Descargar Imprimir esta página

Emos GoSmart A60 Guia De Instalacion página 4

Bombilla led

Publicidad

реєстр. Введіть дійсну адресу електронної пошти та виберіть
пароль. Підтвердьте свою згоду з політикою конфіденційності.
Виберіть реєструвати.
6 – Виберіть можливість „Додати пристрій".
7 – Підключіть пристрій до мережі та переведіть пристрій у режим
сполучення.
Відбудеться автоматичний пошук пристрою.
Коли пристрій знайдено, натисніть «Додати»
8 – Пристрій сполучено.
Підтвердьте кнопкою готово.
9 – Підключіть пристрій до мережі та переведіть пристрій у режим
сполучення.
Відбудеться автоматичний пошук пристрою.
Коли пристрій знайдено, натисніть «Доповнити».
10 – Пристрій сполучено.
Підтвердьте кнопкою готово.
RO|MD | Instalarea aplicației
EMOS GoSmart
1 – Descărcarea aplicației
Aplicația este la dispoziție pentru Android și iOS prin intermediul
Google play și App Store. Pentru descărcarea aplicației scanați
vă rog codul QR respectiv.
2 – Setare router
Becul suportă doar Wifi 2,4 GHz (nu suportă 5 GHz).
Aplicație mobilă EMOS GoSmart:
3 – Accesați aplicația EMOS GoSmart și confirmați principiile de
protejare a datelor personale și faceți clic pe accept.
4 – Selectați posibilitatea „Înregistrare".
5 – Introduceți denumirea adresei de e-mail valabile și alegeți
parola. Confirmați acordul cu principiile de protejare a datelor
personale. Selectați înregistrare.
6 – Selectați posibilitatea „Adaugă dispozitiv".
7 – Conectați dispozitivul și comutați dispozitivul în modul de
asociere.
Va avea loc detectarea automată a dispozitivului.
Imediat după detectarea dispozitivului, faceți clic pe „Adaugă".
8 – Dispozitivul este asociat.
Confirmați cu butonul gata.
9 – Conectați dispozitivul și comutați dispozitivul în modul de
asociere.
Va avea loc detectarea automată a dispozitivului.
Imediat după detectarea dispozitivului, faceți clic pe „Adaugă".
10 – Dispozitivul este asociat.
Confirmați cu butonul gata.
LT | „EMOS GoSmart" programėlės
įdiegimas
1 – Programėlės atsisiuntimas
Ši programėlė skirta „Android" ir „iOS" ir ją galima atsisiųsti iš
„Google Play" arba „App Store". Nuskenuokite atitinkamą QR
kodą ir atsisiųskite programėlę.
2 – Maršruto parinktuvo nustatymas
Lempa palaiko tik 2,4 GHz „Wi-Fi" (5 GHz nepalaikomas).
Mobilioji programėlė: „EMOS GoSmart":
3 – Atidarykite „EMOS GoSmart" ir patvirtinkite privatumo politiką
paliesdami „sutinku".
4 – Pasirinkite parinktį „Užsiregistruoti".
5 – Įveskite galiojantį el. pašto adresą ir pasirinkite slaptažodį.
Patvirtinkite privatumo politiką paliesdami „sutinku". Pasirinkite
„Prisijungti".
6 – Pasirinkite „Pridėti prietaisą".
7 – Prijunkite prietaisą ir perjunkite jį į susiejimo režimą.
Bus pradėta prietaiso paieška.
Aptikę prietaisą, bakstelėkite „Pridėti".
8 – Prietaisas susietas.
Patvirtinkite paliesdami „Atlikta".
9 – Prijunkite prietaisą ir perjunkite jį į susiejimo režimą.
Bus pradėta prietaiso paieška.
Aptikę prietaisą, bakstelėkite „Pridėti".
10 – Prietaisas susietas.
Patvirtinkite paliesdami „Atlikta".
LV | EMOS GoSmart lietotnes
instalēšana
1 – Lietotnes lejupielāde
Lietotne Android un iOS operētājsistēmai ir pieejama vietnēs
Google Play un App Store. Lejupielādējiet lietotni, skenējot
atbilstošo kvadrātkodu.
2 – Maršrutētāja iestatījumi
Gaismeklis darbojas tikai 2,4 GHz Wi-Fi tīklā (5 GHz nevar
izmantot).
EMOS GoSmart mobilā lietotne
3 – Atveriet EMOS GoSmart un apstipriniet konfidencialitātes politiku,
pieskaroties "Piekrītu" (Agree).
4 – Izvēlieties iespēju "Reģistrēties" (Sign up).
5 – Ievadiet derīgu e-pasta adresi un izvēlieties paroli. Apstipriniet
konfidencialitātes politiku, pieskaroties "Piekrītu" (Agree).
Izvēlieties "Pieteikties" (Log in).
6 – Izvēlieties "Pievienot ierīci" (Add Device).
4
7 – Pievienojiet ierīci un ieslēdziet to pāra savienojuma režīmā.
Ar šo tiks sākta ierīces meklēšana.
Kad ierīce ir atpazīta, pieskarieties "Pievienot" (Add).
8 – Ierīce ir savienota pārī.
Apstipriniet, pieskaroties "Gatavs" (Done).
9 – Pievienojiet ierīci un ieslēdziet to pāra savienojuma režīmā.
Ar šo tiks sākta ierīces meklēšana.
Kad ierīce ir atpazīta, pieskarieties "Pievienot" (Add).
10 – Ierīce ir savienota pārī.
Apstipriniet, pieskaroties "Gatavs" (Done).
EE | Rakenduse EMOS GoSmart
installimine
1 – Rakenduse allalaadimine
Rakendus on saadaval Androidi ja iOS-i jaoks Google Plays ja
App Store'is. Skannige vastav QR-kood ja laadige rakendus alla.
2 – Ruuteri seadistamine
See valgusti toetab ainult 2,4 GHz WiFi-ühendust (5 GHz ühen-
dust ei toetata).
Mobiilirakendus EMOS GoSmart:
3 – Avage EMOS GoSmart ja kinnitage privaatsuspoliitika, puudu-
tades nuppu Nõustun.
4 – Tehke valik Registreerimine.
5 – Sisestage kehtiv e-posti aadress ja valige parool. Kinnitage
privaatsuspoliitika, puudutades nuppu Nõustun. Valige sis-
selogimine.
6 – Tehke valik Seadme lisamine.
7 – Ühendage seade ja lülitage see paaristusrežiimi.
Seejärel käivitub seadme otsing.
Pärast seadme leidmist puudutage käsku Lisa.
8 – Seade on paaristatud.
Kinnitamiseks puudutage nuppu Valmis.
9 – Ühendage seade ja lülitage see paaristusrežiimi.
Seejärel käivitub seadme otsing.
Pärast seadme leidmist puudutage käsku Lisa.
10 – Seade on paaristatud.
Kinnitamiseks puudutage nuppu Valmis.
BG | Инсталиране на приложението
EMOS GoSmart
1 – Изтегляне на приложението
Приложението е достъпно за Android и iOS в Google Play и App
Store. Изтеглете приложението, като сканирате съответния
QR код.
2 – Настройки на рутера
Лампата поддържа само 2,4 GHz Wi-Fi (5 GHz не се поддържа).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Zqz514rZqz515rZqz516rZqz322rZqz832r