Descargar Imprimir esta página

biohort HighBoard SE 200 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

ACHTUNG: IM SOMMER KÖNNEN IM INNENRAUM SEHR HOHE TEMPERATUREN ENTSTEHEN!
GB
Attention: during the summer high temperature might arise in the interior.
FR
Attention: En été la température à l'intérieur de l'abri peut être élevée!
NL
Let op: in de zomer kunnen in de berging zeer hoge temperaturen bereikt worden.
ES
Tenga en cuenta que en el verano las temperaturas en el interior pueden ser altas.
IT
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
DK
Attenzione: Si prega di prendere nota che in estate si possono essere temperature molto elevate all'interno.
PFLEGE UND WARTUNG
Keine aggressiven Chemikalien wie z.B. Chlor oder Streusalz lagern! Sonnenmilch und andere Cremen mit Wasser und Seife
entfernen! Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Ölen Sie das Schloss jährlich!
GB
Care and maintenance: Do not store aggressive substances i.e. chlorine or road salt! Remove suntan lotion or any other creams with water
and rinse aid! Do not use abrasive cleaning agents! Lubricate the lock once a year!
FR
Entretien et maintenance: Ne pas stocker de produits chimiques (chlore, sel, etc...) Nettoyez uniquement avec de l´eau les crèmes solaires et
autres crèmes (pas de nettoyant chimique). Graissez la serrure et les charnières chaque année !
NL
Onderhoud: Geen chemicaliën in de berging opslaan! Zonnebrandolie/melk en andere cremes met water en zeep verwijderen! Gebruik geen
schuurmiddelen! Slot jaarlijks oliën
ES
Cuidado y mantenimiento: No almacene productos químicos agresivos dentro de la caseta como por ejemplo cloro y sal antiescarcha. Evite
dejar huellas o restos de cremas solares sobre la chapa. Limpie la caseta siempre con agua o un trapo húmedo. Aplique aceite en la cerradura
y las bisagras una vez al añ
IT
Manutenzione: Non lasciare prodotti chimici aggressivi (come ad esempio cloro o sale per strade) all'interno della casetta! Rimuovere crema
solare e altre creme con acqua e brillantante! Lubrificare la serratura e le cerniere a cadenza annuale!
DK
Pleje og vedligeholdelse: Opbevar ikke aggressive stoffer dvs. Klor eller vejsalt! Fjern solcreme eller andre typer af creme med vand og
rensemiddel! Brug ikke aggressive rengøringsmidler! Smør låsen årligt
MASSSTABSGETREUE ABBILDUNGEN DER ZU VERWENDENDEN SCHRAUBEN: (M 1:1)
GB
Scale drawing 1:1 of the screws in use
FR
Reproduction selon l´échelle 1:1.
NL
Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte)
ES
Reproducción a escala 1:1 de los tornillos que se utilizan para el montaje.
IT
Immagine in scala delle viti da utilizzare!
DK
Skala tegning af skruer er 1:1
WASSERWAAGEN - SYMBOL:
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
GB
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level..
FR
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle.
NL
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende onderdeel waterpas in te
bouwen.
ES
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
IT
Simbolo di livella a bolla d'aria: Allineare il componente in questione con l'ausilio di una livella a bolla d'aria.
DK
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
SCHRAUBVERBINDUNGEN GRUNDSÄTZLICH ERST AM ENDE DER MONTAGE FESTZIEHEN!
GB
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
FR
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
NL
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
ES
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de montar la caseta.
IT
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
DK
Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
4,8 x 9,5
4,2 x 13
3,9 x 13
6 x 100
M4 x 10
M4 x 18
M6 x 8
M6 x 12
M6 x 16
3

Publicidad

loading