Descargar Imprimir esta página

Eton easyRelay EASY406-DC-ME Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

02/18 IL05013022Z
(AWA2528-2477)
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations. The national regulations/specifications must be
observed for the installation of the devices.
de
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen
dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Die
Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die
Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
fr
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les
travaux ci-après. Les blocs d'alimentation sont des appareils
faisant partie intégrante d'une installation. Veuillez respecter les
normes de mise en œuvre spécifiques aux différents pays.
es
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas
cualificadas y advertidas. Las fuentes de alimentación son
aparatos de montaje. Para la instalación de los aparatos han de
tenerse en cuenta las normativas/especificaciones a nivel local.
it
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni
di seguito riportate. Gli alimentatori sono unità per montaggio
interno. Per l'installazione degli apparecchi è necessario
rispettare le normative specifiche di ciascun paese.
触电危险!
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工
作。电源枢纽是一种需要安装的设备。安装该设备时
请注意遵守国家规范。
ru
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные лица могут
выполнять следующие операции. Блоки питания являются
встраиваемыми устройствами. При монтаже приборов
соблюдайте соответствующие национальные предписания.
nl
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch
geïnstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren. De voedingsapparaten zijn
inbouwapparaten. Houdt bij de installatie de nationale voorschriften aan.
da
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede
i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor
anførte arbejder. Strømforsyningsenhederne er til indbygning.
De nationalt specifikke forskrifter skal overholdes i forbindelse
med installationen af enhederne.
el
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται
μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες. Τα τροφοδοτικά
ρεύματος είναι εντοιχιζόμενες συσκευές. Για την εγκατάσταση των
συσκευών λάβετε υπόψη τους κανονισμούς της εκάστοτε χώρας.
pt
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem
executar os trabalhos que a seguir se descrevem. As fontes de
alimentação de corrente são dispositivos para montagem. Para a
instalação das fontes, observe os regulamentos específicos do país.
sv
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i
elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Strömförsörjningsapparaten är en inbyggnadsapparat.
Beakta de landspecifika föreskrifterna för installationen.
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat
suorittaa seuraavat työt. Virransyöttölaitteet ovat asennuslaitteita.
Noudata laitteiden asentamisessa maakohtaisia määräyksiä.
Níže uvedené práce smějí provádět pouze elektroodborníci a
osoby, které byly zaškoleny v oboru elektrotechniky.
Elektrické napájecí zdroje jsou vestavné přístroje.
Při instalaci přístrojů respektujte příslušné národní předpisy.
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala
spetsialist või elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.
Toiteallikad on monteeritavad seadmed. Palun järgige
seadmete paigaldamisel vastavas riigis kehtivaid eeskirju.
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett
személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
A tápegységek beépíthetőek. Vegye az országspecifikus
előírásokat figyelembe a készülékek beszerelésénél.
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un
darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!
Energoapgādes iekārtas ir iebūvējamas iekārtas.
Veicot šo iekārtu uzstādīšanu, ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā
esošos priekšrakstus.
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau
aprašytus darbus. Maitinimo blokas yra įmontuojamasis
prietaisas. Paisykite konkrečioje šalyje galiojančių elektrinių
prietaisų įrengimo taisyklių.
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani
elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie
elektrotechniki. Zasilacze są urządzeniami do zabudowy. Podczas
instalacji urządzeń należy przestrzegać przepisów krajowych.
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in
elektrotehnično poučene osebe. Napajalne naprave so vgradne
naprave. Pri vgradnji naprav upoštevajte nacionalne predpise.
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat' iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Napájacie zariadenia sú zariadenia určené na zabudovanie.
Pri inštalácii zariadení dodržujte predpisy platné v danej krajine.
Операциите, описани в следващите раздели, могат да се
извършват само от специалисти-електротехници и
инструктиран електротехнически персонал.
Токозахранващите устройства са вградени уреди.
Спазвайте специфичните за съответната държава
технически условия за инсталацията на уредите.
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de
specialitate calificat şi de persoane cu cunoştiinţe profunde în
electrotehnică. Dispozitivele de alimentare cu curent sunt
dispozitive încorporate. Pentru instalarea dispozitivelor,
respectaţi prescripţiile specifice ţării.
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Hengenvaarallinen jännite!
fi
cs
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
et
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
hu
Életveszély az elektromos áram révén!
lv
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lt
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
sl
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!
sk
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom!
bg
Опасност за живота от електрически ток!
ro
Atenţie! Pericol electric!
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
1/8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eton easyRelay EASY406-DC-ME

  • Página 1 Instruction Leaflet Montagevejledning Montāžas instrukcija Montageanweisung Οδηγίες εγκατάστασης Montavimo instrukcija Notice d’installation Instruções de montagem Instrukcja montażu Instrucciones de montaje Monteringsanvisning Navodila za montažo Istruzioni per il montaggio Asennusohje Návod na montáž 安装说明 Návod k montáži Монтажни инструкции 02/18 IL05013022Z Инструкция...
  • Página 2 eayRelay EASY406-DC-ME EASY411-DC-ME MN04902001Z… (AWB2528-1423…) easy8… → MN05002001Z… (AWB2528-1480…) MFD-CP8-… MN05003003Z… (AWB2724-1584…) EC4P-… Standard connection Standardtilslutning Standarta pieslēgums Standardanschluss Βασική σύνδεση Standartinis prijungimas Conexión estándar Ligação padrão Standardowe przyłącze Raccordement standard Standardanslutning Standardni priključek Collegamento standard Vakioliitäntä Štandardné pripojenie 标准连接 Standardní...
  • Página 3 Outputs – Ausgänge – Sorties – Salidas – Uscite – 输出端 – Выходы – Uitgangen – Udgange – Έξοδοι – Saídas – Utgångar – Lähdöt – Výstupy – Väljundid – Kimenetek – Izejas – Išėjimai – Wyjścia – Izhodi – Výstupy – Изходи – Iesiri EASY406-DC-ME a, EASY411-DC-ME a + b 24 V 0 V QA1...
  • Página 4 EASY8…, MFD-CP8-…, MFD-CP10-… PROGRAMM → STOP EASY406-DC-ME SECURITY... SYSTEM... MENU LANGUAGE.. CONFIGURATOR... SICHERHEIT... SYSTEM... IO-DEVICE NET... MENUESPRACHE... MODE- KONFIGURATOR... LINK... INPUT 0111 ETHERNET-GW... 406-01.xx EASY411-DC-ME SECURITY... SYSTEM... MENU LANGUAGE.. CONFIGURATOR... SICHERHEIT... SYSTEM... IO-DEVICE NET... MODE- MENUESPRACHE... LINK... INPUT 3333 KONFIGURATOR... ETHERNET-GW...
  • Página 5 EASY406-DC-ME Default = 111 (QA1 = 0 - 10 V; IA2 = 0 - 10 V; IA1 = 0 - 10 V) X X X X = IA1: 0 = – 1 = 0 - 10 V 2 = 0 - 20 mA 3 = PT100 X = IA2: 0 = –...
  • Página 6 Short-circuit detection Kortslutningsevaluering Īsslēguma analīze Kurzschlussauswertung Αξιολόγηση βραχυκυκλώματος Trumpojo jungimo analizė Analyse du court-circuit Detecção de curtos-circuitos Interpretacja zwarcia Detección de cortocircuitos Kortslutningsdetektering Analiza kratkega stika Segnale di cortocircuito Oikosulun havaitseminen Vyhodnocovanie skratu 短路分析 Vyhodnocení zkratu Оценка на късо съединение Анализ...
  • Página 7 安装 Mounting Montagem Felszerelése Montaža Montage Montering Montering Montāža Montáž Montage Montering Asennus Montavimas Монтаж Montaje Τοποθέτηση Montáž Montaż Montarea Montaggio Монтаж Paigaldamine on 35 mm DIN hat rail auf 35-mm-Hutschiene sur profilé chapeau 35 mm sobre carril DIN de 35 mm su sbarra profilata da 35 mm 在...
  • Página 8 Mounting position Monteringsposition Montāžas stāvoklis Einbaulage Θέση εγκατάστασης Montavimo padėtis Position de montage Posição de montagem Położenie montażowe Posición de montaje Monteringsläge Vgradni položaj Posizione di montaggio Asennuspaikka Umiestnenie pri zabudovaní 安装位置 Poloha při montáži Позиция за монтаж Установочное положение Sisseehitusviis Poziţie de montaj Inbouwpositie...

Este manual también es adecuado para:

Easyrelay easy411-dc-me