W&H Lisa MB17 Manual De Instrucciones
W&H Lisa MB17 Manual De Instrucciones

W&H Lisa MB17 Manual De Instrucciones

Esterilizador de vapor

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Esterilizador de Vapor
LISA MB17/22 201 08 ASP REV. 9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para W&H Lisa MB17

  • Página 1 Manual de Instrucciones Esterilizador de Vapor LISA MB17/22 201 08 ASP REV. 9...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO DESEMBALAJE 1.1. Desembalaje del esterilizador 1.2. Desembalaje de los accesorios PUESTA EN MARCHA 2.1. Instalación 2.2. Suministro de corriente 2.3. Conexión a la impresora (opcional) DESCRIPCIÓN 3.1. Dispositivos en la parte frontal 3.2. Dispositivos en la parte posterior OPERACIÓN 4.1.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    INSTRUCCIONES / SEGURIDAD Este manual de uso le entrega toda la información necesaria para asegurar: un correcto ajuste y puesta en servicio. una utilización óptima. un funcionamiento seguro y duradero. un mantenimiento regular y efectivo. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El esterilizador Lisa, MB 17/22 es un producto sanitario, clase IIb, según la regla 15 / anexo IX de la Directiva Europea 93/42/CEE.
  • Página 5: Recomendaciones Generales - Instrucciones De Seguridad

    RECOMENDACIONES GENERALES – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El usuario es responsable del ajuste, la operación y el mantenimiento del esterilizador de acuerdo con las indicaciones de este manual de instrucciones. El esterilizador no ha sido comprobado respecto a la esterilización de líquidos. El esterilizador no debe utilizarse en presencia de gases o vapores explosivos.
  • Página 6: Desembalaje

    DESEMBALAJE En la caja de cartón se hallan el manual de instrucciones, la tarjeta de garantía, la declaración de conformidad, el esterilizador y los accesorios. Verifique tras la recepción el estado del embalaje y del aparato. En caso de daños externos informe de inmediato a la empresa de transporte y a su proveedor.
  • Página 7: Desembalaje De Los Accesorios

    1.2. DESEMBALAJE DE LOS ACCESORIOS Abra la puerta del esterilizador y extraiga los accesorios de la cámara de esterilización. Verifique el contenido: 5 bandejas de aluminio anodizado portabandejas giratorio 3/5 bandejas 1 tenaza para bandejas manguera de vaciado cable para conectar a la red embudo manual de instrucciones –...
  • Página 8: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA 2.1. INSTALACIÓN El esterilizador fue calibrado y probado en fábrica. No se debe realizar ningún otro ajuste. Temperatura de uso: 10°C hasta 40°C / humedad : 0 hasta 90%. Temperatura de almacenamiento: -20°C hasta 60°C / humedad : 0 hasta 90% (depósito vacío). Instale el aparato de acuerdo a las siguientes recomendaciones: El esterilizador debe instalarse sobre una superficie plana y horizontal.
  • Página 9: Suministro De Corriente

    2.2. SUMINISTRO DE CORRIENTE La instalación eléctrica debe corresponder a la norma vigente del país. El suministro de corriente debe ser monofásico 230 volts ±10%, 50-60Hz, 10A. Categoría de instalación / categoría de sobretensión para la conexión a la red = II Se requiere una conexión a tierra de buena calidad.
  • Página 10: Conexión A La Impresora (Opcional)

    2.3. CONEXIÓN A IMPRESORA (OPCIONAL) ¡ Atención ! Recomendamos utilizar la siguiente impresora: - Custom DP40. Esta impresora fue probada con el esterilizador y su Software. de toda El uso de otras impresoras es de responsabilidad del usuario y libera a W&H l STERILIZATION responsabilidad legal en el marco de la garantía y de cualquiera otra reclamación.
  • Página 11: Descripción

    DESCRIPCIÓN 3.1. DISPOSITIVOS EN LA PARTE FRONTAL Pantalla interactiva Puerta Tapa para mantenimiento Interruptor de protección principal * Conectar/ desconectar el esterilizador. Sólo utilice este interruptor para interrumpir un ciclo en caso de fallo técnico. Conexión de serie de 9 polos. Reemplza el fusible principal.
  • Página 12: Dispositivos En La Parte Posterior

    3.2. DISPOSITIVOS EN LA PARTE POSTERIOR Ventilación del Conexión a la impresora condensador Caja para cable a la red Conexión para agua servida Manual de instrucciones...
  • Página 13: Menú Principal

    PUESTA EN MARCHA 4.1. MENÚ PRINCIPAL Accione el interruptor principal, aparece la pantalla de selección… Modo stand by S E L E C C I O N E C I C L O Acceso al Acceso al menú de menú de ciclos programación (§...
  • Página 14: Descripción Del Depósito De Agua

    4.2. DESCRIPCIÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA El esterilizador está provisto de 2 depósitos separados uno del otro con una capacidad de 3,5 litros (MB17) o 4 litros (MB22) respectivamente. El depósito izquierdo, que llamamos depósito principal, contiene el agua destilada necesaria para el ciclo. Está equipado con 2 sensores para mínimo (0,5 l) y máximo (3,5 l/MB17 o 4,5 l/MB22).
  • Página 15: Llenado Del Depósito Para Agua Destilada

    4.3. LLENADO DEL DEPÓSITO PARA AGUA DESTILADA ¡Atención! Utilice solamente agua destilada o desmineralizada (véase anexo 7). Destornille la tapa de cierre del depósito principal en la parte superior del dispositivo... …llene el depósito con alrededor de 3 l (MB17) o 4 l (MB22) de agua… …...
  • Página 16: Vaciado Del Agua Del Depósito De Servicio

    4.4. VACIADO DEL AGUA DEL DEPÓSITO DE SERVICIO El depósito de agua de servicio está lleno y aparece el siguiente mensaje: V A C I E E L T A N Q U E D E A G U A U S A D A Abra la tapa de mantenimiento.
  • Página 17: Programación

    4.5. PROGRAMACIÓN Accione la tecla "M" en la pantalla de selección… S E L E Z I O N E C I C L O …aparece el menú de programación… Abandono del menú de programación Subir cursor Seleccionar : § 4.5.1. I D I O M A §...
  • Página 18: Programación Del Idioma

    4.5.1. PROGRAMACIÓN DEL IDIOMA Abandono del menú de programación Subir cursor Bajar cursor Accione Selección 4.5.2. PROGRAMACIÓN DEL NOMBRE DE LA CLÍNICA / DEL ODONTÓLOGO Abandono del menú de programación Subir la letra Baje la letra Cursor nombre Cursor nombre hacia la derecha hacia la izquierda Manual de instrucciones...
  • Página 19: Programación De Fecha Y Hora

    4.5.3 PROGRAMACIÓN DE FECHA Y HORA Si se conecta una impresora al esterilizador, se debe necesariamente ajustar la fecha y hora, puesto que esos parámetros son impresos sistemáticamente al comienzo y final de los informes del ciclo. Situe el cursor de programación en los diferentes lugares para ajustar la fecha y hora actual. Confirme la programación con la tecla "Ok".
  • Página 20: Programación De La Luminosidad De La Pantalla Lcd

    4.5.5. PROGRAMACIÓN DE LUMINOSIDAD DE LA PANTALLA LCD Más oscuro Más claro Confirmar selección 4.5.6. PROGRAMACIÓN DEL MODO STAND BY Abandonar el menú de programación Subir cursor Bajar cursor Confirmar selección Manual de instrucciones...
  • Página 21: Programa De Mantenimiento

    4.5.7. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Para poder garantizar una operación correcta del aparato, recomendamos cambiar el filtro bacteriológico después de 400 ciclos, la junta de la puerta después de 1000 ciclos y realizar una inspección de servicio después de 4000 ciclos. La pantalla indica cuántos procedimientos de esterilización pueden realizarse antes de tener que cambiar el filtro bacteriológico, la junta de la puerta, así...
  • Página 22: Programas - Inicio Del Ciclo

    4.6. PROGRAMAS - INICIO DEL CICLO 4.6.1 PROGRAMAS CICLOS DE ESTERILIZACION TEST DE CICLOS TIPO DE CICLO Air leakage CICLO B CICLO B CICLO B Helix Test de 134° Standard 134° Prion 121° Standard Bowie & D. vacío Temperatura 135.5°C 135.5°C 122.5°C 135.5°C...
  • Página 23: Selección - Inicio Del Ciclo

    4.6.2 SELECCIÓN – INICIO DE UN CICLO En este caso, desconectar el modo Stand-by Ingreso al menú de selección del ciclo. del esterilizador S E L E C C I O N E C I C L O Abandonar el menú de selección Subir cursor...
  • Página 24: Proceso Del Ciclo

    4.6.3. PROCESO DE UN CICLO Durante un ciclo se indica las siguientes informaciones: Por medio de la tecla "INFO" se puede Fecha Acceso a datos consultar en todo momento los Hora técnicos § 4.8 parámetros técnicos durante la Número de ciclo esterilización (véase §.4.8.).
  • Página 25: Interrupción Manual

    INTERRUPCIÓN MANUAL En caso necesario se puede detener el ciclo en todo momento al mantener presionado por 2 segundos la tecla "STOP". Una señal acústica confirma el proceso y en el display aparece: „INTERRUPCION MANUAL / POR FAVOR ESPERE“... 2” P A R A D A M A N U A L E S P E R E P O R F A V O R Abrir puerta...
  • Página 26: Información De Datos Técnicos

    4.8. INFORMACIÓN DE DATOS TÉCNICOS Durante el ciclo obtendrá en todo momento por medio de la tecla "Info" acceso a los datos técnicos ... …Los datos aparecen en pantalla... Fecha Hora Presión del vapor T° teór./ Presión T°del vapor T° cámara T°...
  • Página 27: Resumen De Datos Técnicos (Fin Del Ciclo)

    4.9. RESUMEN DE DATOS TÉCNICOS (Final del ciclo) Al finalizar el ciclo y antes de abrir la puerta obtendrá al accionar la tecla "Info" acceso a un resumen de datos técnicos del ciclo finalizado. La primera tabla especifica la presión y duración de todas las fases antes de la fase de esterilización.
  • Página 28 Manual de instrucciones...
  • Página 29: Mensajes

    MENSAJES Después de conectar el aparato o al finalizar un ciclo probablemente se visualizarán mensajes. Se trata en este caso de una información y no de una advertencia. El usuario puede seguir utilizando el esterilizador sin preocupación. El procesador analiza constantemente todos los parámetros durante la esterilización. En caso de existir la más mínima duda en relación con la calidad de la esterilización, se interrumpe de inmediato el ciclo (Advertencias §...
  • Página 30: Advertencias

    ADVERTENCIAS El procesador analiza constantemente todos los parámetros del ciclo. En caso de existir la más mínima duda con relación a la calidad de la esterilización, se interrumpe de inmediato el ciclo y aparecerá una advertencia. Sigue una fase de dos minutos necesaria para reactivar todos los elementos del esterilizador y llevar a presión atmosférica la cámara de esterilización.
  • Página 31: Descripción De Advertencias

    DESCRIPCIÓN DE LAS ADVERTENCIAS N° Significado Medida Suministro de corriente de la red Durante el ciclo se origina una interrupción en el La carga no se puede considerar esterilizada y el ciclo suministro o una caida de tensión significativa. debe repetirse. Cámara de esterilización Limpiar la junta de la puerta, repetir el ciclo.
  • Página 32: Significado

    DESCRIPCIÓN DE LAS ADVERTENCIAS (Continuación) Significado Medidas Bomba de Vacío Limpie la junta de la puerta (§ 7.2.), repetir el ciclo. Si Durante la fase de vacío la presión no desciende a ℡ persiste el problema Servicio al cliente. menos de –0,20 bar. Limpie de junta de la puerta (§...
  • Página 33: Mantenimiento Por El Usuario

    MANTENIMIENTO POR EL USUARIO Se pueden distinguir dos diferentes tipos de mantenimiento. Por un lado el mantenimiento por el usuario, por el otro el servicio de mantenimiento preventivo a cargo del Servicio al cliente autorizado(§ 8.). Antes de cada intervención desconecte el enchufe de la red. 7.1.
  • Página 34: Limpieza De La Junta De La Puerta

    7.2. LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA Limpiar la junta de la puerta y la puerta de la cámara con un paño empapado en alcohol y que no suelte restos. 7.3. LIMPIEZA DE LA CÁMARA, DE LAS BANDEJAS Y DEL PORTABANDEJAS Saque las bandejas de la cámara de esterilización.
  • Página 35: Limpieza De Los Depósitos De Agua

    7.6. LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS DE AGUA Vacíe completamente el depósito principal, así como el depósito de agua de servicio. Abra la tapa de mantenimiento. Conecte la manguera de vaciado al acoplamiento rápido del depósito de agua de servicio (derecha), el agua se puede eliminar en el desagüe.
  • Página 36: Cambio De La Junta De La Puerta

    7.7. CAMBIO DE LA JUNTA DE LA PUERTA Abra completamente la puerta del esterilizador. Saque con la mano la junta de la puerta y eliminar en el basurero para residuos plásticos. Limpie cuidadosamente la ranura de junta mediante bastoncitos con torunda de algodón empapados en alcohol.
  • Página 37: Mantenimiento Por El Servicio Autorizado Al Cliente

    MANTENIMIENTO POR EL SERVICIO AUTORIZADO AL CLIENTE Para garantizar una operación correcta y una esterilización efectiva es absolutamente necesario un mantenimiento completo. Recomendamos, llevar a cabo un control cada 2 años o 4000 ciclos por un Servicio al cliente autorizado. Lista de los controles realizados : Cambio de las 5 válvulas magnéticas.
  • Página 38: Eliminacion De Fallos

    ELIMINACION DE FALLOS La lista de las posibles fallos no es muy extensa, puesto que la mayoría de las fallos e incidentes están cubiertos por los mensajes (§5.) y advertencias (§6.). PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES El autoclave no lleva El interruptor principal o de la red está Accione el interruptor principal o de la red a cabo función apagado (OFF).
  • Página 39: Datos Técnicos

    Anexo 1 DATOS TÉCNICOS Red de alimentación eléctrica Monofásica 230 VAC ±10% – 50-60Hz – 10A Esterilizador Placa en la parte posterior Temperatura de servicio / Humedad 10°- 40°C / 0-90%. Temperatura de almacenaje / Humedad -20°- 60°C / 0-90% (vacío) Presión de aire mínima 0,5 bar Tensión nominal...
  • Página 40: Preparación De La Esterilización

    Anexo 2 PREPARACIÓN DE LA ESTERILIZACIÓN Limpieza de los instrumentos Los instrumentos a esterilizar deben estar libres de todo tipo de residuo como dentina, sangre etc. Estas sustancias pueden ocasionar daños en los objetos esterilizados sobre las bandejas o inclusive causar una avería del esterilizador.
  • Página 41: Mantenimiento De Los Instrumentos De Transmisión

    Anexo 3 MANTENIMIENTO DE INSTRUMENTOS DE TRANSMISIÓN Desinfección externa Esta medida elimina los riesgos de infección durante la limpieza y el mantenimiento. ♦ Colóquese guantes. ♦ Humedezca el instrumento con un desinfectante no corrosivo (valor pH entre 2,5 y 9) o con alcohol etílico de 70- 80%.
  • Página 42: Test De Bowie & Dick

    Anexo 4 TEST DE BOWIE & DICK El Test Bowie & Dick, también llamado Test Brown, representa un objeto de esterilización de textil. Está compuesto de varios pliegos de papel y material esponjoso que forman un pequeño paquete en cuyo centro se encuentra una lámina indicadora sensible al calor (test físico-químico).
  • Página 43: Test De Helix

    Anexo 5 TEST HELIX El test Helix representa la forma más compleja de un objeto de esterilización con espacios huecos (tipo A). Propiedades : Largo : 150 cm Tiras del test φ interior : 2 mm Materiales : PTFE Este test verifica la capacidad del dispositivo en relación con la esterilización de objetos con espacios huecos, es decir : La efectividad de prevacío y de este modo el acceso de vapor.
  • Página 44: Test De Vacío

    Anexo 6 TEST DE VACIO Este test verifica las capacidades del aparato en relación con el vacío en la cámara de esterilización, es decir: La efectividad de la bomba de vacío. La estanqueidad del circuito neumático. Presion ( bar) El perfil del ciclo es específico para el test : Duracion Una fase de vacío hasta P1 = - 0,85 bar.
  • Página 45: Calidad Del Agua

    Anexo 7 CALIDAD DEL AGUA Tabla en relación con la calidad del agua a utilizar en la esterilización con vapor de agua, extracto de la Norma Europea EN13060-1 Anexo C. Table E.1: Contaminants of feed water FEED WATER ≤ Evaporate residue 10 mg/l ≤...
  • Página 46: Accesorios Especiales / Repuestos

    Anexo 8 ACCESORIOS ESPECIALES / REPUESTOS Descripción Número de pedido Impresora / cable Custom DP40 A70010XX T523200X (MB17) Bandeja de aluminio 18,5 x 28,5 T523202X (MB22) F523002X (MB17) Portabandejas 3/5 F523006X (MB22) Tenazas para cassettes F523000X Tenazas para bandejas F523001X Manguera de vaciado con acoplamiento S230900X rápido...
  • Página 48: Importador

    Fabricante: Importador W&H Sterilization S.r.l Italy, I-24060 Brusaporto (BG) Via Bolgara, 2 t +39/035/66 63 000 f +39/035/50 96 988 www.wh.com...

Este manual también es adecuado para:

Lisa mb22

Tabla de contenido