Página 1
Uputstvo za upotrebu (EN) BEKO kuvalo za vodu WKM 7306 I Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Página 2
Kettle User Manual WKM7222I WKM7226I WKM7306I EN DE FR TR ES PL RO IT 01M-8835153200-5017-02...
Página 3
Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Página 4
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 10-17 FRANÇAIS 18-25 TÜRKÇE 26-32 ESPAÑOL 33-42 POLSKI 43-54 ROMÂNĂ 55-64 ITALIANO 65-73 01M-8835143200-0417-02 01M-8835133200-0417-02 3 / EN Kettle / User Manual...
Página 5
Important instructions for safety and environment This section contains safety This appliance is intended to be • instructions that will help protect used in household only. It is not from risk of personal injury or designed for professional use in: property damage.
Página 6
Important instructions for safety and environment Do not touch the appliance or Do not attempt to dismantle the • • its plug with wet or damp hands appliance. when the appliance is plugged in. Only use the original parts or •...
Página 7
Important instructions for safety and environment 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Página 8
Kettle 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Spout 2. Lid 3. Lid release button Model WKM7222I WKM7226I WKM7306I 4. Handle 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~ Power supply 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 5.
Página 9
Operation 3.1 Preparation 7. After a few minutes, the water will start to boil. The kettle switches off automatically and On/ 1. Remove all packaging and sticker materials and Off switch (5) moves upwards. dispose of them according to the applicable –...
Página 10
Information 4.3 Storage 4.1 Cleaning and care • If you do not plan to use the appliance for a long period of time, please store it carefully. WARNING: Never use petrol solvents, abrasive cleaners, metal • Make sure the appliance is unplugged, cooled objects or hard brushes to clean the down and completely dry.
Página 11
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
Página 12
Sicherheit Und Aufstellen Dieser Abschnitt erklärt Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sicherheitsanweisungen, falls Netzkabel oder Gerät selbst beim Schutz vor Personen- und beschädigt sind. Wenden Sie Sachschäden helfen. sich dann an einen autorisierten Nichtbeachtung dieser Serviceanbieter. Anweisungen erlischt die ge- Dieses Gerät ist nur für den •...
Página 13
Sicherheit Und Aufstellen Schäden am Netzkabel vermeiden, Wasserkocher nicht füllen, wenn • • nicht quetschen, knicken oder er auf den Sockel aufgesetzt ist. über scharfe Kanten ziehen. Gerät seinem • Gerät oder Netzstecker Originalsockel betreiben • Verbindung Gerät immer auf eine stabile und •...
Página 14
Sicherheit Und Aufstellen 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, wiederverwendet und recycelt werden können.
Página 15
Wasserkocher 2.1 Übersicht 2.2 Technische Daten 1. Ausgießer 2. Deckel 3. Entriegelungstaste Model WKM7222I WKM7226I WKM7306I für den Deckel 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~ Spannung 4. Handgriff 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 5.
Página 16
Betrieb 3.1 Vorbereitung 7. Nach einigen Minuten beginnt das Wasser zu kochen. Der Wasserkocher schaltet sich 1. Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber automatisch aus, der Ein-/Ausschalter (5) entfernen und diese entsprechend den bewegt sich nach oben. gesetzlichen Vorschriften entsorgen. –Die Funktionsanzeige erlischt. 2.
Página 17
Informationen 4.1 Reinigung und Pflege WARNUNG: Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung WARNUNG: Reinigung wird keine Haftung übernommen. Gerätes niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder 4.3 Lagerung harte Bürsten verwenden. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, WARNUNG: Weder Gerät noch sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.
Página 18
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Página 19
! Chers clients, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents...
Página 20
Sécurité et installation Veuillez lire attentivement le - dans des types de résidences présent manuel d’ u tilisation avant logement et petit déjeuner d’ u tiliser cet appareil ! Respectez continental. toutes les consignes de sécurité Il ne doit pas être utilisé à des fins •...
Página 21
Nos appareils ménagers de • nominale ne dépassant pas 30 marque BEKO respectent les mA. Demandez conseil à votre normes de sécurité applicables. électricien. Par conséquent, si l’appareil ou le N’immergez pas l’ a ppareil, la base, cordon d’...
Página 22
Sécurité et installation Cet appareil peut être utilisé par Séchez l’appareil avant de le • • des enfants de 8 ans et plus et connecter à la prise d’ a limentation. des personnes dont les capacités Ne faites jamais fonctionner ni •...
Página 23
Sécurité et installation Tenez l’appareil par la poignée 1.2 Conformité avec la • directive DEEE et mise au uniquement. Il y a un danger de rebut des déchets : brûlure. Evitez le contact avec les Ce produit est conforme à la directive DEEE surfaces chaudes et la vapeur qui (2012/19/UE) de l’Union européenne).
Página 24
Bouilloire 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Données techniques 1. Bec 2. Couvercle Model WKM7222I WKM7226I WKM7306I 3. Bouton d’ o uverture 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~ du couvercle Alimentation 50/60 Hz...
Página 25
Fonctionnement 3.1 Préparation Le couvercle (2) doit être toujours fermé durant processus 1. Retirez les emballages et autocollants avant de d’ é bullition, sinon la bouilloire ne les jeter selon les lois en vigueur. s’ é teindra pas automatiquement. 2. Avant la première utilisation de l’ a ppareil, 7.
Página 26
Informations 4.1 Nettoyage et entretien 7. Videz la bouilloire et rincez-la de nouveau avec de l’ e au. ATTENTION : N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de solvants ou de 4.3 Rangement nettoyants abrasifs, d’ o bjets • Veuillez conserver soigneusement votre métalliques ou de brosses dures appareil si vous ne comptez pas l’utiliser pour nettoyer l’...
Página 27
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
Página 28
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da -dükkan, ofis ve diğer çalışma maddi hasar tehlikelerini önlemeye ortamlarında yer alan personel yardımcı olacak güvenlik talimatları mutfakları; yer almaktadır. -çiftlik evleri; Bu talimatlara uyulmaması halinde -hotel, motel ve diğer yerleşim her türlü...
Página 29
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihazı maksimum çizgisinin Cihazı patlayıcı veya yanıcı • • üzerinde doldurmayın. Kaynayan ortamların maddelerin su dışarı sıçrayabilir. bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın. Cihazı minimum çizgisinin altında • doldurmayın. A m b a l a j m a l z e m e l e r i n i •...
Página 30
Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği” nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
Página 31
Su ısıtıcısı 2.1 Genel bakış 2.2 Teknik veriler 1. Dolum ağzı 2. Kapak Model WKM7222I WKM7226I WKM7306I 3. Kapak açma düğmesi 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~ 4. Tutamak Güç kaynağı...
Página 32
Kullanım 3.1 Hazırlık Kapak (2) kaynatma işlemi süresince daima kapalı olmalıdır; aksi 1. Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve takdirde su ısıtıcısı otomatik olarak yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun olarak kapanmayacaktır. atın. 2. Cihazı ilk kez kullanmadan önce su ile temas 7.
Página 33
Temizlik ve Bakım 4.1 Temizleme ve bakım Hala çıkmamış kireç varsa, bu işlemi tekrar edin. UYARI: Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, Ayrıca, su ısıtıcıları için uygun olan bir metal nesneler veya sert fırçalar kireç çözücü de kullanabilirsiniz. Bir kullanmayın.
Página 34
Por favor, ¡lea este manual de usuario primero! Estimados clientes, Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de vanguardia. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual de usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y que lo guarde para...
Página 35
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient Lea este manual de instrucciones No utilice el aparato para otros • detenidamente antes de utilizar fines distintos de su uso previsto. el aparato. Observe todas las El hervidor está diseñado para instrucciones de seguridad para hervir agua.
Página 36
él o en el cable los peligros asociados. No deje que de corriente. los niños jueguen con el aparato. Los electrodomésticos BEKO No deje que los niños a partir de • cumplen con todas las normas 8 años jueguen con el aparato, ni de seguridad aplicables;...
Página 37
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient Antes de utilizar el aparato por Coloque siempre el aparato de • • primera vez, limpie bien todas las forma que el enchufe quede a piezas que entren en contacto mano. con el agua.
Página 38
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE).
Página 39
Hervidor 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Pico 2. Tapa Model WKM7222I WKM7226I WKM7306I 3. Botón de liberación de la tapa 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~ 4. Asa Voltaje...
Página 40
Funcionamiento 3.1 Preparación La tapa (2) debe estar siempre cerrada durante el proceso de 1. Retire todos los materiales de embalaje y las hervido; de lo contrario, el hervidor etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos no se apagará automáticamente. según la legislación vigente al respecto. 7.
Página 41
Información 4.1 Limpieza y cuidados 4.3 Almacenaje • Si no va a utilizar el aparato durante un ATENCIÓN: No utilice alcohol, periodo prolongado de tiempo, guárdelo acetona, petróleo, disolventes, cuidadosamente. limpiadores abrasivos, objetos • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado metálicos o cepillos duros para y completamente seco.
Página 44
Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Szanowni Klienci! Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jakości, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość.
Página 45
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.1 Ogólne zasady Nie używaj tego urządzenia • do celów niezgodnych z jego zachowania przeznaczeniem. Czajnik ten bezpieczeństwa przeznaczony jest do gotowania Przed użyciem tego urządzenia wody. Nie używaj go do gotowania prosimy uważnie przeczytać...
Página 46
środowiska naturalnego Sprzęty gospodarstwa domowego Urządzenia tego ani jego • • firmy BEKO spełniają obowiązujące podstawy, przewodu zasilającego, normy bezpieczeństwa, a zatem ani wtyczki nia nie wolno zanurzać jeśli urządzenie lub przewód w wodzie ani w innym płynie, a zasilający ulegną...
Página 47
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Urządzenie to mogą używać Osusz urządzenie przed • • dzieci ośmioletnie i starsze przyłączeniem go do sieci oraz osoby o ograniczonej zasilającej. sprawności fizycznej, zmysłowej i Nie należy używać tego czajnika, • umysłowej lub bez doświadczenia ani stawiać...
Página 48
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Urządzenie trzymaj wyłącznie 1.2 Zgodność z dyrektywą • WEEE i usuwanie odpadów: za ucho. Zachodzi zagrożenie poparzeniem. Unikaj dotykania Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ gorących powierzchni, a także WE).
Página 49
Kettle 2.1 Opis ogólny 2.2 Données techniques 1. Dziubek 2. Pokrywka Model 3. Przycisk zwalniania pokrywki WKM7222I WKM7226I WKM7306I 4. Ucho 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~ Zasilanie 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 5.
Página 50
Obsługa 3.1 Przygotowanie 7. Po paru minutach woda zacznie wrzeć. Czajnik wyłączy się automatycznie, a przełącznik Zał./ 1. Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzucić Wył. (5) podniesie się. je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. – Wskaźnik działania gaśnie. 2. Przed pierwszym użyciem tego urządzenia Jeśli chcesz ręcznie zatrzymać...
Página 51
Informacja 4.1 Czyszczenie i konserwacja 4.3 Przechowywanie • Jeśli jest planowane nieużywanie tego Ostrzeżenie: Do czyszczenia urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie urządzenia nigdy nie wolno używać je przechować. benzyny, rozpuszczalników • Upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od szorstkich proszków do czyszczenia, zasilania i zupełnie suche.
Página 52
Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
Página 53
2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
Página 54
Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
Página 55
usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
Página 56
Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! Stimați clienți, Vă mulțumim pentru selectarea unui produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante.
Página 57
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Vă rugăm să citiţi cu atenţie Nu utilizaţi produsul afară sau în • manualul de instrucţiuni înainte de baie. utilizarea produsului! Urmaţi toate Verificați dacă tensiunea • instrucţiunile de siguranţă pentru principală menționată pe pe evitarea pericolele datorate unei eticheta de clasificare corespunde utilizări necorespunzătoare!
Página 58
Operațiunile de curățare și produsul este avariat. întreținere vârsta minimă de 8 Produsele noastre BEKO sunt • ani nu trebuie să fie efectuate de corespunzătoare cu standardele către copii fără supraveghere.
Página 59
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Nu utilizați sau plasați orice Poziționați capacul în așa fel încât • • componentă al acestui produs pe aburul fierbinte să fie direcționat sau lângă suprafețe fierbinți cum departe de dumneavoastră. ar fi un arzător de gaz, arzător Nu deschideți capacul în timp •...
Página 60
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). Acest produs a fost fabricat folosind piese și materiale de înaltă...
Página 61
Fierbător 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Orificiu 2. Capac Model WKM7222I WKM7226I WKM7306I 3. Buton de eliberare al capacului Tensiune de 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~, 220 - 240 V ~ 4. Mâner...
Página 62
Utilizarea 3.1 Pregătirea Capacul (2) trebuie întotdeauna să fie închis în timpul procesului de 1. Îndepărtați toate materialele de ambalare și de fierbere; în caz contrar fierbătorul prindere și eliminați-le conform reglementărilor nu se va opri automat. legale aplicabile. 7. După câteva minute, apa începe să fiarbă. 2.
Página 63
Informații 4.3 Depozitarea 4.1 Curățarea și întreținerea • Dacă dumneavoastrănu intenționați să folosiți produsul pentru o lungă perioadă de timp vă AVERTISMENT: Nu utilizați rugăm, să-l depozitați cu grijă. niciodată solvenți pe bază de petrol, substanțe abrazive, obiecte • Asiguraţi-vă că aparatul de decuplat din priză, metalice sau raclete dure pentru răcit şi uscat în totalitate.
Página 64
în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
Página 65
soriilor. C, la lui. și ă brie nr. 210. 20:00;...
Página 66
Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, la preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
Página 67
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni Non utilizzarlo se il cavo di • di sicurezza che consentono di alimentazione o l’apparecchio prevenire il pericolo di lesioni stesso è danneggiato. Contattare personali o di danni materiali. un servizio di assistenza tecnica L’inosservanza di queste istruzioni autorizzato.
Página 68
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Per evitare di danneggiare il cavo Non riempire il bollitore quando è • • di alimentazione, non schiacciarlo, montato sulla propria base. piegarlo né sfregarlo su superfici Utilizzare l' a pparecchio con la sua •...
Página 69
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento rifiuti: Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il presente prodotto è...
Página 70
Bollitore 2.1 Panoramica 2.2 Dati tecnici 1. Beccuccio 2. Coperchio 3. Pulsante per Modello WKM7222I WKM7226I WKM7306I rilascio del 220 - 240 220 - 240 220 - 240 coperchio Alimentazione V ~, V ~, 4. Manico 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 5.
Página 71
Funzionamento 3.1 Preparazione Il coperchio (2) deve restare sempre chiuso durante il processo di 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli bollitura, altrimenti il dispositivo adesivi e smaltirli secondo le corrispondenti non effettuerà lo spegnimento normative. automatico. 2. Al primo utilizzo, lavare con cura tutte le parti 7.
Página 72
Informazioni 6. Riempire il bollitore con acqua pulita e portare 4.1 Pulizia e manutenzione a ebollizione. 7. Infine, svuotare il bollitore e sciacquarlo AVVERTENZA: nessun nuovamente con acqua. caso utilizzare solventi a base di idrocarburi, detergenti abrasivi, 4.3 Conservazione oggetti metallici o spazzole dure per pulire il dispositivo.
Página 73
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
Página 74
Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’ u nico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano.
Página 75
المعلومات 3.4التخزين 1.4 التنظيف والعناية إذا لم تخطط الستخدام الجهاز لفترة طويلة من الوقت، يرجى • .تخزينه بعناية تحذير: يحظر تما م ًا استخدام البنزين أو المذيبات أو المنظفات الكاشطة أو األجسام المعدنية أو الفرش .تأكد من نزع قابس الجهاز وتركه حتى يبرد ويجف تما م ًا •...
Página 76
التشغيل 1.3 اإلعداد إذا أردت إيقاف التسخين يدو ي ًا، اضغط على زر ً عليك إزالة جميع العبوات ومواد الملصقات والتخلص منها وفق ا .)5( تشغيل/إيقاف ألعلى .للتشريعات القانونية السارية .افصل القابس من مقبس الحائط قبل استخدام الجهاز للمرة األولى، عليك تنظيف جميع األجزاء التي ارفع...
Página 78
تعليمات هامة للسالمة والبيئة ،عليك دائم ا ً استخدام الجهاز على سطح مستقر RoHS 3.1 التوافق مع توجيه .ومستو RoHS المنتج الذي اشتريته متوافق مع توجيه االتحاد األوروبي /56/1102)). هذا المنتج ال يحتوي على مواد مؤذية أو محظورةEU .ال تحاول أب د ً ا فك الجهاز .من...
Página 79
تعليمات هامة للسالمة والبيئة ينبغي أن تتوافق إمدادات الطاقة الخاصة بك مع يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي .المعلومات المقدمة على لوحة تصنيف الجهاز ستساعدك على تجنب خطر إصابة األفراد أو .اإلضرار بالممتلكات وللمزيد من الحماية، يجب توصيل الجهاز عدم...
Página 81
،عزيزي العميل . نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودةBeko شكر ا ً لك الختيارك منتج وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل استخدام...
Página 83
Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Beko, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.