Resumen de contenidos para Jabra SPORT PACE WIRELESS OTE24
Página 1
NEED MORE HELP? For all support go to jabra.com/support 1-2-3 QUICK START VIDEOS DOWNLOADS TROUBLESHOOTING CONTACT SUPPORT jabra.com/sportpace 81-04039 E...
Página 2
JABRA SPORT PACE WIRELESS GET STARTED IN UNDER jabra.com/sportpace...
Página 4
ENGLISH ........1 FRANÇAIS ........7 DEUTSCH .........13 NEDERLANDS......19 ITALIANO .........25 PORTUGUÊS ......31 ESPAÑOL ........37 DANSK/SVENSKA....43 РУССКИЙ .........49 ČESKY ........55 УКРАЇНСЬКА ......61 POLSKI ........67 TÜRKÇE ........73...
Página 5
HOW TO WEAR The earphones must be correctly fitted for optimal sound quality and comfort. View the Fitting guide on the Jabra Sport Life app for more information.
Página 6
ENGLISH SELECT THE CORRECT EARGEL SIZE For the optimal audio experience, try each of the different eargel sizes. The fit should feel tight and secure in your ear. Large Medium Small USING THE FITCLIP (OPTIONAL) The FitClip secures the cable behind your neck.
Página 7
HOW TO CONNECT CONNECT TO A BLUETOOTH DEVICE 1. Turn on Bluetooth on your mobile phone. 2. Press and hold the Multi-function button on the controller until the indicator light on the left earbud flashes blue. Indicator Release the button. light 3.
Página 8
HOW TO USE Sports button EarHook Indicator EarGel light Volume up Multi-function Volume down Microphone USB charging port FitClip (optional wearing style)
Página 9
CALLS AND MUSIC Press and hold (3 sec) the Multi-function Turn on/off button until the indicator light flashes Play/pause music Tap the Multi-function button Tap the Multi-function button Answer/end call Double-tap the Multi-function button Reject call Redial last When not on a call, double-tap the Multi-function button number Tap the Volume up or Volume down button...
Página 10
Press and hold (1 sec) the Sports button on the Start workout* left earbud DURING WORKOUT Pause/resume Press and hold (1 sec) the Sports button workout* Listen to Tap the Sports button on-the-go updates* Disable/enable Double-tap the Sports button on-the-go updates* *requires Jabra Sport Life app...
Página 11
INSTRUCTIONS DE PORT Les écouteurs doivent être mis en place correctement pour un confort et une qualité audio optimale. Consultez le guide d’adaptation dans l’application Jabra Sport Life pour plus d’informations.
Página 12
FRANÇAIS CHOISIR LA BONNE TAILLE D’EARGEL Pour une expérience audio optimale, essayez chacune des différentes tailles d’EarGel. L’ajustement au niveau de l’oreille doit être ferme tout en restant confortable Grand Moyen Petit UTILISATION DU FITCLIP (EN OPTION) Le FitClip permet d’ajuster parfaitement la taille du câble à celle de votre nuque.
Página 13
INSTRUCTIONS DE CONNEXION CONNEXION AVEC UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH 1. Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable. 2. Appuyez sur le bouton Multifonction du boîtier de commande et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant Voyant lumineux de l’écouteur gauche clignote en bleu. Relâchez le bouton.
Página 14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Bouton Sports Contour d’oreille Voyant EarGel lumineux Augmentation du volume Multifonction Diminution Microphone du volume Port de charge USB FitClip (style de port optionel)
Página 15
APPELS ET MUSIQUE Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez- Allumer/éteindre le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote Écouter/mettre en Appuyez sur le bouton Multifonction pause la musique Décrocher/ Appuyez sur le bouton Multifonction raccrocher un appel Appuyez deux fois sur le bouton Multifonction Refuser un appel Rappeler le dernier...
Página 16
Appuyez sur le bouton Sports et maintenez-le reprendre enfoncé pendant 1 seconde l’entraînement Écouter les mises à jour pendant Appuyez sur le bouton Sports l’exercice Désactiver/ activer les mises Appuyez deux fois sur le bouton Sports à jour pendant l’exercice *nécessite l’application Jabra Sport Life...
Página 17
TRAGESTIL Für optimale Klangqualität und maximalen Komfort müssen die Ohrhörer richtig eingesetzt werden. Weitere Informationen zur Anpassung finden Sie in der Anleitung der Jabra Sport Life App.
Página 18
DEUTSCH AUSWAHL DER RICHTIGEN EARGELS Probieren Sie die verschiedenen EarGel-Größen, bis Sie ein optimales Klangerlebnis erhalten. Die Ohrhörer müssen fest und sicher im Ohr sitzen. Groß Mittel Klein VERWENDUNG DES KABELCLIPS (OPTIONAL) Der Kabelclip sichert das Kabel im Nacken.
Página 19
VERBINDEN VERBINDUNG MIT EINEM BLUETOOTH-GERÄT 1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Handy. 2. Halten Sie die Multifunktionstaste am Bedienelement gedrückt, bis die blaue Kontrollleuchte am rechten Ohrhörer blinkt. Lassen Sie die Taste los. Kontroll- leuchte 3. Befolgen Sie die sprachgeführten Anweisungen, um eine Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät herzustellen.
Página 21
ANRUFE UND MUSIK Halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden Ein-/Ausschalten lang gedrückt, bis die Kontrollleuchte blinkt Wiedergabe von Tippen Sie auf die Multifunktionstaste Musik/Pause Anruf annehmen/ Tippen Sie auf die Multifunktionstaste beenden Tippen Sie zweimal auf die Multifunktionstaste Anruf abweisen Tippen Sie zweimal auf die Multifunktionstaste, Wiederwahl der letzten Nummer...
Página 22
Sekunde lang gedrückt Ihrem Training WÄHREND DES TRAININGS Training anhalten/ Halten Sie die Sporttaste eine Sekunde lang gedrückt fortsetzen Status-Updates unterwegs Tippen Sie auf die Sporttaste anhören Status-Updates unterwegs de-/ Tippen Sie zweimal auf die Sporttaste aktivieren *Jabra Sport Life App erforderlich...
Página 23
DRAGEN De earphones moeten goed passen voor optimale geluidskwaliteit en comfort. Raadpleeg de pasvormgids in de Jabra Sport Life-app voor meer informatie.
Página 24
NEDERLANDS SELECTEER DE JUISTE MAAT EARGEL Voor de optimale geluidservaring probeert u verschillende maten EarGels. Zorg dat ze strak en stevig vastzitten in uw oor. Groot Medium Klein DE FITCLIP GEBRUIKEN (OPTIO- NEEL) Met de FitClip kunt u de kabel veilig achter uw nek bevestigen.
Página 25
VERBINDEN VERBINDEN MET EEN BLUETOOTH-APPARAAT 1. Schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon. 2. Houd de Multifunctionele toets op de controller ingedrukt totdat het indica- tielampje op het linkeroordopje blauw knippert. Indicatie- lampje Vervolgens kunt u de toets loslaten. 3. Volg de gesproken verbindingsinstructies om te verbinden met uw Bluetooth- apparaat.
Página 27
OPROEPEN EN MUZIEK Houd de Multifunctionele toets 3 seconde In-/uitschakelen ingedrukt, totdat het indicatielampje knippert Muziek afspelen/ Tik op de Multifunctionele toets pauzeren Oproep Tik op de Multifunctionele toets beantwoorden/ beëindigen Gesprek weigeren Dubbeltik op de Multifunctionele toets Laatste nummer Dubbeltik wanneer u niet in gesprek bent op de Multifunctionele toets opnieuw kiezen...
Página 28
Houd de Sport-toets op het linkeroordopje Workout starten* 1 seconde ingedrukt TIJDENS WORKOUT Workout Houd de Sport-toets 1 seconde ingedrukt pauzeren/ hervatten* Onderweg Tik op de Sport-toets updates beluisteren* Updates Dubbeltik op de Sport-toets onderweg in-/ uitschakelen* *Jabra Sport Life-app vereist...
Página 29
COME INDOSSARLI Gli auricolari devono essere indossati in maniera ottimale per una qualità del suono e una comodità perfette. Visualizza la Guida al posizionamento sull’app Jabra Sport Life per maggiori informazioni.
Página 30
ITALIANO SELEZIONARE LA DIMENSIONE DI EARGEL CORRETTA Per un’esperienza audio ottimale, prova tutte le dimensioni di EarGel. La vestibilità deve essere salda e aderente all’orecchio. Grande Medio Piccolo UTILIZZO DELLA FITCLIP (OPZIONALE) La FitClip fissa il cavo dietro al collo.
Página 31
COME CONNETTERLI CONNESSIONE A UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Attiva il Bluetooth sul tuo telefono cellulare. 2. Tieni premuto il tasto Multifunzione sul controller fino a quando l’indicatore luminoso sull’auricolare sinistro non Indicatore luminoso lampeggia in blu. Rilascia il tasto. 3. Segui le istruzioni vocali per la connessione del dispositivo Bluetooth.
Página 32
COME UTILIZZARLI Tasto Sport Gancio auricolare Indicatore EarGel luminoso Volume su Multifunzione Volume giù Microfono Porta di ricarica USB FitClip (tipo di indossaggio opzionale)
Página 33
CHIAMATE E MUSICA Tieni premuto per tre secondi il tasto Accensione/ Multifunzione fino a quando l’indicatore Spegnimento luminoso non lampeggia Riprodurre e mettere Sfiora il tasto Multifunzione in pausa la musica Rispondere/ Sfiora il tasto Multifunzione Terminare una chiamata Rifiutare una Sfiora due volte il tasto Multifunzione chiamata Sfiora due volte il tasto Multifunzione...
Página 34
DURANTE L’ALLENAMENTO Interrompere/ Tieni premuto per un secondo il tasto Sport Riprendere l’allenamento* Ascoltare gli Sfiora il tasto Sport aggiornamenti in movimento * Disabilitare/ Abilitare gli Sfiora due volte il tasto Sport aggiornamenti in movimento* *richiede l’app Jabra Sport Life...
Página 35
COMO USAR Os auriculares devem ajustar-se corretamente para que obtenha uma qualidade de som e conforto perfeitos. Consulte o guia de Ajuste na aplicação Jabra Sport Life para obter mais informação.
Página 36
PORTUGUÊS SELECIONE O TAMANHO DO EARGEL CORRETO Para uma melhor experiência áudio, experimente cada um dos diferentes tamanhos de EarGel. Devem ajustar-se perfeitamente e de forma segura no seu ouvido. Grande Médio Pequeno UTILIZAR O CLIPE DE AJUSTE (OPCIONAL) O clipe de ajuste fixa o cabo atrás do seu pescoço.
Página 37
COMO LIGAR LIGAR A UM DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Ligar o Bluetooth do seu telemóvel. 2. Prima e mantenha premido o botão Multifunções no controlador até a luz indicadora do auricular direito ficar intermitente com a cor azul. indicadora Solte o botão. 3.
Página 38
COMO UTILIZAR Botão de EarHook desporto indicadora EarGel Aumentar volume Multifunções Reduzir Microfone volume Porta de carregamento USB Clipe de ajuste (estilo de utilização opcional)
Página 39
CHAMADAS E MÚSICA Prima e mantenha premido (3 seg.) o botão Multifunções até a luz indicadora ficar Ligar/desligar intermitente Reproduzir/ Toque no botão Multifunções pausar a música Atender/terminar Toque no botão Multifunções chamada Rejeitar chamada Toque duas vezes no botão Multifunções Quando não estiver a efetuar/receber Remarcar o uma chamada, toque duas vezes no botão...
Página 40
DURANTE A SESSÃO DE EXERCÍCIO Pausar/retomar Mantenha premido (1 seg.) o botão Desporto o exercício* Ouça as Toque no botão Desporto atualizações em movimento* Desative/ative as atualizações Toque duas vezes no botão Desporto do estado em movimento* *necessita da aplicação Jabra Sport Life...
Página 41
CÓMO SE COLOCA Los auriculares deben quedar correctamente ajustados para obtener la mejor calidad de sonido y el máximo confort. Para más información, consulte la Guía de colocación de la aplicación Jabra Sport Life.
Página 42
ESPAÑOL SELECCIONE EL TAMAÑO DE EARGEL ADECUADO Para obtener la experiencia de audio óptima, pruebe los diferentes tamaños de EarGel. El ajuste en el oído debe ser firme y seguro. Grande Medio Pequeño CÓMO USAR LA PINZA DE AJUSTE (OPCIONAL) La pinza de ajuste sujeta el cable por detrás del cuello.
Página 43
CÓMO SE CONECTA CONEXIÓN CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Active la conexión Bluetooth en su teléfono móvil. 2. Mantenga pulsado el botón Multifunción del controlador hasta que la luz del auricular derecho parpadee con luz azul. indicadora Suelte el botón. 3.
Página 44
CÓMO SE USA Botón Deporte Gancho indicadora EarGel Subir volumen Multifunción Bajar volumen Micrófono Puerto de carga USB Pinza de ajuste (estilo opcional)
Página 45
LLAMADAS Y MÚSICA Mantenga pulsado el botón Multifunción Encender/Apagar durante 3 segundos hasta que la luz indicadora parpadee Reproducir/ Pulse el botón Multifunción Detener música Responder/ Pulse el botón Multifunción Finalizar llamada Rechazar una Pulse dos veces el botón Multifunción llamada Volver a marcar el Cuando no esté...
Página 46
MIENTRAS HACE DEPORTE Interrumpir/ Mantenga pulsado el botón Deporte durante Reanudar el 1 segundo ejercicio* Oír actualizaciones Pulse el botón Deporte sobre la marcha* Desactivar/Activar Pulse dos veces el botón Deporte actualizaciones sobre la marcha* *necesita la aplicación Jabra Sport Life...
Página 47
SÅDAN BÆRES DET Høretelefonerne skal passe præcist, så du få den bedste komfort og lydkvalitet. Du kan få flere gode råd i størrelsesguiden (storleksguiden) i Jabra Sport Life appen.
Página 48
DANSK/SVENSKA VÆLG DEN KORREKTE STØRRELSE EARGEL Prøv forskellige størrelser eargel for at opnå den optimale lydoplevelse. Pasformen skal føles tæt og sikker i øret. Stor Mellem Lille ANVENDELSE AF JUSTERBAR KLEMME (VALGFRIT) FitClip justerbar klemme holder styr på ledningen bagom din nakke.
Página 49
SÅDAN TILSLUTTER (ANSLUTER) DU TILSLUTNING TIL EN BLUETOOTH ENHED 1. Tænd Bluetooth på mobiltelefonen. 2. Tryk og hold Multifunktions-knappen nede på kontrolenheden, indtil indikatoren på højre øreprop blinker blåt. Slip (Släpp) knappen. Indikator lampe 3. Følg instruktionerne fra stemmeguiden (röstvägledningen) for at forbinde med din Bluetooth enhed.
Página 50
ANVENDELSE Sports-knap Ørekrog Indikator EarGel lampe Lydstyrke op Multi-funktion Lydstyrke ned Mikrofon USB opladeport FitClip justerbar klemme (ekstra bæremåde (bärsätt))
Página 51
OPKALD (SAMTAL) OG MUSIK Tryk og hold Multifunktions-knappen nede Tænd/sluk i 3 sekunder, til indikator-lyset blinker Afspil/stands Tryk på Multifunktions-knappen (pausa) musik Besvar/afslut opkald Tryk på Multifunktions-knappen Tryk to (två) gange på Multifunktions- Afvis opkald knappen Ring op til sidst Når der ikke er en samtale i gang, trykkes to gange på...
Página 52
Tryk og hold (1 sek) Sports-knappen nede Start din træning* på venstre øreprop UNDER TRÆNING Stands/genoptag Tryk og hold Sport-knappen nede (1 sek) (Pausa/Återuppta) træning* Lyt (Lyssna) til Tryk på Sport-knappen statusopdateringer undervejs* Deaktiver/aktiver Tryk to gange på Sport-knappen statusopdateringer undervejs* *kræver Jabra Sport Life app...
Página 53
СПОСОБЫ НОШЕНИЯ Наушники должны правильно прилегать к уху для получения оптимального качества звука и обеспечения максимального комфорта. Для получения дополнительной информации см. рекомендации по надлежащей посадке наушников в приложении Jabra Sport Life.
Página 54
РУССКИЙ ВЫБОР ПРАВИЛЬНОГО РАЗМЕРА СИЛИКОНОВЫХ УШНЫХ ВКЛАДЫШЕЙ Для получения оптимального качества звука рекомендуется попробовать разные размеры силиконовых ушных вкладышей. Вкладыши должны обеспечивать надежную посадку и идеально прилегать к уху. Большой размер Средний размер Маленький размер ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЛИПСЫ (ОПЦИОНАЛЬНО) Клипса используется для крепления...
Página 55
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ BLUETOOTH 1. Включите Bluetooth на своем мобильном телефоне. 2. Нажмите и удерживайте Многофункциональную кнопку на регуляторе, пока не начнет мигать синий Инди- катор индикатор на левом наушнике типа «капля». Отпустите кнопку. 3. Следуйте голосовым указаниям по подключению устройства Bluetooth. ЗАРЯДКА...
Página 56
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Кнопка Заушный Спортивный крючок режим Индикатор Силиконовый ушной Увеличение вкладыш громкости Многофунк- циональная Микрофон кнопка Зарядный USB-разъем Уменьшение громкости Клипса (дополнительный способ ношения)
Página 57
ЗВОНКИ И МУЗЫКА Нажмите и удерживайте (3 секунды) Включение/ Многофункциональную кнопку, пока не выключение замигает индикатор Воспроизведение Кратковременно нажмите музыки/пауза Многофункциональную кнопку Ответ/ Кратковременно нажмите завершение Многофункциональную кнопку вызова Отклонение Дважды кратковременно нажмите Многофункциональную кнопку вызова Повторный набор Дважды кратковременно нажмите Многофункциональную...
Página 58
Нажмите и удерживайте (1 секунду) кнопку Спортивный режим тренировки Прослушивание обновления Кратковременно нажмите кнопку активности во время Спортивный режим спортивных занятий Выключение/ включение обновления Дважды кратковременно нажмите активности во время кнопку Спортивный режим спортивных занятий *требуется приложение Jabra Sport Life...
Página 59
ZPŮSOB NOŠENÍ Pro zajištění optimální kvality zvuku a pohodlí je důležité, aby byla náhlavní souprava správně nasazena. Více informací je uvedeno v návodu aplikace Jabra Sport Life.
Página 60
ČESKY VYBERTE SI SPRÁVNOU VELIKOST GELOVÉHO NÁSTAVCE Pro optimální zvukový zážitek vyzkoušejte každou z různých velikostí gelových nástavců. Nasazení na uchu by mělo být pevné a bezpečné. Velký Střední Malý VYUŽITÍ SPONY FITCLIP (VOLITELNÉ) Spona FitClip slouží k upevnění kabelu za krkem.
Página 61
ZPŮSOB PŘIPOJENÍ PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH 1. Zapněte Bluetooth na svém mobilním telefonu. 2. Stiskněte a přidržte multifunkční tlačítko na ovladači, dokud na levém peckovém sluchátku nezačne modře blikat kontrolka. Kontrolní světlo Tlačítko uvolněte. 3. Náhlavní soupravu připojte ke svému zařízení...
Página 62
ZPŮSOB POUŽITÍ Tlačítko Sport Závěs za ucho Kontrolní Gelový světlo nástavec Hlasitost, zvýšení Multifunkční Hlasitost, Mikrofon snížení Nabíjecí port USB Spona Fitclip (volitelné nošení)
Página 63
VOLÁNÍ A HUDBA Stiskněte a (3 sekundy) přidržte multifunkční Zapnutí/vypnutí tlačítko, dokud nezačne blikat kontrolní světlo Přehrávání/ Klepněte na multifunkční tlačítko pozastavení hudby Přijetí/ukončení Klepněte na multifunkční tlačítko hovoru Poklepejte na multifunkční tlačítko Odmítnutí volání Vytočení Pokud právě neprobíhá hovor, poklepejte na multifunkční...
Página 64
Stiskněte a (1 sekundu) přidržte tlačítko Sport Začněte trénink* na levém peckovém sluchátku BĚHEM CVIČENÍ Pozastavit/ Stiskněte a (1 sekundu) přidržte tlačítko Sport pokračovat v tréninku* Poslechněte Klepněte na tlačítko Sport si aktualizace „on-the-go“* Vypněte/ zapněte Poklepejte tlačítko Sport aktualizace „on-the-go“* *vyžaduje aplikaci Jabra Sport Life...
Página 65
СПОСОБИ НОСІННЯ Навушники повинні правильно прилягати до вуха для отримання оптимальної якості звуку та забезпечення максимального комфорту. Для отримання додаткової інформації див. рекомендації щодо належної посадки навушників в додатку Jabra Sport Life.
Página 66
УКРАЇНСЬКА ВИБІР ПРАВИЛЬНОГО РОЗМІРУ СИЛІКОНОВИХ ВУШНИХ ВКЛАДИШІВ Для отримання оптимальної якості звуку спробуйте різні розміри силіконових вушних вкладишів. Вкладиші мають забезпечувати надійну посадку та ідеально прилягати до вуха. Великий розмір Середній розмір Маленький розмір ВИКОРИСТАННЯ КЛІПСИ (ОПЦІОНАЛЬНО) Кліпса використовується для фіксації...
Página 67
ПІДКЛЮЧЕННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ПРИСТРОЮ BLUETOOTH 1. Увімкніть Bluetooth на своєму мобільному телефоні. 2. Натисніть та утримуйте Багатофункціональну кнопку на регуляторі, поки не почне миготіти Інди- катор синій індикатор на лівому навушнику типу «крапля». Відпустіть кнопку. 3. Додержуйтеся голосових інструкцій щодо з’єднання вашого пристрою Bluetooth. ЗАРЯДЖАННЯ...
Página 68
ВИКОРИСТАННЯ Кнопка Гачок для Спортивний вуха режим Індикатор Силіконовий вушний вкладиш Збільшення гучності Багатофункціо- нальна кнопка Мікрофон Зменшення Зарядний USB-роз’єм гучності Кліпса (додатковий спосіб носіння)
Página 69
ДЗВІНКИ ТА МУЗИКА Натисніть та утримуйте (3 секунди) Увімкнення/ Багатофункціональну кнопку, доки не почне вимкнення миготіти індикатор Відтворення музики/ Швидко натисніть Багатофункціональну кнопку пауза Відповідь/ Швидко натисніть Багатофункціональну кнопку закінчення виклику Двічі швидко натисніть Багатофункціональну Відхилення виклику кнопку Двічі швидко натисніть Багатофункціональну Повторний...
Página 70
Натисніть та утримуйте (1 секунду) кнопку Спортивний режим тренування Прослуховування оновлення активності під Швидко натисніть кнопку Спортивний режим час спортивних занять Відключення/ включення оновлення Двічі швидко натисніть кнопку Спортивний активності під режим час спортивних занять *потрібен додаток Jabra Sport Life...
Página 71
SPOSÓB NOSZENIA Aby zapewnić optymalną jakość dźwięku i komfort noszenia, słuchawki muszą być prawidłowo dopasowane. Więcej informacji znajdziesz w przewodniku dopasowania w aplikacji Jabra Sport Life.
Página 72
POLSKI WYBIERZ ODPOWIEDNI ROZMIAR WKŁADKI DO UCHA Aby zapewnić odpowiednie odbieranie dźwięku, wypróbuj wszystkie rozmiary wkładek do ucha. Wkładki powinny być komfortowo i ciasno dopasowane do ucha. Duże Średnie Małe UŻYWANIE ZACISKU PRZEWODU (OPCJA) Zacisk FitClip pozwala zamocować przewód na karku.
Página 73
PODŁĄCZANIE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM BLUETOOTH 1. Włącz interfejs Bluetooth w telefonie. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny aż wskaźnik zacznie świecić na niebiesko. Następnie zwolnij przycisk. Wskaźnik 3. Aby połączyć się z urządzeniem Bluetooth, wykonuj polecenia głosowe. ŁADOWANIE Otwórz osłonę gniazda ładowania, aby odsłonić wejście USB.
Página 74
OBSŁUGA Przycisk aplikacji Zaczep na Sports ucho Wskaźnik Wkładka do ucha Zwiększanie głośności Przycisk Zmniejszanie Mikrofon głośności Gniazdo ładowania USB Zacisk przewodu (alternatywny sposób noszenia)
Página 75
ROZMOWY I MUZYKA W SAMOCHODZIE Naciśnij i przytrzymaj (3 s) przycisk wielofunkcyjny Włączanie/wyłączanie aż wskaźnik zacznie błyskać Odtwarzanie/ Dotknij przycisku wielofunkcyjnego wstrzymywanie odtwarzania Odbieranie/ Dotknij przycisku wielofunkcyjnego kończenie połączenia Odrzucanie Dwukrotnie dotknij przycisku wielofunkcyjnego połączenia Dwukrotnie dotknij przycisku wielofunkcyjnego, Ponowny wybór ostatniego numeru gdy nie prowadzisz rozmowy Dotknij przycisku zwiększania głośności lub...
Página 76
Naciśnij i przytrzymaj (1 s) przycisk Sports na lewej słuchawce dousznej trening PODCZAS TRENINGU Wstrzymywanie/ wznawianie Naciśnij i przytrzymaj (1 s) przycisk Sports treningu Komunikaty Dotknij przycisku Sports treningowe Włączanie/ wyłączanie Dwukrotnie dotknij przycisku Sports komunikatów treningowych *wymaga aplikacji Jabra Sport Life...
Página 77
TAKMA ŞEKLİ İdeal ses kalitesi ve konfora sahip olmak için kulaklıklar doğru şekilde takılmalıdır. Daha fazla bilgi için Jabra Sport Life uygulamasındaki takma kılavuzunu inceleyin.
Página 78
TÜRKÇE DOĞRU EARGEL BOYTUNU SEÇİN En optimal sesi alabilmeniz için, farklı boylardaki EarGel’lerin her birini deneyin. Kulaklık, taktığınızda kulakta sıkıca ve sabit biçimde oturmalıdır. Büyük Orta Küçük KABLO KLİPSİNİN KULLANIMI (İSTEĞE BAĞLI) Kablo klipsi, kabloyu boyunuzda sabit tutar.
Página 79
BAĞLANTININ KURULMASI BİR BLUETOOTH CİHAZINA BAĞLANMA 1. Mobil telefonunuzun Bluetooth fonksiyonunu etkinleştirin. 2. Kumanda biriminde bulunan Çok fonksiyonlu düğmeyi, sol kulaklıktaki gösterge lambası mavi renkte yanıp sönene Gösterge ışığı kadar basılı tutun. Düğmeyi bırakın. 3. Bluetooth cihazınızla bağlantıyı tamamlamak için, sesli olarak verilen talimatları...
Página 80
KULLANIM Spor düğmesi Kulak askısı Gösterge EarGel ışığı Ses Seviyesini Yükselt düğmesi Çok fonksiyonlu düğme Mikrofon Ses Seviyesini USB şarj girişi Düşür düğmesi Kablo klipsi (opsiyonel takma şekli)
Página 81
ARAMALAR VE MÜZİK Gösterge lambası hızlı biçimde yanıp sönene dek Çok fonksiyonlu düğmeyi Açma/kapama basılı tutun (3 saniye) Müziği çalma/ Çok fonksiyonlu düğmeye kısaca basın duraklatma Aramayı cevaplama/ Çok fonksiyonlu düğmeye kısaca basın sonlandırma Çok fonksiyonlu düğmeye çift iki kez Aramayı reddetme kısaca basın Arama yapmadığınız bir anda Çok Son numarayı...
Página 82
Antrenmana başlama* tutun (1 saniye) ANTRENMAN SIRASINDA Antrenmanı Spor düğmesini basılı tutun (1 saniye) duraklatma/devam ettirme* Güncel bilgilendirmeler Spor düğmesine kısaca basın alma* Güncel bilgilendirmeleri Spor düğmesine iki kez kısaca basın devre dışı bırakma/ etkinleştirme* *Jabra Sport Life uygulamasını gerektirir...