Página 1
DALJS18-1 Lithium Jig saw/ Sierra caladora a batería de litio USER'S MANUAL / MANUAL DE USUARIO www.daewoopowerproducts.com Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea...
Página 2
INDEX 1. SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS ..................2 2. TECHNICAL DATA ..........................3 3. EXPLANATION OF SYMBOLS ........................ 4 4. MAINTENANCE ............................6 WARRANTY ..............................7 ÍNDICE 1. INTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ................8 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................10 3.
Página 3
1. SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS For your own safety and for the safety of others, please read these instructions carefully before using this appliance. It will help you understand your product more easily and avoid unnecessary risks. Keep this instruction manual in a safe place for future use. General Safety Rules WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 4
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Página 5
• That the declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; • That the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING •...
Página 6
king with electrical devices the following prevention and safety instructions are to be observed to avoid fires, electric shocks and physical injuries! Inserting the Saw Blade 1. Remove the mains plug from the socket and ensure that the on and off switch is not locked with the locking button.
Página 7
4. If necessary, adjust the guide roller again (see "Adjusting the Guide Roller"). Tighten the hexagon screws of the shoe of the saw again. 5. Tighten the hexagon screws of the shoe of the saw again. 6. For most jobs the graduation of the scale on the shoe of the saw is accurate enough. However, in the case of very precise angle cuts you should use an angle-measuring device! The accuracy of the angle can be tested with a test cut into waste material.
Página 8
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN Por su propia seguridad y la de los demás, por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el dispositivo. Éste lo ayudara a entender su producto más fácilmente y evitará riesgos innecesarios. Mantenga este manual de instrucciones en un lugar seguro para uso futuro. Reglas generales de seguridad ADVERTENCIA Lea toda las instrucciones.
Página 9
dos para las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufarlo. Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar las herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a accidentes.
Página 10
2. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Potencia: 18 V Velocidad sin carga: 0-2500 spm Longitud de golpe: 25 mm. Max. capacidad de corte: - En madera: 50 mm. - En metal: 8 mm. Ajuste del péndulo: 3 + apagado Ajuste biselado dual: 0-45 ° Nivel de sonido LpA: 82.0 dB (A) Nivel de sonido LwA: 93.0 dB (A) Vibración:...
Página 11
3. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS En este manual y / o en la máquina, se utilizan los siguientes símbolos: De acuerdo con las normas de seguridad esenciales aplicables de las directivas europeas Símbolo de herramientas de Clase II Los productos eléctricos usados no se deben tirar con la basura doméstica. Por favor, recicle en las instalaciones correspondientes.
Página 12
2. Inserte el enchufe de red en una toma de corriente de 230 voltios y 50 hertzios correctamente instalada. 3. Acerque la sierra al objeto que va a cortar. 4. Presione el interruptor de encendido y apagado para encender la máquina. Para un funciona- miento continuo, el interruptor de encendido y apagado puede bloquearse en su lugar con el botón de bloqueo.
Página 13
4. MANTENIMIENTO • El protector ocular, las ranuras de aire y la carcasa del motor deben mantenerse libres de polvo y suciedad. • Frote el dispositivo con un paño limpio o use aire comprimido a baja presión para eliminar el polvo o la suciedad.
Página 14
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea...