Descargar Imprimir esta página

Lovato KOMPAT KTC-125 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

1
Bypass aperto
Bypass open
Bypass oben
mandata
ritorno
delivery
return
Vorlauf
Rücklauf
1. Bypass lato impianto
2. Attuatore termostatico
3. Bulbo a capillare
1. Plant side bypass
2. Thermostatic actuator
3. Capillary probe
1. Bypass Anlageseite
2. Thermostatsteuerung
3. Kapillarfühler
Bypass lato impianto / Plant side bypass / Bypass Anlageseite
In un impianto di riscaldamento a pavimento è di norma calcolare un Δt di max. 5 °C. Pertanto, tenendo il bypass lato impianto
tutto aperto, parte dell'acqua del ritorno viene recuperata e immessa direttamente nella mandata. Questo determina l'apertura della
mandata della valvola termostatica solo nel caso in cui fosse necessario fornire calore all'impianto.
In an underfloor heating system, a Δt is calculated with max 5 °C. Furthermore, keeping the plant side bypass completely open, a
part of the plant's return water is taken and run into delivery. The thermostatic valve delivery is only opened when it is necessary to
supply the plant with heat.
Bei einer Fussbodenheizung wird die Temperaturdifferenz Vorlauf-Rücklauf ∆t normalerweise etwas niedriger eingestellt, dass heisst
max 5°. Deshalb, wenn der By-pass der Anlage Seite völlig offen bleibt, wird der grösste Teil des Wassers im Rücklauf direkt in den
Vorlauf geleitet. Der Thermomischer öffnet die Vorlaufbeimischung für die genaue Einhaltung der eingestelltenVorlauftemperatur,
was sich auch energiesparend auswirkt.
Valvola miscelatrice a punto fisso / Constant temperature mixing valve / Konstantwertmischers
Bypass chiuso
Bypass closed
Bypass geschlossen
caldaia senza circolatore
boiler without circulator
Kessel ohne Umwälzpumpe
mandata a destra - right hand delivery - Vorlauf rechts
istruzioni di montaggio / assembling instruction / Montageanleitungen
2
3
Non è possibile invertire la mandata della valvola miscelatrice a punto fisso
!
da destra a sinistra o viceversa.
Regolazione del bypass lato impianto: si consiglia la regolazione in apertura del
bypass con temperature di spillamento lato caldaia superiori a 60 °C.
It is not possible to invert the delivery of constant temperature valve from
!
right to left or vice versa.
Setting of plant side bypass: is suggested to open the bypass when the plant
side tapping temperature is over of 60 °C.
Es ist nicht möglich den Zulauf des Konstantwertmischers von rechts nach
!
links oder umgekehrt zu verlegen.
Einstellung des Bypass Anlageseite: Es wird empfohlen den Bypass zu öffnen,
wenn die Entnahmtemperatur der Anlageseite über 60 °C ist.
circuito a pavimento
floor circuit
Fussbodenheizung
A
valvola
valve
Ventil
A = aperto /
open / offen
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
DN 25 - 1" KTC
1
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
2

Publicidad

loading