Página 1
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS DE REPUESTO Traducción del manual original GUADAÑADORA DESBROZADORA GC90 - GC105 - GC120 GCD90 - GCD105 - GCD120 – GCD150 09-2016 Lea cuidadosamente y completamente este manual de uso antes de utilizar la máquina.
Página 2
N° DE SERIE: ....En aras del progreso constante, la empresa MAJAR se reserva el derecho de modificar las máquina sin introducir estos cambios en las máquinas vendidas previamente. as ilustraciones características de ese manual pueden variar ligeramente de su máquina debido a las modificaciones en la producción.
Página 3
LISTA DE VERIFICACIONES AL CONCESIONARIO REVENDEDOR El montaje, la instalación y la puesta en marcha de la máquina es responsabilidad del revendedor MAJAR. Lea el manual d’uso y mantenimiento así como las reglas de seguridad. Asegúrese de que los puntos indicados en la lista de verificaciones hayan sido averiguado antes de la entrega y a la entrega y posiblemente corrigido antes de entregar la máquina a su propritario.
Página 4
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Algunas ilustraciones pueden mostrar la máquina sin pantallas o *Reduzca su velocidad en las pendientes y cuando gira para escudos. Nunca utilice la máquina sin estos dispositivos evitar la pérdida de control. * Sea prudente cuando bordea taludes o zanjas. *Aprenda a parar la máquina en caso de urgencia.
Página 5
ETIQUETAS DE SEGURIDAD Placa de identificación Lea attentivamente el manual de esa Alejarse de la Riesgo de máquinha antes de usarlas máquina proyección de objetos Comprobar velocidad y sentido de Riesgo de lesiones al rotación de la toma de fuerza del tractor pie o en la mano Reemplazar inmediatamente si están dañadas...
Página 6
INSTALLACIÓN Y PUESTA EN MARCHA La installación y puesta en servicio de la herramienta son responsabilidad del revendedor MAJAR. La fresadora rotativa se debe entregar completamente ensamblada, lubricada y ajustada por las condiciones del uso normales ADVERTENCIA Lleve siempre calzado de seguridad, elementos de protección para los ojos, las orejas y las manos cuando utilice la máquina.
Página 7
• PUESTA EN MARCHA DE LA TRANSMISIÓN CARDÁN PELIGRO Otras informaciones detalladas se encuentran en la noticia especifica del cardán que forma parte integrante de la documentaciones de seguridad y que debe leer atentamente. En caso de discordancia con lo que sigue, siga las instrucciones de la noticia especifica de cardán. Ajuste de largo de la transmisión: Con la machine acoplada al tractor, buscar la posición del enganche donde la transmisión es la más plus larga, asegurarse desmontado la transmisión que quede al menos 15 cm en esa posición.
Página 8
ADVERTENCIA No usar nunca la máquina sin efectuar las operaciones descritas en el capítulo « mantenimto diario » Esa máquina está prevista por la labranza de la tierra. No está prevista por un enganche en otros medios de potencia o peso inadecuados, para trabajar en suelos pour travailler sur des sols excesivamente pedregosos, para cortar objetos duros, piedras, desechos.
Página 9
• EMBRAGUE DE LA GUADAÑADORA El mando de la toma de fuerza embraga la guadañadora; el motor al ralentí, embragar la toma de fuerza progresivamente y aumentar hasta la velocidad nominal indicada al tablero de instrumentos del tractor. No embragar la guadañadora con el motor a la máxima aceleración ; porque sería un esfuerzo demasiado importante que causaría fallas.
Página 10
Utilizar aceite 80W90 A.P.I G.L4 o 5. El primer cambio de aceite se realiza después 50 horas. Los siguientes después de 500 horas. • Cuchillas: verificar las cuchillas. No deben estar retorcidas Celles-ci ne doivent pas être tordues, dañadas o usadas. Una cuchillas dañada puede causar un lame a remplacer Lame neuve...
Página 11
MANTENIMIENTO DESPUÉS DE CADA CAMPAÑA O UNA VEZ AL AÑO • Limpiar completamente la máquina de acumulaciones de material o residuos que reducen el rendimiento y pueden esconder fuga o fallo. • Después de limpiar con agua, lubricar la máquina y hacer girar para eliminar el agua acumulada. •...
Página 12
DECLARACIÓN C.E DE CONFORMIDAD Las letras CE que lleva esta máquina en la placa de indentificación cumple la directiva sobre máquinas 2006/42/CE modificada. El Director, Mr Checa...
Página 13
3° La máquina debe haber sido dañada, reparada o mantenida sin autorización de MAJAR. La máquina no debe ser accidentada, mal utilizada, maltratada o utilizada al contrario de las instrucciones de este manual. Esta garantía no obliga MAJAR o su reprensentante a reembolsar la mano de obra o los gastos de transporte de la máquina al reparador.