Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
重点
项目
校对项
A
文件名
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.重量标注
8.电压功率
D
9.说明书
70P以下为
钉装,70P
以上为胶装
(特殊要求
除外)
E
10.警语字高
F
1.印刷颜色:黑色。
2
.该说明书 的 幅面大小 为 145*210mm。
3.出口欧盟警语要求:所有大写字母都大于3mm。
G
A2 新增意大利环保标志,改MIDEA商标/莫培新/2022.1.7
A
2
标 记 处 数 更 改 文 件 号
H
制 图
设 计
校 对
1
2
技术要求(版本号:
更新地址
彭丽鹏 20201201
签 字 日 期
贾晓慧
卢灿飞
审 核
- --- -
标准化
古广君
- --- -
审 定
日 期
- - -- -
20200310
2
4
3
封面
A, 2017-01)
说明书
K
1
1
3
4
5
16161000009817
MIDEA-MF-TN35A2(MF-TN35A2)-0501
材料:100g双胶纸
钉装
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MF-TN35A2

  • Página 1 (特殊要求 除外) 封面 10.警语字高 技术要求(版本号: A, 2017-01) 1.印刷颜色:黑色。 .该说明书 的 幅面大小 为 145*210mm。 : 3.出口欧盟警语要求:所有大写字母都大于3mm。 16161000009817 MIDEA-MF-TN35A2(MF-TN35A2)-0501 A2 新增意大利环保标志,改MIDEA商标/莫培新/2022.1.7 更新地址 彭丽鹏 20201201 说明书 材料:100g双胶纸 标 记 处 数 更 改 文 件 号 签 字 日 期 钉装 贾晓慧 卢灿飞...
  • Página 3 Introduzione La tua nuova friggitrice ad aria ti consente di preparare i tuoi ingredienti e snack preferiti in modo più sano. La friggitrice utilizza aria calda in combinazione con la circolazione dell'aria ad alta velocità (aria calda rapida) e una griglia superiore per preparare una varietà di piatti gustosi in modo sano, rapido e semplice.
  • Página 4 Importante Leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare l'apparecchio e salvarlo per riferimento futuro. Pericolo - Non immergere mai l'alloggiamento, che contiene componenti elettrici ed elementi riscaldanti, in acqua né sciacquare sotto il rubinetto. - Evitare che acqua o altri liquidi penetrino nell'apparecchio per evitare scosse elettriche.
  • Página 5 - Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni quando l'apparecchio è acceso o si sta raffreddando. - Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. - Non collegare l'apparecchio o utilizzare il pannello di controllo con le mani bagnate.
  • Página 6 Attenzione - Collocare l'apparecchio su una superficie orizzontale, uniforme e stabile. - Questo apparecchio è destinato esclusivamente al normale uso domestico. Non è destinato all'uso in ambienti come cucine per il personale di negozi, uffici, fattorie o altri ambienti di lavoro. Né è destinato ad essere utilizzato dai clienti in hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali.
  • Página 7 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se gestito correttamente e secondo le istruzioni contenute nel presente manuale dell'utente, l'apparecchio è sicuro da usare in base alle prove scientifiche disponibili oggi. Specifiche di prova / Standard: IEC 60335-2-9: 2019 IEC 60335-1: 2010 + A1: 2013 + A2: 2016...
  • Página 8 Utilizzo dell'apparecchio La friggitrice ad aria può preparare un'ampia gamma di ingredienti. Si prega di fare riferimento alla sezione "impostazioni" di seguito e alle figure guida sull'ultima pagina. Frittura ad aria calda 1. Inserire la spina di alimentazione in una presa a muro con messa a terra. 2.
  • Página 9 8. Alcuni ingredienti devono essere agitati a metà del tempo di preparazione (vedere la sezione "Impostazioni" in questo capitolo). Per scuotere gli ingredienti, estrarre la padella dall'impugnatura e agitarla. Quindi reinserire la padella nella friggitrice e continuare a cuocere. Attenzione: non premere il pulsante della maniglia durante l'agitazione. Suggerimento: per ridurre il peso, è...
  • Página 10 Impostazioni La tabella seguente ti aiuta a selezionare le impostazioni di base per gli ingredienti che vuoi preparare. Nota: tenere presente che queste impostazioni sono indicazioni. Poiché gli ingredienti differiscono per origine, dimensioni, forma e marchio, non possiamo garantire la migliore impostazione per i tuoi ingredienti.
  • Página 11 Preparare patatine fatte in casa Per preparare patatine fatte in casa, seguire i passaggi seguenti. 1. Sbucciate le patate e tagliatele a bastoncini. 2. Lavare accuratamente i bastoncini di patate e asciugarli con carta da cucina. 3. Versare 1/2 cucchiaio di olio d'oliva in una ciotola, mettere i bastoncini sopra e mescolare fino a quando i bastoncini sono ricoperti di olio.
  • Página 12 In questo modo, contribuisci a preservare l'ambiente. Garanzia e assistenza Se hai bisogno di assistenza o informazioni o se hai un problema, visita il nostro sito Web o contatta il tuo distributore. Midea Italia S.r.l. a socio unico viale Luigi Bodio 29 20158 Milano, Italia...
  • Página 13 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non Inserire la spina di alimentazione in una presa è collegato. a muro con messa a terra. La friggitrice Non hai impostato Ruotare la manopola del timer sul tempo di ad aria non il timer.
  • Página 19 IEC 60335-2-9: 2019 IEC 60335-1: 2010 + A1: 2013 + A2: 2016 EN 60335-2-9: 2003 + A1: 2004 + A2: 2006 + A12: 2007 + A13: 2010 EN 60335-1: 2012 + A11: 2014+ A13: 2017 + A1: 2019 + A14: 2019 + A2:2019...
  • Página 24 Midea Italia S.r.l. a socio unico viale Luigi Bodio 29 20158 Milano, Italia...
  • Página 27 Einführung Mit Ihrer neuen Luftfritteuse können Sie Ihre Lieblingszutaten und Snacks gesünder zubereiten. Die Friteuse verwendet heiße Luft in Kombination mit einer schnellen Luftzirkulation (schnelle heiße Luft) und einem Top-Grill, um eine Vielzahl leckerer Gerichte auf gesunde, schnelle und einfache Weise zuzubereiten. Ihre Zutaten werden von allen Seiten gleichzeitig erhitzt und es ist nicht erforderlich, den meisten Zutaten Öl hinzuzufügen.
  • Página 28 Wichtig Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Gefahr - Tauchen Sie das Gehäuse, das elektrische Komponenten und Heizelemente enthält, niemals in Wasser oder spülen Sie es unter dem Wasserhahn ab.
  • Página 29 - Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist und es abkühlt. - Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. - Schließen Sie das Gerät nicht an und verwenden Sie das Bedienfeld nicht mit nassen Händen.
  • Página 30 Vorsicht - Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, gleichmäßige und stabile Oberfläche. - Dieses Gerät ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht für den Einsatz in Umgebungen wie Küchen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros, Farmen oder anderen Arbeitsumgebungen vorgesehen.
  • Página 31 Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Gerät entspricht allen Normen für elektromagnetische Felder (EMF). Bei korrekter Handhabung und gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung kann das Gerät nach den heute verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnissen sicher verwendet werden. Testspezifikationen / Standards: IEC 60335-2-9: 2019 IEC 60335-1: 2010 + A1: 2013 + A2: 2016 EN 60335-2-9: 2003 + A1: 2004 + A2: 2006 + A12: 2007 + A13: 2010 EN 60335-1: 2012 + A11: 2014+ A13: 2017 + A1: 2019 + A14: 2019 +...
  • Página 32 Gerät benutzen Die Luftfritteuse kann eine Vielzahl von Zutaten zubereiten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Einstellungen" unten und in den Anleitungen auf der letzten Seite. Heißluftbraten 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. 2. Ziehen Sie die Pfanne vorsichtig aus der Luftfritteuse. 3.
  • Página 33 8. Einige Zutaten sollten nach der Hälfte der Zubereitungszeit gerührt werden (siehe Abschnitt "Einstellungen" in diesem Kapitel). Um die Zutaten zu schütteln, nehmen Sie die Pfanne vom Griff und schütteln Sie sie. Dann stellen Sie die Pfanne wieder in die Fritteuse und kochen weiter. Achtung: Drücken Sie beim Schütteln nicht den Griffknopf.
  • Página 34 Einstellungen Die folgende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Zutaten, die Sie zubereiten möchten.Hinweis: Beachten Sie, dass diese Einstellungen Angaben sind. Da sich die Zutaten in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht die beste Einstellung für Ihre Zutaten garantieren.Da die schnelle Heißlufttechnologie die Luft im Inneren des Geräts sofort erwärmt, stört das kurze Entfernen der Pfanne vom Gerät während des Heißluftkochens den Prozess kaum.
  • Página 35 Bereiten Sie hausgemachte Pommes Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um hausgemachte Kartoffelchips zuzubereiten. 1. Kartoffeln schälen und in Stangen schneiden. 2. Waschen Sie die Kartoffelstangen gründlich und trocknen Sie sie mit Küchenpapier ab. 3. Gießen Sie einen halben Esslöffel Olivenöl in eine Schüssel, legen Sie die Sticks darauf und mischen Sie, bis die Sticks mit Öl bedeckt sind.
  • Página 36 Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei. Garantie und Unterstützung Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen oder ein Problem haben, besuchen Sie unsere Website oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Midea Italia S.r.l. a socio unico viale Luigi Bodio 29 20158 Milano, Italia...
  • Página 37 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete angeschlossen. Steckdose. Die Luftfritteuse Sie haben den Timer Drehen Sie den Timer-Knopf auf die Vorbereitungszeit, die funktioniert nicht. nicht eingestellt. zum Einschalten des Geräts erforderlich ist. Die Pfanne wurde nicht richtig Schieben Sie die Pfanne richtig in das Gerät.
  • Página 39 Introducción Su nueva freidora de aire le permite preparar sus ingredientes y refrigerios favoritos de una manera más saludable. La freidora usa aire caliente en combinación con circulación de aire a alta velocidad (aire caliente rápido) y una parrilla superior para preparar una variedad de platos sabrosos de una manera saludable, rápida y fácil.
  • Página 40 Importante Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar el dispositivo y guárdelo para futuras consultas. Peligro - Nunca sumerja la carcasa, que contiene componentes eléctricos y elementos calefactores, en agua o enjuague debajo del grifo. - No permita que entre agua u otros líquidos en el aparato para evitar descargas eléctricas.
  • Página 41 - Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o se esté enfriando. - Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. - No conecte el aparato ni use el panel de control con las manos mojadas.
  • Página 42 Precaución - Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, uniforme y estable. - Este electrodoméstico está diseñado solo para uso doméstico normal. No está diseñado para su uso en entornos tales como cocinas para el personal en tiendas, oficinas, granjas u otros entornos de trabajo.
  • Página 43 Campos electromagnéticos (EMF) Este aparato cumple con todos los estándares relacionados con los campos electromagnéticos (EMF). Si se maneja correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual del usuario, el dispositivo es seguro de usar según la evidencia científica disponible en la actualidad. Especificaciones / estándares de prueba: IEC 60335-2-9: 2019...
  • Página 44 Usando el aparato La freidora de aire puede preparar una amplia gama de ingredientes. Consulte la sección "configuración" a continuación y las figuras de la guía en la última página. Fritura de aire caliente 1. Inserte el enchufe en una toma de corriente con conexión a tierra. 2.
  • Página 45 8. Algunos ingredientes deben agitarse a la mitad del tiempo de preparación (consulte la sección "Configuración" en este capítulo). Para sacudir los ingredientes, retire la sartén del mango y agítelo. Luego vuelva a colocar la sartén en la freidora y continúe cocinando. Atención: no presione el botón del asa mientras está...
  • Página 46 Ajustes La siguiente tabla lo ayuda a seleccionar las configuraciones básicas para los ingredientes que desea preparar. Nota: tenga en cuenta que estas configuraciones son indicaciones. Dado que los ingredientes difieren en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar la mejor configuración para sus ingredientes.
  • Página 47 Prepara papas fritas caseras Para preparar papas fritas caseras, siga los pasos a continuación. 1. Pele las papas y córtelas en palitos. 2. Lave a fondo los palitos de papa y séquelos con papel de cocina. 3. Vierta 1/2 cucharada de aceite de oliva en un tazón, coloque los palitos encima y mezcle hasta que los palitos estén cubiertos de aceite.
  • Página 48 De esta manera, ayudas a preservar el medio ambiente. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información o si tiene un problema, visite nuestro sitio web o comuníquese con su distribuidor. Midea Italia S.r.l. a socio unico viale Luigi Bodio 29 20158 Milano, Italia...
  • Página 49 Solución de problemas Problema Causa posible Solución El aparato no está Inserte el enchufe en una toma de corriente conectado. con conexión a tierra La freidora No ha configurado Gire la perilla del temporizador al tiempo de no funciona. el temporizador. preparación requerido para encender el aparato.
  • Página 51 Introduction Votre nouvelle friteuse à air vous permet de préparer vos ingrédients et collations préférés de manière plus saine. La friteuse utilise de l'air chaud en combinaison avec une circulation d'air à haute vitesse (air chaud rapide) et une grille supérieure pour préparer une variété de plats savoureux d'une manière saine, rapide et simple.
  • Página 52 Important Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Danger - Ne plongez jamais le boîtier, qui contient des composants électriques et des éléments chauffants, dans l'eau et ne rincez pas sous le robinet. - Ne laissez pas d'eau ou d'autres liquides pénétrer dans l'appareil pour éviter les chocs électriques.
  • Página 53 - Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsque l'appareil est allumé ou refroidit. - Éloignez le câble d'alimentation des surfaces chaudes. - Ne branchez pas l'appareil et n'utilisez pas le panneau de commande avec les mains mouillées.
  • Página 54 Prudence - Placer l'appareil sur une surface horizontale, uniforme et stable. - Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement. Il n'est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que les cuisines pour le personnel des magasins, bureaux, fermes ou autres environnements de travail.
  • Página 55 Champs électromagnétiques (EMF) Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). S'il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation, l'appareil est sûr à utiliser selon les preuves scientifiques disponibles aujourd'hui. Spécifications / Normes de test: IEC 60335-2-9: 2019 IEC 60335-1: 2010 + A1: 2013 + A2: 2016 EN 60335-2-9: 2003 + A1: 2004 + A2: 2006 + A12: 2007 + A13: 2010...
  • Página 56 Utilisation de l'appareil La friteuse à air peut préparer une large gamme d'ingrédients. Veuillez vous référer à la section "paramètres" ci-dessous et aux figures du guide sur la dernière page. Friture à air chaud 1. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise murale mise à la terre. 2.
  • Página 57 8. Certains ingrédients doivent être mélangés au milieu du temps de préparation (voir la section "Paramètres" de ce chapitre). Pour secouer les ingrédients, retirez le moule de la poignée et secouez-le. Remettez ensuite la casserole dans la friteuse et poursuivez la cuisson. Attention: n'appuyez pas sur le bouton de la poignée lorsque vous secouez.
  • Página 58 Réglages Le tableau suivant vous aide à sélectionner les paramètres de base des ingrédients que vous souhaitez préparer. Remarque: Gardez à l'esprit que ces paramètres sont des indications. Étant donné que les ingrédients diffèrent par leur origine, leur taille, leur forme et leur marque, nous ne pouvons garantir le meilleur réglage pour vos ingrédients.
  • Página 59 Préparez des frites maison Pour préparer des chips maison, suivez les étapes ci-dessous. 1. Pelez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets. 2. Lavez soigneusement les bâtonnets de pommes de terre et séchez-les avec du papier absorbant. 3. Versez 1/2 cuillère à soupe d'huile d'olive dans un bol, placez les bâtons sur le dessus et mélangez jusqu'à...
  • Página 60 De cette façon, vous contribuez à préserver l'environnement. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'aide ou d'informations ou si vous avez un problème, visitez notre site Web ou contactez votre distributeur. Midea Italia S.r.l. a socio unico viale Luigi Bodio 29 20158 Milano, Italia...
  • Página 61 Dépannage Problème Cause possible Solution L'appareil n'est Insérez la fiche d'alimentation dans une prise pas connecté. murale mise à la terre. La friteuse à Vous n'avez pas Tournez le bouton de la minuterie sur le temps de air ne fonctionne réglé...
  • Página 63 Uvod Vaša nova friteza za zrak omogućuje vam da na zdraviji način pripremite svoje omiljene sastojke i grickalice. Friteza koristi vrući zrak u kombinaciji s brzom cirkulacijom zraka (brzi vrući zrak) i vrhunskim roštiljem za pripremu različitih ukusnih jela na zdrav, brz i jednostavan način.
  • Página 64 Važna Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije upotrebe uređaja i spremite ga za buduću upotrebu. Opasnost - Kućište koje sadrži električne dijelove i grijaće elemente nikada ne uranjajte u vodu niti isperite ispod slavine. - Ne dopustite da voda ili druge tekućine uđu u uređaj kako biste izbjegli strujni udar.
  • Página 65 - Uređaj i mrežni kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina kada se aparat uključuje ili hladi. - Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina. - Ne spajajte aparat niti koristite upravljačku ploču mokrim rukama. - Uređaj priključite samo na zidnu utičnicu sa zemljom. Uvijek provjerite je li utikač...
  • Página 66 Oprez - Postavite uređaj na vodoravnu, ujednačenu i stabilnu površinu. - Ovaj je uređaj namijenjen samo uobičajenoj kućnoj uporabi. Nije namijenjen uporabi u okruženjima kao što su kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima, farmama ili drugim radnim okruženjima. Također nije namijenjen kupcima u hotelima, motelima, noćenjema i ostalim smještajnim objektima.
  • Página 67 Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj je uređaj usklađen sa svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako se njime rukuje pravilno i prema uputama sadržanim u ovom korisničkom priručniku, uređaj je siguran za upotrebu na temelju danas dostupnih znanstvenih dokaza. Specifikacije / standardi ispitivanja: IEC 60335-2-9: 2019 IEC 60335-1: 2010 + A1: 2013 + A2: 2016...
  • Página 68 Upotreba uređaja Friteza zraka može pripremiti široku paletu sastojaka. Pogledajte odjeljak "postavke" u nastavku i slike vodiča na posljednjoj stranici. Prženje vrućeg zraka 1. Umetnite utikač u uzemljenu zidnu utičnicu. 2. Lagano izvucite tavu iz friteze. 3. Stavite sastojke u košaricu. Napomena: nikada ne napunite kolica u potpunosti ili premašite preporučenu količinu (pogledajte odjeljak "Postavke"...
  • Página 69 8. Neke sastojke treba miješati na pola vremena pripreme (vidi odjeljak "Postavke" u ovom poglavlju). Da biste sastojke protreslti, izvadite tavu s drške i protresite. Zatim vratite tavu u fritezu i nastavite kuhati. Pažnja: tijekom tresenja ne pritiskajte gumb ručke. Savjet: Da biste smanjili težinu, možete izvaditi košaru iz tave i samo je protresti.
  • Página 70 Postavke Sljedeća tablica pomaže vam odabrati osnovne postavke za sastojke koje želite pripremiti. Napomena: imajte na umu da su ove postavke indikacija. Budući da se sastojci razlikuju podrijetlom, veličinom, oblikom i markom, ne možemo jamčiti najbolje podešavanje vaših sastojaka. Budući da tehnologija brzeg vrućeg zraka trenutno zagrijava zrak unutar uređaja, uklanjanje tave iz uređaja tijekom kuhanja na vrućem zraku jedva remeti proces.
  • Página 71 Pripremite domaće pomfrit Da biste pripremili domaće čips, slijedite korake u nastavku. 1. Ogulite krumpir i narežite ga na štapiće. 2. Krompir štapiće temeljito operite i osušite kuhinjskim papirom. 3. U posudu izlijte 1/2 žlice maslinovog ulja, na vrh stavite štapiće i miješajte dok štapići nisu prekriveni uljem.
  • Página 72 Na taj način pomažete očuvanju okoliša. Jamstvo i pomoć Ako vam je potrebna pomoć ili informacija ili imate problem, posjetite našu web stranicu ili se obratite svom distributeru. Midea Italia S.r.l. a socio unico viale Luigi Bodio 29 20158 Milano, Italia...
  • Página 73 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Otopina Aparat nije spojen. Umetnite utikač u uzemljenu zidnu utičnicu. Friteza sa Niste podelili Okrenite dugme tajmera na vrijeme pripreme zrakom ne radi. tajmer. potrebno za uključivanje uređaja. Posuda nije pravilno umetnuta Ispravno gurnite posudu u uređaj. u uređaj.