Fig. 23) Esta sección explica el funcionamiento y las características del montaje de la caja del interruptor antes de enchufar el cable de energía en un tomacorriente. El objetivo es familiarizar al usuario con el funcionamiento del interruptor sin tener que encender (ON) la fresadora.
  • Página 92 Quite el interruptor de la mesa de fresado y posición OFF (apagado) antes de hacerlo. solicite un interruptor de repuesto llamando al servicio de atención al cliente de BOSCH 2. Para encender la fresadora, levante la paleta al 1-877-BOSCH99. plástica roja a la posición ON (encendido).
  • Página 93 Operación de la mesa de fresado CÓMO USAR LA MESA DE FRESADO CÓMO UNIR Y USAR UNA ASPIRADORA DE SECADO/ MOJADO Antes de conectar la Operar la mesa de fresado aspiradora a la caja del sin una aspiradora interruptor de la mesa de la fresadora, húmeda/seca puede resultar en una acumulación excesiva de aserrín y astillas de madera debajo asegúrese de que el interruptor de la...
  • Página 94 Operación de la mesa de fresado CÓMO MONTAR LA TABLA DE FIG. 24 BISELADO (Figs. 24–26) NOTA: El costado superior/delantero de cada tabla de biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. Tabla de biselado de la guía (Figs. 24 y 25) 1.
  • Página 95 Operación de la mesa de fresado FRESADO UTILIZANDO TABLAS DE FIG. 27 BISELADO (Fig. 27) DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN Las tablas de biselado resultan útiles para controlar la pieza de trabajo mientras se realiza el fresado y para ayudar a mantener la pieza de trabajo en posición plana sobre la superficie de la mesa.
  • Página 96 Operación de la mesa de fresado Para fresar de forma FIG. 28 precisa y con mayor control, la pieza de trabajo se deberá sostener contra la guía de la mesa de fresado al fresar. CÓMO AJUSTAR LAS PLACAS FRONTALES DE LA GUÍA (F .
  • Página 97 Operación de la mesa de fresado CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD PIEZA DE FIG. 30 Detrás de la guía MADERA Y LA ALTURA DEL CORTE sobre la base SOBRANTE (Fig. 30 y Detalle 30) 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos bordes cuadrados.
  • Página 98 Operación de la mesa de fresado CORTE O UNIÓN DEL BORDE FIG. 31 COMPLETO (Figs. 31–33) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo.
  • Página 99 Operación de la mesa de fresado CORTE DE BORDES CON BROCAS FIG. 34 DE FRESADO NO PILOTEADAS REFRENTADO (Figs. 34 y 35) Í DE LA GU Desconecte la fresadora BROCA DE LA del enchufe de corriente FRESADORA antes de realizar ajustes o cambiar accesorios.
  • Página 100 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON FIG. 36 ESPACIO ENTRE LA GUÍA Y LA BROCA BROCAS DE FRESADO PILOTEADAS (Figs. 36 y 37) PILOTO DE LA Desconecte la fresadora BROCA DE LA del enchufe de corriente FRESADORA antes de realizar ajustes o cambiar accesorios.
  • Página 101 Operación de la mesa de fresado RANURAS, ACANALADURAS Y FIG. 38 Ó UBICACI N DEL CORTE VETAS (Figs. 38 y 39) Desconecte la fresadora REFRENTADO Í DE LA GU del enchufe de corriente antes de realizar ajustes o cambiar BROCA DE accesorios.
  • Página 102 Operación de la mesa de fresado CÓMO USAR LA CLAVIJA DE INICIO EN TRABAJOS CURVADOS (Figs. 40 y 41) FIG. 40 La clavija de inicio (26) se utiliza en lugar de la guía en operaciones de fresado de piezas de trabajo curvadas. Debe utilizarse sólo con brocas que cuenten con co- jinetes piloto.
  • Página 103 Notas...
  • Página 104 © Robert Bosch Tool Corporation, 1800 W. Central Road, Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation, Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 279-2300 Printed in China •...